ID работы: 4205951

Закон о браке

Гет
Перевод
R
Завершён
3326
переводчик
Nika1242 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
611 страниц, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3326 Нравится 1085 Отзывы 1544 В сборник Скачать

Январь: следование соглашениям (3).

Настройки текста
      В дверь постучали.       — Входи, Драко, там открыто, — крикнула она, закрывая духовку.       — Это весьма дружелюбное приглашение, но не слишком безопасное, — раздался резкий голос из коридора. — На самом деле, Драко, с твоим обучением я рассчитываю, что ты объяснишь Гермионе важность безопасности, а также проследишь, чтобы она заботилась сама о себе.       Гриффиндорка напряглась. Мерлин, Цирцея и Моргана, только не говорите, что это произошло сегодня. Она выскочила в гостиную, пытаясь растянуть улыбку на лице.       — Нарцисса! Я не знала, что вы придёте сегодня!       — Что ж, я устроила Драко небольшой сюрприз после тренировки и предложила вдвоём занести тебе то платье, которое мы выбрали на этой неделе. Я непременно должна увидеть тебя в нём, уверена, ты будешь выглядеть просто ошеломляюще. Но Драко нельзя смотреть, пусть сначала пригласит тебя в какое-нибудь достойное место.       Малфой стоял с выражением лица «я хотел занести платье сам, но мама оказалась настойчивей».       Последовало короткое неловкое молчание, после которого Гермиона выдавила:       — Отлично, хорошо, что вы, наконец, заглянули ко мне в гости. Ужин в духовке, если вы согласитесь остаться.       — Вы уверены, что это будет удобно? Я бы не хотела мешать частному вечеру.       Гермиона улыбнулась.       — О, нет, мы очень вам рады. Ужин пока ещё готовится, поэтому мы можем пока посмотреть фильм. Позвольте мне предложить вам выпить?       Девушка вернулась на кухню, краем уха слушая, как Нарцисса отчитывает Малфоя за то, что он не предложил Гермионе помощь. Затем женщина обратилась к ней:       — Я оставлю платье в твоей комнате, Гермиона, подскажи мне, какая из них твоя?       Гермиона прошла мимо Драко, отчаянно желая, чтобы у неё в квартире нашлось что-нибудь покрепче, и указала Нарциссе на нужную дверь. Она очень надеялась, что не оставила в комнате чего-нибудь неприличного.       Женщина спокойно вошла в комнату, сразу же направляясь к шкафу с одеждой и вешая туда платье, которое всё ещё было скрыто чехлом.       — Учти, тебе придётся померить его до того, как я уйду сегодня.       Гермиона чувствовала себя практически обнажённой, пока Нарцисса разглядывала её святилище, её комнату. На тумбочке стояли детские сувениры, стол завален бумагами и книгами с её заметками. Фотографии её друзей, прикреплённые к зеркальной раме. Девушка содрогнулась, заметив, сколько волос осталось на её расчёске. Её грязные вещи были спрятаны в корзине, но вчерашний лифчик красовался прямо поверх крышки. Хуже всего была игрушка единорога, сидящего поверх всего мусора на её столе. Гриффиндорка надеялась, что это было не слишком заметно. Хорошо, что она вообще не положила его в постель, как делала иногда, когда ей было одиноко ночью. Слава Мерлину, пол был чистый и кровать была убрана. Гермиона всегда была аккуратным человеком.       — Здесь… миленько, — сказала Нарцисса. — Я удивлена, что у тебя только один книжный шкаф в комнате. Я знаю, что ты довольно прожорливый читатель.       Гермиона слегка улыбнулась и расслабилась.       — Это благодаря заклинанию, которое я придумала. На деле, в каждой полке есть ещё четыре кнопки с книгами.       Она направилась к шкафу, чтобы продемонстрировать, как это работает, когда Малфой нарисовался на пороге её комнаты. Чёртов Малфой. В руке он сжимал бутылку вина.       — Я вернулся в мэнор, чтобы забрать это. Надеюсь, ты не против.       Гермиона попыталась выглядеть довольной. Если когда-нибудь и был день, когда ей была просто необходима бутылка вина — то этот день сегодня. Она прямо видела, как слизеринец рассматривает её комнату, хотя и пытается сделать вид, что это не так. Гриффиндорка сжала зубы.       — Я просто объясняла твоей маме, как работает мой книжный шкаф. Я помню, ты был очень впечатлён, когда увидел его первый раз.       — О, да. Там книги, — ляпнул Малфой, совершенно ничего не подозревая.       Гермиона прищурилась.       — Почему бы нам не пойти в гостиную и не посмотреть фильм, пока курица доготавливается? Драко, не мог бы ты достать бокалы?       Следующие два часа прошли без неожиданностей. Гермиона объяснила, что такое фильм, и вытащила диск с полки. Принцесса невеста. Пожалуй, это могло быть довольно интересно для всех присутствующих и не слишком шокирующе. Она могла бы поставить «Волшебника из страны Оз», но она уже представляла выражение лица Нарциссы и прямо слышала её слова о том, что: «И что, магглы верят вот в таких ведьм?». Было бы даже неважно, что Глинда тоже была ведьмой, Нарцисса наверняка сосредоточилась бы на Ведьме Запада.       Женщина расположилась в кресле (с таким видом, как будто это самое естественное занятие в её жизни), оставив для Драко с Гермионой диван, а затем махнула рукой.       — Вам совершенно необязательно сидеть на таком расстоянии только потому, что я здесь. Я знаю, что такое быть молодым и влюблённым — не нужно изображать такую холодность.       Драко приподнял руку, и Гермиона подсела поближе, привалившись к его боку. Он опустил руку на её плечи, позволив пальцам немного коснуться волос.       Они мало разговаривали в течение фильма, но судя по лицу Нарциссы, гриффиндорка не сомневалась, что во время ужина будет много вопросов. У Малфоя, казалось бы, тоже было несколько вопросов, но он выглядел более сдержанно. Она чувствовала, как он немного дёрнулся, пока Мужчина в Чёрном сражался с Иниго, и даже почувствовала, как он усмехнулся на сцене с отравленными очками.       — Это мой любимый момент, — шепнула Гермиона.       К концу фильма его рука немного скользнула по её пальцам. Гриффиндорка буквально подорвалась с дивана, чувствуя себя загнанной лошадью.       — Я знаю, как закончится фильм, а вы досматривайте. Пойду проверю ужин в духовке.       К тому моменту, когда начались титры, Гермиона уже накрыла на стол и выставила на него цыплёнка с картошкой. Она нашла пакетик со шпинатом где-то в глубине холодильника и тоже выложила его на стол. Есть вино и еда, есть фильм, который можно обсудить… Возможно, этот вечер не будет такой катастрофой, какую она себе вообразила.       Нарцисса сделала комплимент блюдам и поддерживала активный разговор на протяжении всего ужина. Когда пришло время убирать со стола, Гермиона извинилась:       — Прошу прощения, у меня нет ничего к десерту. Но я могу сделать кофе!       — Не волнуйся, Драко сделает кофе. Я не уйду, пока не увижу тебя в новом платье! Я уверена, что ты хочешь побыть немного наедине сегодня, так что я не буду долго рассиживаться.       Гермиона бросила короткий взгляд на Драко. Он делал кофе несколько раз за последний месяц. Пожалуй, он мог с этим справиться. Первый раз, когда ему пришлось иметь дело с кофеваркой, гриффиндорка едва удержалась от смеха. «Она ужасно шумит», — сказал Малфой, осторожно разглядывая кофемашину. Гермиона подошла к нему через минуту и всё объяснила. После этого, когда он хотел кофе, он вполне справлялся с этим самостоятельно и умудрялся даже не поджечь кухню.       Гриффиндорка вошла в спальню и сняла свою домашнюю одежду. Она вытащила платье из шкафа и сняла с него чехол. Девушка задохнулась от восхищения — оно было просто великолепно. Гермиона осторожно натянула его через голову. Верхняя часть корсета обтянула её, как перчатка, и идеально поддерживала грудь. С корсета убрали все отвлекающие детали и кружева, которые так мешались ей во время примерки в магазине. Девушка разгладила ткань на бёдрах. Впервые за долгое время ей захотелось, чтобы в её комнате было зеркало, но оно было только в комнате Джинни.       Она высунула голову из-за двери.       — Кхм. Нарцисса?       Женщина обернулась к ней и улыбнулась.       — Надела? — Гермиона кивнула. — Отлично, выходи сюда, чтобы я получше тебя разглядела. Драко, не смей выходить из кухни! Ты не заслуживаешь видеть Гермиону в этом платье до тех пор, пока не пригласишь её в какое-нибудь красивое место.       Гриффиндорка вышла из комнаты, придерживая длинный подол.       — О, ты выглядишь божественно! Развернись, дай мне посмотреть со спины. — Нарцисса внимательно рассматривала её. — Отлично, просто отлично! Я закажу тебе соответствующую обувь под него.       — Правда? — спросила Гермиона, очень удивлённая такой реакцией на её появление. Мерлин бы побрал эту женщину, пытающуюся сделать из неё красотку. Она провела столько времени, пытаясь не обращать внимания на свои зубы, одежду или неподдающиеся уходу волосы.       — Разве ты не взглянула на себя в зеркало?       — У меня нет зеркала в комнате. Есть большое в комнате Джинни.       Нарцисса немедленно направила девушку в комнату подруги. Гермиона взглянула на себя. Она забыла о своих изгибах, ежедневно скрывая фигуру за джинсами и свитерами, которые были далеки от классического стиля. Голос старшей ведьмы был наполнен гордостью:       — Держи спину, Гермиона. Стой с достоинством и никогда не забывай, что ты прекрасна.       — Я всегда заботилась о том, чтобы быть умной, а не красивой, — призналась гриффиндорка. Быть «красивой» — какое-то эфемерное понятие, слишком далёкое от реальности, чтобы привязываться к нему.       Нарцисса взглянула в глаза молодой ведьмы.       — Прямое доказательство того, что ведьма может быть и умной, и красивой, прямо здесь, в этой комнате. Посмотри на себя и на меня. Мы умные, красивые ведьмы, которые знают, что хотят от мира, и не боятся брать это. — Она зашла девушке за спину, поправляя шнуровку. — У тебя отлично это получается, когда многие не в состоянии справиться с этой работой. Давай, я послежу за Драко, пока ты будешь переодеваться во что-то домашнее. Это платье слишком хорошо для того, чтобы носить его в квартире.       Нарцисса направилась в гостиную, а Гермиона задержалась ещё на минутку перед зеркалом, прежде чем пойти к себе переодеваться.       Как только она переоделась в джинсы и свитер, которые выглядели менее официально, чем её привычные брюки и футболки, то спустилась в гостиную, чтобы тоже выпить кофе. Верная своему слову, Нарцисса не задержалась надолго, но настаивала на том, что Драко остался ночевать, чтобы она «окончательно не испортила им вечер».       Как только его мать ушла, Драко снова принялся за вино, по всей видимости считая его гораздо более уместным в этот час, чем кофе.       — Прекрасно, мы потратили этот вечер впустую.       — Я знаю, у нас море работы.       — Я приеду к тебе в пятницу, сейчас я даже смотреть на это не могу.       — Нам нужно заняться этим сегодня, в пятницу я обещала Гарри, что мы сможем провести вечер вместе. Из-за всего этого я совсем забыла о своих друзьях. Я уверена, что они поймут меня, когда разберутся, что поставлено на карту, но пока что я соскучилась и хочу их увидеть.       — Как насчёт завтра?       — Завтра я работаю допоздна.       — Хорошо, я принесу ужин, чтобы тебе не пришлось ничего готовить. Я просто не в состоянии заниматься всеми этими бумагами, не после ужина с моей матерью. — Он покачал головой, откинувшись на спинку дивана.       Гермиона нахмурилась.       — Я не знаю точно, во сколько я завтра освобожусь. Если ты обещаешь оставаться за пределами моей комнаты, я выдам тебе сегодня запасной ключ.       Малфой ухмыльнулся.       — А что, есть что прятать?       Она закатила глаза.

***

      Нарцисса взглянула на сына, который завтракал, читая свежую утреннюю газету. Заголовок на обложке гласил, что на севере произошла вспышка оспы, а также мелькала предостережением о том, что каждый должен позаботиться о мерах предосторожности.       — Драко.       — Мама, — отстранённо отозвался он. Женщина сделала глоток кофе.       — У тебя был месяц, чтобы завоевать Гермиону. Последний раз, когда я видела её, у неё на пальце до сих пор не было нашего семейного обручального кольца, — обвинительным тоном начала ведьма.       — Гермиона — умная девушка. Месяц — это очень короткий промежуток времени. Я не хочу сделать предложение слишком рано и тем самым отпугнуть её, я всё сделаю, когда будет нужное время.       — У тебя нет всего времени в мире, чтобы тратить его, Драко. Я начинаю думать, что вы несерьёзно относитесь друг к другу.       Малфой нахмурился, резко сворачивая газету.       — С чего ты взяла?       — В её квартире нет ваших совместных фотографий, я не видела их даже в её комнате. Хотя я пытаюсь объяснить это проблемами самооценки. Убедись, что она в курсе, что ты думаешь, что она прекрасна. — Нарцисса сделала паузу, отпивая новый глоток. — К тому же ты завтракаешь со мной каждый день.       — И? — нетерпеливо позвал Драко, когда женщина замолчала. Нарцисса взглянула на него, сделав страдальческое лицо.       — Драко, ты не проводишь ночь с ней, а она не проводит ночь с тобой. Это заставляет меня задуматься, насколько серьёзны ваши отношения!       Малфой ошеломлённо уставился на мать. Её беспокоит, что они не спят вместе?! Салазар, и как он должен ответить на это? Парень сделал глубокий вдох.       — Что бы у нас с Гермионой не было — это не твоё дело, — огрызнулся он, поднимаясь из-за стола, но мать последовала за ним.       — Драко, женщина не любит, когда её куда-то приглашают, а потом оставляют одну в холодной постели на всю ночь. Ты можешь пригласить её сюда или остаться у неё. Ты не ребёнок, не думай, что я ожидаю тебя домой строго к какому-то определённому часу.       Малфой замешкался, пытаясь уловить хоть какую-то из мыслей, которые носились в голове с бешеной скоростью.       — Всё, что между нами есть и было, — не твоё дело. Может быть, мы решили пока не спешить. Может быть, мы решили, что если мы будем проводить всю ночь в объятиях друг друга, нам после будет трудно вернуться к нашим повседневным делам и обязанностям. Я оставлю тебя, сиди и думай, что из этого правда. Но не стоит упрекать меня в том, что я пренебрежителен, холоден или невнимателен к моей девушке.       — О, дорогой. Я каким-то образом задела твою мужественность? Прости, я не имела в виду ничего такого.       Малфой прищурился, бросая внимательный взгляд на мать.       — Мама, всё, что ты делаешь, имеет какую-то цель. Я иду на тренировку и надеюсь, что мы никогда больше не будем обсуждать эту тему. И я очень не хочу, чтобы ты обсуждала эту тему с Гермионой. Понятно?       — Предельно понятно.       Он зарычал про себя, вылетая из столовой. Чудесно, теперь ему придётся потратить своё свободное время на то, чтобы переговорить с Гермионой об их «сексуальной жизни», пока мать что-нибудь не ляпнула ей.

***

      Гермиона ходила около своего стола, перебирая тесты группы волшебников, которые плохо реагировали (или не реагировали вовсе) на зелье мужественности, которое они себе ввели. Она не понимала, почему они раз за разом возвращаются к чёрным зельям, продающимся на рынках. На её взгляд, риск не стоил того.       Раздался стук в дверь, и вошла Эми.       — Мисс Грейнджер, там вас ожидает некий джентльмен, который хочет переговорить с вами.       — Пусть Зак поговорит с ним, я сейчас занята.       Эми пожала плечами.       — Он выглядел довольно раздражённым и сказал, что хочет видеть именно вас.       Гермиона нахмурилась.       — Если у него нет кровотечения или адской боли, он может подождать Зака или подождать меня. Я освобожусь примерно через десять минут.       Эми нервно кивнула и вышла. Гермиона отвлеклась буквально на несколько секунд, прежде чем она снова вернулась.       — Что теперь?       — Он действительно очень настойчив, мисс Грейнджер. Я предложила ему переговорить с Заком, но он сказал, что это личный вопрос и он хочет видеть вас.       Гермиона вздохнула и закончила помешивать зелье с образцами одного из пациентов, сразу занося результаты в папку. Варево в котле мгновенно приобрело мерзко-фиолетовый оттенок, и гриффиндорка пометила это на своей диаграмме. Пожалуй, ничего в этой комнате не загорится, если она на мгновение отлучится.       — Я скоро вернусь, — кинула она всем, выходя из лаборатории, и направилась в главный офис. Её глаза мгновенно превратились в блюдца, когда она увидела, кто её ожидает. — Эми, спасибо, что вызвала меня, это действительно важно.       Она махнула рукой, чтобы Малфой последовал за ней в её кабинет. Как только он вошёл, гриффиндорка захлопнула дверь.       — Что ты здесь делаешь?!       Драко проигнорировал раздражённый тон и уселся в кресло прямо за её столом.       — Ты можешь сказать той проныре снаружи, что у меня плохая мышечная реакция на тот увлажняющий крем, который ты выписала мне на прошлой неделе.       — Ты не ответил на вопрос. Что ты делаешь у меня в офисе посреди рабочего дня? Это не могло подождать до нашей следующей встречи?       — Моя мать обеспокоена нашей сексуальной жизнью, — сказал Малфой прямо в лоб.       Затормозив, Гермиона опустилась во второе кресло у своего стола и несколько раз моргнула.       — Прости?       — Сегодня утром моя мать сказала мне, что она сомневается в наличии между нами серьёзных отношений, так как мы всё ещё не обручились и не ночуем вместе. Я хотел убедиться, что ты услышишь это от меня первым, прежде чем она набросится на тебя со своими расспросами и догадками.       Гермиона застонала. Они действительно сейчас собираются обсуждать в её кабинете свою воображаемую сексуальную жизнь? Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.       — Что именно ты ей ответил?       Малфой потёр виски.       — Я сказал, что это не её чёртово дело, почему мы не проводим ночи вместе. Она пыталась прочитать мне лекцию на тему того, как я бессердечен, раз оставляю тебя в одиночестве. Я сказал ей, что она не знает про наши отношения: остаёмся ли мы ночевать друг у друга или решили не торопить события. Во всяком случае, я понял, что она явно собирается вмешаться, поэтому я решил сразу отправиться сюда, пока она не добралась до тебя первой.       Гермиона посверлила взглядом свой стол, а потом подняла глаза.       — Я считаю, нам стоит всё внимательно продумать. Она приставала к тебе, чтобы ты устроил большую романтическую ночь для меня, ведь так? Она действительно озаботилась этим и даже подобрала мне платье для такого особенного случая.       — Да.       — Окей, после «большой романтической ночи» тебе стоит хотя бы несколько ночей проводить у меня. Ты можешь остановиться на Косой аллее или остановиться у Блейза… или ещё у кого-то.       Драко вздохнул.       — Иногда я мог бы, но нельзя часто ночевать в Дырявом котле. Она узнает — у неё везде есть глаза и уши. Я мог бы остаться у Блейза, но у него небольшая квартира. А вот комната малышки Джинни почти всегда свободна, так как она ночует там большую часть времени.       Сегодня пятница. На самом деле, эта информация была последней, которую ожидала услышать Гермиона. Сегодня пятница, и Гарри должен зайти за ней буквально через пару часов, чтобы они могли хорошо провести вечер, а вместо этого она раздумывает над своими поддельными романтическими отношениями.       — Твоя мать купилась бы на то, что мы готовимся к свадьбе?       Драко фыркнул:       — Сомневаюсь в этом.       Она вздохнула.       — Хорошо. Тогда устрой настоящий романтический вечер, чтобы я действительно могла надеть то платье и выйти в нём куда-то, чтобы люди начали сплетничать об этом. Проведёшь ночь у меня дома. Перед следующей нашей с ней встречей я надену кольцо, и мы станем ночевать друг у друга, хотя бы пару раз в неделю.       — Я возьму у неё семейное кольцо. Она больше не носит его и ждёт, что я подарю его тебе. — Малфой нервно провёл пальцами по волосам.       Гриффиндорка снова вздохнула.       — Я считаю, что, если ты собираешься проводить больше времени в моей квартире, тебе придётся пересекаться с Гарри и Роном. Я скучаю по ним, и мне нравится проводить с ними время. Я всё ещё скрываю от них то, что мы с тобой задумали, а я ненавижу лгать им. Они придут ко мне сегодня вечером. Возможно, я смогу подобрать слова, чтобы помягче преподнести им все эти новости.       — И что ты хочешь им рассказать?       Гриффиндорка взяла карандаш со своего стола и начала рассеянно чертить произвольные фигуры на пергаменте.       — Пока не знаю. Думаю, что Гарри поймёт, если я скажу ему правду. Я даже думаю, что он будет молчать. Рон? — Она закусила губу. — Я не уверена. Ты ведь знаешь его характер. Я думаю, что, если получится убедить его, будто это единственный способ, он согласится и даже будет молчать. Но я сомневаюсь, что я смогу говорить достаточно долго, чтобы убедить его, прежде чем он меня перебьёт.       Драко снова провёл рукой по волосам, не поднимая глаз. Следующие слова были трудными для него, но он смог выдавить:       — Они твои друзья, и тебе лучше знать, как справиться с ними. Уизли сейчас терпит меня пять дней в неделю. Не слишком терпит, но пытается… Он слетит с катушек, увидев нас вместе, так что тебе лучше знать его.       Гермиона больше не могла сидеть и вскочила.       — Воспоминания о нашей прошлой совместной жизни не самые любимые для него. Пришлось остановить его на свадьбе Лаванды, потому что он вёл себя как полная задница. Я понятия не имею, что буду говорить им сегодня вечером, честно. Лучше всё-таки сказать всё им обоим сразу.       — Хочешь, чтобы я пошёл с тобой?       — Нет, пожалуй, мне будет легче объяснить им всё самостоятельно. Но как только они уйдут, я пришлю тебе сообщение, как всё прошло.       Пробили часы, и Драко подскочил с кресла.       — Уже час? Моуди спустит с меня шкуру. Если у тебя получится встретиться с моей матерью в выходные и обговорить всё то, что мы обговорили сейчас, в нужном ключе, то это поможет…       — Я посмотрю, что смогу сделать. Иди на тренировку.       Малфой сразу ушёл, а Гермиона медленно опустилась на стул, чувствуя, что отчаянно нуждается в отдыхе и в том, чтобы её мысли смогли разложиться по полочкам. Что она скажет Гарри? Что она скажет Рону? Всё, чего ей хотелось — это убежать и спрятаться. Но нужно было торчать здесь до конца дня — Гарри заберёт её отсюда. Пока ещё рано: только подходило к концу время её обеда. Для всех остальных и для Эми она разговаривала с клиентом.       Ей необходимо прямо сейчас найти Джинни и вытащить подругу на поздний ланч. Возможно, у неё найдутся хоть какие-то мудрые мысли на этот счёт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.