ID работы: 4205951

Закон о браке

Гет
Перевод
R
Завершён
3326
переводчик
Nika1242 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
611 страниц, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3326 Нравится 1085 Отзывы 1544 В сборник Скачать

Февраль: Уроки.

Настройки текста
      После ужина с Гарри, Драко и Гермиона засобирались домой. Уже стемнело, и пора было возвращаться. Они трансгрессировали в её квартиру. Там всё выглядело более или менее так же, как и утром, когда они уходили. Не считая лишней тарелки в раковине и одеяла, которое до этого лежало аккуратно сложенным на диване, а теперь переместилось на пол. Небольшие признаки, что ещё недавно Джинни была здесь. Ещё одним явным признаком была грязная квиддичная форма, которая валялась на полу в ванной. Гермиона закатила глаза, взяла одежду в охапку и забросила её на пол в комнату Джинни.       Она вернулась обратно и увидела Драко, сидящего с раскрытой книгой по трансфигурации. Но его взгляд был рассеянным.       — Драко? Тебе помочь?       Он вздохнул.       — Вряд ли, сегодня у меня нет никакого желания даже смотреть на эту книгу. Я провёл весь день в попытках выцарапать руны на стекле. Трансфигурация — это последнее, чем бы мне сейчас хотелось заниматься.       — Что ж, ты всегда можешь сделать то, что делают магглы, когда хотят расслабиться, — предложила гриффиндорка.       — И что же это? Выпивка?       Она покачала головой и приблизилась к телевизору, оглядывая свою коллекцию фильмов, аккуратно расположенную на полках с одной стороны.       — Нет, они смотрят телевизор. Ты можешь расслабиться и забыть о своих проблемах, смотря историю о ком-то другом.       — Вроде звучит как дельный план.       Она окинула взглядом свою коллекцию, раздумывая, что бы ему предложить.       — Парни из космоса со светящимися мечами, борющиеся со злом, или мошенник, ищущий возмездия?       — Я слишком устал сегодня для борьбы со злом.       — Значит, «Афера», — сказала она, доставая старую кассету и вставляя её в видеомагнитофон.       Она шлёпнулась к нему на диван, и они начали смотреть фильм. Это было немного странно — в конце концов, это был фильм 1970-х — уже нигде не встретишь фильмы с такой сюжетной линией.       Гермиона по мере необходимости комментировала, объясняя маггловскую технологию 1930-х и диалоги американских гангстеров. Несмотря на то, что при переводе весь сок немного терялся, это была превосходная история: мошенник, который борется с мошенниками.       К вечеру стало прохладнее, и Гермиона немного замёрзла. Она принесла одеяло, укрыла им свои ноги и предложила Драко укрыться другой половиной. Он согласился, но она увидела удивление на его лице, как если бы в него выстрелили Конфундусом.       — Я думал, ты сказала… — начал он.       — Да, сказала. Смотри, — ответила она, шикнув на него, поскольку люди на экране стали говорить.       Он вздохнул одновременно с Гермионой, когда по экрану побежали конечные титры.       — Неплохо для фильма, снятого почти тридцать лет назад. Таких больше не снимают. Сейчас они предпочитают потратить целое состояние на спецэффекты, чем найти достойного автора за приличный гонорар, — фыркнула гриффиндорка.       Малфой посмотрел на неё.       — Уверен, ты могла бы написать хороший сценарий.       — Если бы у меня было время. Или если бы я знала кого-нибудь, кто мог бы снять фильм. Никогда прежде не думала об этом.       После недолгого молчания Драко спросил:       — Не хочешь мороженого? У Фортескью, наверное, ещё открыто. Мне хочется чего-нибудь сладкого, и мне дурно даже при одной мысли о тех хрустящих печеньях.       — Ты ел их раньше и выжил после этого, — съязвила Гермиона.       Она стянула с себя одеяло и встала.       — Дай мне минуту, чтобы переодеться. Я испачкала свою домашнюю футболку.       Гриффиндорка удалилась в свою комнату и вернулась, одетая в джинсы, футболку и с тёплой курткой в руках, которую собиралась надеть.       В гостиной она обнаружила, что Драко уже переоделся в мантию, которая выглядела даже лучше, чем та, которую он посчитал подходящей для работы в доме оборотней. Он причесался и ждал её.       Они использовали камин, чтобы переместиться в Дырявый котёл и вышли оттуда на улицу. Слизеринец дотронулся своей палочкой до кирпичей в нужной последовательности, и перед ним открылся проход в Косой переулок.       Общаясь, они прогуливались по улице. Ещё можно было встретить редких прохожих, хоть некоторые магазины уже и были закрыты. Они заглянули в витрину «Всевозможных вредилок Уизли», и Гермиона помахала Фреду и Джорджу, которые обустраивали стенд для субботней ночной распродажи.       Несмотря на жуткий холод, все столики на улице у Фортескью были заняты. Взяв своё мороженое, они сели за столик внутри кафе.       Гермиона смотрела на Драко, который ковырял ложкой своё клубничное мороженое. Ей больше нравилось шоколадное, но, как говорится, каждому своё.       — Тебе нравятся руны? Ты никогда не забываешь их? — спросила гриффиндорка, всё ещё находясь под впечатлением от его работы в доме для оборотней.       Он приподнял бровь, размышляя над неожиданным вопросом.       — Это не то, что может нравиться или не нравиться. Это всего лишь часть моей базы знаний. — Малфой остановился и почти улыбнулся, изогнув уголок губ. — Кроме того, не так часто выдаётся возможность обойти тебя. Ты никогда особенно не интересовалась ими.       — Я и не пыталась обойти…! — возразила она.       — Если бы ты даже и думала об этом, то у тебя всё равно ничего не вышло. Ты не разбираешься в растениях, поэтому ты и занималась ремонтными работами.       На его лице появилась ухмылка, но сейчас это не выглядело как злорадство.       Гриффиндорка закатила глаза и сменила тему разговора.       Когда они вышли из кафе, они не держались за руки, но шли близко друг к другу. Руки обоих были глубоко в карманах, чтобы было теплее.       Гермиона заметила, что большинство магазинов совсем не изменились с тех пор, как она впервые побывала здесь, хотя появилось и много новых. Таких как «Всевозможные вредилки Уизли».       Она поделилась этим с Драко.       — Большинством этих магазинов владеют семьи, которые передают их по наследству из поколения в поколение. Некоторые — на протяжении веков. Такие как семья Оливандеров. Они сами торгуют, никому не доверяя семейные секреты, что делает почти невозможным появление конкурентов.       Малфой кивнул.       — Например, аптека, где работает Тео. Семья Элларда Шантеля управляла этим бизнесом на протяжении более трёхсот лет. Это было практически единственное место, где можно было купить яд акромантула или шкуру бумсланга.       — Если всё и на самом деле так, то каким образом Тео смог устроиться к нему подмастерьем?       — Он его внучатый племянник. Один из многих, хотя они не все работают там. Нет чёткого способа узнать, кто унаследует аптеку — старик пока ещё не решил — но несколько родственников работает с ним, и у них у всех есть шанс.       — Это несправедливо, что бизнес наследуется, основываясь на родственных отношениях, а не на способности, — сказала Гермиона.       Драко усмехнулся.       — Профессиональные навыки тоже важны — вот почему несколько человек, надрываясь, работает на него. Кстати, чуть не забыл, Тео женится через пару недель. Мы должны пойти на его свадьбу.       Гриффиндорка остановилась и уставилась на него.       — Через пару недель?       — Семнадцатого. Я получил приглашение на прошлой неделе.       — Я и не знала, что он с кем-то встречается.       — Да, встречается, и они решили пожениться сейчас, не дожидаясь приближения крайних сроков Министерства. Нам нужно купить тебе новое платье.       Она покачала головой.       — Я не выдержу ещё один поход по магазинам с твоей матерью.       Он нахмурился.       — У неё прекрасный вкус. Ты сама можешь сделать плохой выбор. Иди с Джинни, если хочешь, но ты не должна показываться в одном из своих платьев.       Гермиона впилась в него уничтожающим взглядом.       — Ты не видел все мои платья.       — Я видел достаточно.       — Тогда идём домой. Я уверена, что у меня найдётся что-нибудь подходящее случаю, — упрямо сказала гриффиндорка.       В этот раз она сама взяла его за руку, они повернулись и трансгрессировали обратно в квартиру.       Они стояли посреди гостиной. Всё ещё держа его за руку, Гермиона потянула Драко в свою спальню к шкафу. Открыла дверцу и стала методично осматривать висящую там одежду.       Рабочие мантии, рабочие мантии, повседневные мантии, рабочие мантии. Она вытянула тёмно-синее платье, которое надевала на «свидание» с Тео.       — Вот замечательное платье.       Слизеринец скользнул по нему критичным взглядом.       — Это платье ужасно. Если наденешь его, у тебя не получится испытать те же восторженные чувства как прошлой ночью, когда ты увидела себя в зеркале.       — Это неправда.       Он приподнял брови.       — Когда ты в последний раз надевала его?       — Ну… не так давно.       Она нахмурилась. Рука, в которой было платье, немного опустилась, и подол коснулся пола.       — Чуть раньше свадьбы Лаванды. Тео и я были на парном свидании с Джинни и Блейзом.       Малфой был удивлён. Тео и Грейнджер встречались? Он смутно припомнил, что в день свадьбы Финнигана и Браун она упоминала, что ждала Тео.       Он взял платье из её ослабевшей руки и поднял его прямо к лицу гриффиндорки.       — Ты чувствовала себя в нём сногсшибательной?       — Я нормально выглядела. Я даже надела каблуки.       — Но ты чувствовала себя красивой? — настаивал он.       Гермиона закрыла глаза и попыталась вспомнить чувства, которые она испытывала. Она чувствовала себя, как офисный работник на обязательном мероприятии.       — Нет, — тихо призналась она.       Драко кивнул и бросил платье на кровать.       — Выбери другое, — потребовал он.       Гермиона снова покопалась в шкафу. Она наткнулась на платье, которое надевала на свадьбу Лаванды — она надеялась, что больше никогда его не наденет. Из-за обнажённых плеч она чувствовала себя очень неуютно в этом платье, и это ей совсем не нравилось.       Только один раз за вечер ей удалось забыться — когда Драко отвлёк её. И когда Рон повёл себя как абсолютная задница.       Это платье отправилось на кровать к другому, а она продолжала выискивать что-то, что могло бы помочь ей отстоять свою точку зрения. Было платье цвета бургунди — её слабая попытка быть дерзкой во время их встреч с Роном, но в нём тоже не было ничего особенного — оно просто не было чёрным или тёмно-синим. И оно тоже полетело в общую кучу.       Ещё несколько платьев, очень похожих на первое, были отправлены на кровать к остальным. Туда же полетела юбка-карандаш, которую она ненавидела, и юбка-клёш, в которой чувствовала себя неловко.       Различные блузы, которые очень редко надевались.       Взяв вчерашнее платье, гриффиндорка повесила его на дверь — оно не было как те, которые лежали на кровати.       Гермиона села на кровать около кучи своей одежды, которую ей приходилось носить, но обычно эти вещи заставляли её чувствовать себя неуверенной и непривлекательной.       Драко приблизился к шкафу и покопался в нём.       — А где зелёные платья?       — Зелёные платья?       Слизеринец нахмурился.       — Ты надевала одно на вечеринку в декабре. И ещё одно, когда мы ужинали с моей матерью. Этот цвет очень тебе идёт. Я не вижу их.       — Ах, эти, — протянула она пренебрежительно. — Это платья Джинни. Она сама меня собирала, так как считает, что у меня плохой вкус в выборе одежды.       — И как ты себя чувствовала в них?       — Неловко.       Он закатил глаза.       — Если ни в одном платье из твоего гардероба ты не чувствуешь себя красивой, надо купить такое, в котором ты будешь чувствовать себя сногсшибательной. Возьми с собой Джинни и найди что-нибудь подходящее.       — Я не намерена тратить своё время на покупки, когда у меня есть идеально подходящие платья. Если ты не забыл, у нас очень много дел, которые мы должны выполнить за короткий срок. Ты вообще имеешь представление о том, с каким количеством людей нам необходимо встретиться перед слушанием в марте? Неизвестно, сколько времени понадобится, чтобы понять, как их всех убедить, — отрезала гриффиндорка.       Он впился в неё взглядом и подошёл к тому месту, где она сидела.       — Я стараюсь помочь тебе, Грейнджер. Тебе не приходило в голову, что там будут все те люди, которые издевались над тобой в школе? Неужели ты не хочешь доказать им, что они ошибались на твой счёт?       — Я оставила всё это в прошлом, — жёстко сказала она.       — И ты не хочешь доказать им, что они не правы?       Гермиона на мгновение замолчала и когда она открыла рот, ответ дался ей с трудом, но честно:       — Да, но…       — Но что? — спросил слизеринец раздражённо.       — Что, если они не ошибались? Знаю, это глупо, но…       Малфой устало потёр виски. Что с этой девушкой не так?       — Ты можешь спасти мир, победить сильнейшего тёмного волшебника столетия, получить высший балл на каждом экзамене по любому предмету, но тебя волнует, что подумает о тебе кучка идиотов?       Гермиона упрямо молчала и злилась. Он совершенно не понимал её чувств и только пытался приуменьшить их значение.       — Завтра мы пойдём в магазин. Мы найдём что-нибудь подходящее для тебя.       Драко поймал себя на мысли, что его мать была права. А он ненавидел, когда она была права.       Даже Грейнджер нужно знать, что она особенная, великолепная и всё в таком роде.       — Неважно, даже если ты и сделаешь из меня модель — что невозможно — это не остановит их от того, чтобы сказать что-нибудь ехидное в мой адрес.       Драко вздохнул и присел на кровать рядом с ней, предприняв неуклюжую попытку спихнуть кучу отложенных нарядов в сторону.       — Грейнджер? Гермиона, ты доверяешь мне? Хоть немного?       Гриффиндорка задумалась. Похоже, что да. Она не могла бы работать с ним так тесно, если бы не доверяла ему. Это было удивительно.       Девушка криво ухмыльнулась.       — Полагаю — да.       — Я сделал за последний месяц что-то такое, чтобы дать повод не доверять мне? — спросил он.       Малфой сам лично мог привести массу таких примеров из прошлого, но сейчас ничего такого не было, не правда ли?       — Нет, — медленно ответила Гермиона.       — Тогда доверься мне в этом. Мы заставим их проглотить каждое слово, когда-либо сказанное тебе. Я же уже свои проглотил.       Она фыркнула, всё ещё не смея посмотреть на него и пытаясь вернуть разговор в серьёзное русло.       — И каковы они на вкус?       Он тоже не смотрел на неё. Слизеринец не отрывал взгляда от висящего на дверце шкафа вчерашнего платья. Гермиона выглядела в нём потрясающе, но не потому, что платье делало её красивой. Нет. Она выглядела красивой, потому что в тот момент чувствовала себя красивой, и это придавало ей сияние.       — Ну, — начал Драко таким голосом, как будто говорил о погоде. — Обычно осознавать, что ты ошибался, не слишком-то приятно. Но, в моём случае, я рад, что ошибался. — Малфой тяжело сглотнул и постарался не останавливаться и говорить будничным голосом. — Ты блестящая ведьма и лучший человек, с которым мне когда-либо приходилось проводить время. И ты очень красива. Я уже говорил тебе это вчера.       — Да, говорил, — сказала Гермиона мягко.       — Это чистая правда. И, чёрт побери, я намерен сделать так, чтобы ты осознала это. Позволь мне завтра сходить с тобой за покупками.       Голос Драко утратил будничность и стал настойчивым. Он всё ещё не смотрел на неё.       Гермиона смотрела на кучу одежды, которую она не носила уже долгое время. Она знала, что за свои двадцать лет пережила больше, чем кто-либо. Она уже не была той девочкой, как в одиннадцать или в четырнадцать, или даже в семнадцать.       Гриффиндорка кивнула, но потом поняла, что он не смотрит на неё.       — Хорошо. Только одно платье для свадьбы. Я ненавижу покупать одежду. Это раздражает, занимает много драгоценного времени и заставляет плохо себя чувствовать.       — Договорились. — Слизеринец попытался ухмыльнуться, но у него плохо получилось. — Я всегда добиваюсь своего.       Она фыркнула.       — Ты говоришь, как твоя мать.       Драко посмотрел на неё обиженно.       — Это удар ниже пояса.        Гермиона закатила глаза, и лёд, образовавшийся между ними, растаял.       — Если ты настаиваешь на том, чтобы мы пошли по магазинам, то весь оставшийся вечер мы посвятим занятиям по трансфигурации.       Немного поворчав, он согласился.       Гриффиндорка настояла, чтобы он помог ей развесить одежду обратно в шкаф, и после этого они отправились в гостиную. Его возражения, что все эти платья должны быть выброшены в мусорное ведро, были благополучно проигнорированы.       Несмотря на поздний час, она включила кофеварку, и они сели за стол.       Малфой раскрыл учебник по трансфигурации на главе, которую он читал.       — Трансфигурация человека — сложный процесс, — заметила Гермиона.       — Тонкс так не думает, — кисло откликнулся Драко.       Она посмотрела на него.       — Она — метаморфомаг. Разумеется, она не считает это сложным. Для неё это обычное дело. Но наше тело — это сложный организм, который сопротивляется изменениям. Очень легко наломать дров. Я помню, как Виктор пытался превратиться в акулу на Турнире Трёх Волшебников. Я этого не видела, но слышала, что всё, чего он смог добиться — это трансфигурировать свою голову, и его зубы были неправильно расположены. Конечно, он своего добился, но он мог остаться изуродованным до конца жизни. А теперь посмотри сюда…       Она стала объяснять ему заклинание, при помощи которого он мог наколдовать себе лапы обезьяны.       — Ты хоть раз применяла трансфигурацию на себе? — ворчал он, колдуя над своей рукой, которая обратилась лишь наполовину.       Она фыркнула, игнорируя его вопрос. После секундной концентрации, она смогла восстановить его руку.       — Ещё раз.       Он занимался до тех пор, пока не смог превращать руку идеально каждый раз. Гермиона была удовлетворена его прогрессом. Малфой же думал, что он мог бы учиться и побыстрее. В то же время, они оба согласились, что уже довольно поздно.       Драко только вышел из ванной, переодетый в пижаму, и начал располагаться на диване, когда в дверях спальни появилась Гермиона.       — Однажды мне очень плохо удалась человеческая трансфигурация.       — О?       Она скрестила руки на груди, вздохнув.       — На втором курсе. Я сварила Оборотное зелье. Я сварила его правильно, но волос, который, как я думала, принадлежал человеку, в которого я хотела превратиться, принадлежал кошке.       — Это зелье не для превращений в животных, — заметил он.       Гриффиндорка фыркнула.       — Я знаю. Потребовалось много времени, чтобы разобраться. Я также провела много времени в больничном крыле у мадам Помфри, после того как придумала, что ей сказать. Я же не могла сказать ей, что я взяла книгу из запретной секции и приготовила запрещённое зелье?       Он усмехнулся, попробовав представить это.       — В кого же ты хотела превратиться?       Она покачала головой.       — Это долгая история. Спокойной ночи, Драко.       — Спокойной ночи, Гермиона.

***

      К тому времени, когда Драко проснулся, Гермиона уже заканчивала готовить завтрак. Он налил себе кофе.       — Доброе утро.       — Доброе утро.       Малфой отпил кофе, зажмуриваясь, чтобы окончательно проснуться.       — Как спалось?       Он усмехнулся.       — Довольно неплохо.       Его спина одеревенела из-за дивана. Он был слишком коротким для него. Так что Драко был рад, что этой ночью он вернётся в свою кровать.       — Я подумала, что мы могли бы снова позаниматься трансфигурацией. В этот раз можно попробовать полное превращение.       Он взял протянутую тарелку и покачал головой, направляясь к столу.       — Хорошая попытка, но ты знаешь, что у нас сегодня на повестке дня, и это явно не трансфигурация.       Гриффиндорка криво улыбнулась, взяв свою тарелку и последовав за ним.       — Стоило попытаться. В любом случае, нам есть что обсудить.       — Например?       — Твоя мать ожидает объявления о нашей помолвке и чем раньше, тем лучше. Ты хочешь сказать ей, что мы уже обручились?       Он на мгновение задумался, медленно жуя лосося.       — Нет.       Она приподняла бровь.       — Ты не хочешь использовать эти романтические выходные?       Драко задумался. Он был уверен, что его мать рассчитывает, что он сделает ей предложение к тому времени, когда он вернётся домой. И это было главной причиной не делать этого. Причиной не позволять ей планировать всё за них.       — Нет. И не на следующие выходные — это День Святого Валентина и было бы слишком банально.       — С этим я согласна — помолвка на следующей неделе была бы нелепостью. Вот почему я предложила эти выходные.       Он посмотрел на неё и наклонил голову.       — Как ты представляешь себе предложение руки и сердца?       — Ну, я всегда воображала это с тем, с кем я на самом деле встречаюсь. Так что мне трудно сказать.       Малфой кивнул.       — Справедливо. Уизли когда-нибудь делал тебе предложение?       — Нет. Мы жили вместе какое-то время, но… — Гермиона покачала головой и обняла кружку руками, пытаясь отогреть заледеневшие пальцы. — Ничего не вышло. Мы просто слишком разные. Мы постоянно бесили друг друга и действовали на нервы. Вы можете просто поцеловаться после ссоры и сделать вид, что всё хорошо, но потом снова и снова ругаться из-за одних и тех же мелочей. — Она взглянула на Малфоя. — А ты когда-нибудь планировал сделать предложение?       Слизеринец пожал плечами.       — Я никогда не был с кем-то в таких серьёзных отношениях, чтобы зайти так далеко. Я предполагаю, что девушки хотят публичности в предложении: например, встать перед ними на колено посреди Косой аллеи, вокруг идёт снег, все аплодируют.       — По-моему, это как раз твоя идея. Ты любитель зрелищности.       — Полагаю, тебе такое не нравится? — Драко всматривался в её лицо. — Тебе нужно предложение в уединении, чтобы никто в мире об этом не знал?       Гермиона кивнула.       — Есть две разные ситуации. Одна, когда ты хочешь сделать широкий жест и попозёрствовать перед кем-то, когда вы оба одеты в вечернее платье и фрак, когда ты хочешь просто придать романтический оттенок какой-то обстановке. Другая, когда вы оба одеты в домашнюю одежду, сидите с немытыми волосами, и кто-то говорит тебе, что хочет провести с тобой остаток своих дней. Не знаю, понятно ли я объясняю, — смутилась гриффиндорка. — Мы можем сказать твоей матери всё то, что покажется ей наиболее правдоподобным. Она знает тебя и знает, что ты любишь покрасоваться. Я полагаю, что это должно быть своего рода клише: необычный ресторан, кольцо в бокале шампанского… что-то такое.       Драко задумчиво рассматривал свою опустевшую тарелку.       — Хорошо, мы подумаем об этом позже. Сейчас нам нужно обновить твой гардероб.       — Обновить мой гардероб? Помнится, мы договаривались об одном платье, — напомнила гриффиндорка.       — Посмотрим. — Малфой поставил свою тарелку в раковину и направился в душ.       Губы Гермионы изогнулись в усмешке. У неё получилось натренировать его. В первые разы, когда Драко оставался у неё на ужин после работы над списком Визенгамота, он мог оставить свою тарелку где угодно, ожидая, что она приберётся за ним. Теперь он знал, что разбрасывание тарелок повлечёт за собой нотацию о том, что она ему не мать и не домовой эльф, чтобы убирать за ним.       Он усвоил урок, хоть для этого и понадобилось какое-то время. Гермиона допивала свой утренний кофе, когда домой вернулась Джинни.       — Доброе утро, Гермиона, — весело сказала Уизли.       — Доброе утро, Джинни.       Рыжая мгновенно заметила сумку Малфоя, стоящую у дивана.       — Он всё ещё здесь?       — Ага.       — И вы всё ещё не разнесли эту квартиру по кусочкам? Чудесно, чудесно. — Гриффиндорка прошла в свою комнату, собираясь забрать какие-то необходимые ей вещи.       Гермиона увидела сумку Драко, стоящую у дивана, и подумала, что он, вероятно, забыл взять одежду с собой в ванную. Она передвинула сумку к двери ванной и начала складывать одеяла на диване. Джинни вышла из своей комнаты, переодетая в квиддичную форму, и начала помогать подруге собирать диван.       — Итак, как тебе удалось пережить сорок восемь часов домашнего ареста с Малфоем?       — Всё было не так плохо, как кажется. Он умеет быть внимательным, когда хочет.       — И что, он сейчас уходит? — Рыжая перевела взгляд на дверь ванной и как раз успела заметить, что она открыта. Драко, обмотанный в полотенце вокруг бёдер, почти споткнулся о свою сумку, стоящую у двери. Малфой ногой задвинул сумку в ванную и закрыл дверь. Джинни сдерживала себя, чтобы не захихикать.       — Нет, — ответила Гермиона. — На самом деле, я тоже уже должна быть одета.       Джинни поскакала в комнату вслед за подругой.       — И куда это ты собралась?       Гермиона попыталась придать своему лицу раздражённое выражение, выуживая из шкафа джинсы и свитер.       — Мы обязаны семнадцатого числа сходить на свадьбу друзей. Придётся подобрать подходящее платье.       Гермиона надеялась, что подруга воскликнет что-то вроде: «зачем?» или «у тебя и так полно платьев!», но та лишь сказала:       — Звучит отлично.       — Ты с ума сошла? У меня полно одежды!       Джинни пожала плечами, сидя на кровати подруги.       — Ну да. Но ты же понимаешь, что после семнадцатого числа будут ещё свадьбы? Я полагаю, что ты пойдёшь ещё на свадьбу Тео, так? В таком случае, тебе нужно выглядеть абсолютно сногсшибательно, чтобы утереть нос Пэнси, причём не один раз.       Гермиона застонала и принялась расчёсывать волосы.       — Ты так же ужасна, как и он. У него была такая же логика.       — Единственное платье, в котором ты будешь чувствовать себя на сто процентов, висит на твоей двери. И надевала его ты только вчера.       — Джинни, твоя форма воняет, слезь сейчас же с моей кровати, — прервала её Грейнджер. — У тебя сегодня тренировка?       — Конечно. У нас во вторник игра. Ты разве не придёшь?       «Ещё один пункт в список того, о чём нужно помнить», — подумала Гермиона.       — Приду, я просто забыла дату. — Она наклонилась, чтобы натянуть сапоги.       — Ты же расскажешь мне, как прошли выходные, да?       — Если ты когда-нибудь появишься дома.       — Я сейчас дома.       — Зато меня насильно вынуждают покинуть дом, — откликнулась Грейнджер и закинула свою сумочку с бисером на плечо.       — Тогда увидимся после тренировки, — улыбнулась Джинни и с треском аппарировала.       Как только Драко вышел из ванной, Гермиона направилась туда, чтобы почистить зубы. Наконец, они были готовы выходить.       — Что, Уиз… Джинни уже ушла? — спросил Малфой.       — Да, и она приняла твою сторону в вопросе подбора дурацкого платья, так что пошли уже, — проворчала гриффиндорка.       Драко не смог сдержать самодовольную ухмылку.       — Приятно осознавать, что у меня есть союзник.       — Твой союзник пригласил нас на её игру в квиддич во вторник.       — Мы никогда не закончим работу такими темпами, — вздохнул он.       — Мы могли бы не идти сейчас в магазин и заняться разработкой плана по Эглантине и Альмире, — с надеждой предложила Гермиона. Малфой беспощадно покачал головой, ухмыляясь ещё сильнее.       — О, нет, ты согласилась на это и ты пойдёшь, — сказал он, беря её за руку и аппарируя.       Они оказались в шикарном магазине одежды. Он оказался поистине огромным, здесь было всё: начиная от платьев и заканчивая нижним бельём.       Драко развернулся и целенаправленно направился в отдел нижнего белья. Гермиона осталась стоять на месте.       — Я не собираюсь выбирать с тобой нижнее бельё, — отрезала она.       Драко обернулся.       — Вся цель покупки нового платья — заставить почувствовать тебя красивой. А бельё — это первое, что ты надеваешь, с этого всё и начинается.       — Малфой, я не дам тебе выбирать мне бельё, — зашипела гриффиндорка.       Слизеринец спокойно продолжил свой путь, кинув через плечо:       — Хорошо, мы пойдём на компромисс.       Гермиона скрежетала зубами, но смирилась с компромиссом в виде молоденькой симпатичной ведьмочки, выросшей возле них. Драко быстро объяснил ей, что они пытаются найти, и девушка понятливо закивала. Гермиона мстительно ухмыльнулась, вручив Малфою свою маленькую сумочку с бисером и усадив его на кушетку посреди отдела кружевного белья, а сама ушла вместе с продавщицей, которая пообещала подобрать ей нечто, в чём она будет чувствовать себя «как настоящая тигрица». Грейнджер смутилась, держа в руках охапку розового кружевного белья, а девушка продолжала настаивать на том, что у неё всё должно быть непременно комплектами. Гермиона очень сомневалась, что когда-нибудь с утра приложит достаточно усилий, чтобы надеть комплект белья, а не что попало под руку. Неужели кто-то настолько заморачивается?       Она неохотно разглядывала себя в зеркале. Её руки и живот были очень белыми — она редко выходила на солнце. Ей даже пришлось признать, что бюстгальтер неплохо сидит на ней… даже, пожалуй, лучше, чем тот, в котором она пришла из дома. Гермиона настолько ненавидела шоппинг, что уже очень давно ничего себе не покупала. Всё было подобрано и приподнято там, где должно быть приподнято. Ей даже пришлось признать, что разноцветные вещи смотрятся интересно, так как в её гардеробе присутствовали только выстиранные белые и нюдовые цвета.       Продавщица настояла, чтобы Гермиона выбрала несколько комплектов трусов и бюстгальтеров. Девушке пришлось сдаться. Прекрасно, в любом случае, она давно не покупала себе ничего нового. Гриффиндорка быстро всё упаковала, не дав Малфою взглянуть на бельё.       Слизеринец же, вместо того чтобы спокойно сидеть и держать её бисерную сумочку, прошёлся между рядами и выбрал ей несколько платьев и комплектов одежды, которые, на его вкус, подошли бы Гермионе. Сумочка преспокойно болталась у него на плече. Гриффиндорка подавила смешки и ехидно указала на охапку платьев в его руках.       — Ты планируешь носить всё это?       — Я подумал, что ты сможешь примерить всё это вместе с твоим новым бельём.       Женщина-продавец закивала в знак согласия.       — Он прав, милая, это действительно очень важно. Так ты сможешь понять, сочетаются ли между собой вещи.       Гермиона смерила обоих уничтожающим взглядом и взяла в раздевалку охапку вещей и пакет с нижним бельём. Первое платье оказалось слишком коротким. Верх был вполне приемлемым, а низ так обтянул её бёдра, что она засомневалась, что сможет хотя бы сесть в нём. Продавщица попыталась её разубедить.       — Мне не нравится.       — Грейнджер, если ты не выйдешь, то я войду, — предупредил Малфой.       Гермиона с размаху откинула занавеску и зашипела:       — Я не ношу такое!       Драко окинул её оценивающим взглядом и кивнул. Ей явно было неудобно в этом. В её виде не было даже капли любования собой, она пыталась прикрыться занавеской и постоянно одёргивала подол.       — Не подходит, снимай. Дальше.       Она примеряла платье за платьем. Жёлтое с завязками на шее, которое она сразу возненавидела — ей пришлось бы поправлять его весь вечер. Некоторые платья были очень короткими, некоторые — со слишком глубоким декольте. Гермиона наконец нашла одно, надев которое, она улыбнулась. Гриффиндорку даже не пришлось уговаривать, чтобы та вышла из примерочной.       Платье было фиолетовое, с небольшими рукавами-фонариками и аккуратным V-образным вырезом. Оно прекрасно сидело на ней и даже не нуждалось в подгонке. Она и в самом деле почувствовала себя… красивой?       Драко взглянул на неё и одобрительно кивнул, вставая с кресла и протягивая ей руку. Слизеринец закружил её, и юбка пришла в движение.       — Полагаю, мы нашли победителя.       — Отлично, значит, решено, — сказала гриффиндорка. — Теперь мы можем уходить.       Малфой покачал головой.       — Есть ещё и другие платья для примерки. Нужно закончить со всем сегодня. В ближайшем будущем нас ждёт много разных мероприятий, на которые ты должна будешь одеться соответствующе.       Гермиона смерила его убийственным взглядом. Малфой спокойно смотрел на неё, пытаясь скрыть довольную ухмылку. А потом пожал плечами, словно это не имело никакого значения.       — Мы всегда можем вернуться обратно, знаешь ли, — сказал слизеринец.       — Нет, давай уж доведём всё до конца.       — Ты ещё не мерила ни одну из этих мантий. Примерь пока их, а я тем временем посмотрю платья, — сказал ей Драко.       Гриффиндорка впилась в него взглядом и ничего не ответила.       — Или ты можешь побродить по магазину и посмотреть платья самостоятельно, — фыркнув, предложил Малфой.       Она вернулась в кабинку и постаралась задёрнуть занавеску как можно громче (но у неё не особенно получилось).       Гермиона несколько мгновений смотрела на своё отражение в зеркале, рассматривала платье. Она действительно чувствовала себя красивой.       Сняв его, она начала примерять мантии, которые Драко принёс вместе с платьями. Их рукава были достаточно свободными и не сковывали движений, но они были намного более приталенными, чем те, которые она обычно носила. Большинство её мантий были бесформенными, она просто схватывала их поясом на талии, чтобы было куда положить волшебную палочку. Мантии были очень симпатичными, но они явно не подходили для предстоящей свадьбы.       — Драко, для чего всё это? — спросила Гермиона достаточно громко, чтобы он услышал её, где бы он ни был.       Драко был занят. Он подробно объяснял ведьме-консультанту, что именно он ищет для Гермионы.       — О, она будет выглядеть восхитительно, — ответила ведьма, кивая в знак согласия.       Слизеринец кивнул, его губы изогнулись в улыбке.       — Разумеется. Когда заказ будет готов?       — О, на особые заказы, как этот, может потребоваться неделя.       Он приподнял бровь.       — А если поторопиться?       — В таком случае это может занять около трёх дней, если я буду работать и ночью.       Они решили вопрос с надбавкой за срочность, и Драко вернулся обратно к просмотру выставленных товаров. Хитрость заключалась в том, чтобы поднять самооценку Грейнджер и заставить её взглянуть на себя с другой стороны. Он нашёл платье с большим вырезом на спине, но юбка была длинной и элегантной. На первый взгляд, ткань казалась синевато-чёрной, но потом она переливалась так, будто на ней были звёзды. Было ещё белое платье с весенними цветами — летний сарафан. Малфой добавил это платье на вешалку, которая следовала за ним по магазину сама по себе. Вокруг было множество платьев со сложными фасонами, сплошь в рюшках и бантиках, но он знал, что она ненавидит такие. Он нашёл платье слизеринского зелёного цвета с ассиметричным подолом и приманил его на вешалку ко всем остальным.       Драко вернулся к примерочной и обнаружил, что Гермиона закончила примерять все рабочие мантии, которые он выбрал для неё. Последняя мантия всё ещё была на ней.       — И для чего они все нужны?       — Для работы, — просто ответил он. — Примерь эти тоже.       — Разве недостаточно на сегодня? — застонала Гермиона.       — Нет, — ответил Малфой, очаровательно улыбаясь ей.       Гриффиндорка оскалилась в ответ.       — Я тебе отомщу.       — О, я в этом не сомневаюсь, — приветливо сказал он. — А теперь давай одевайся.       Драко отлевитировал платья в кабинку. Он уже сказал продавцу-консультанту, чтобы всё, что они выбрали, записали на счёт Малфоев.       Он сел в кресло и вдруг обнаружил, что всё ещё держит сумочку Гермионы. Он закатил глаза.       — И что ты таскаешь в этой штуке?       — Драко Малфой, никогда не открывай женскую сумочку.       Разумеется, он всё равно её открыл и услышал вой. Слизеринец дёрнулся и быстро захлопнул сумочку.       Гермиона вышла из кабинки, придерживая рукой платье, так как ещё не застегнула его, и выхватила сумочку из его рук.       — Что это было? — спросил он, слегка потрясённый.       — Это была сигнализация от воров. Никогда не открывай женскую сумочку!       Она развернулась и проследовала обратно в примерочную. Незастёгнутое сзади платье развевалось, обнажая её спину.       Он беззвучно хихикнул. Грейнджер — это что-то.       Малфой подождал несколько минут, слушая её сопение.       — Тебе нужна помощь?       — Обойдусь без тебя, — отрезала она.       Ещё через некоторое время она позвала ведьму-консультанта, чтобы та помогла ей с крошечными пуговицами на спинке платья.       В конце концов, Драко одобрил несколько платьев и недельный запас рабочих мантий. Гермиона смогла почувствовать себя достаточно уверенной в себе, это всё лишь слегка выводило её из зоны комфорта. Она воздвигла вокруг себя стены и притворялась, что ей наплевать, как она выглядит, прячась под мешковатой одеждой. Малфой чувствовал себя в большом долгу перед ней из-за этой ситуации, и, если бы он смог отплатить ей хотя бы немного, помогая обрести чувство уверенности в себе, он сделает это. Кроме этого, было бы забавно увидеть шокированные лица Панси, Винса и Грега.       Малфой сказал ведьме-консультанту отправить всю одежду (кроме сарафана) в квартиру к Гермионе. Не было смысла таскать их с собой.       — Где все вещи, которые я примеряла?       — Я отправил их домой.       — Но я ещё не заплатила за них.       — Я позаботился об этом.       — Драко, ты не должен был делать этого. Я в состоянии заплатить за свою одежду самостоятельно.       Он пренебрежительно отмахнулся.       — Считай это подарком. И надень это платье, — сказал Малфой, показывая на сарафан.       Гриффиндорка посмотрела на него как на сумасшедшего.       — Сейчас февраль. Я окоченею в нём.       — Вот для чего нужны тёплая куртка и согревающее заклятие.       В конце концов, платье отправилось в бисерную сумочку Гермионы, и они покинули магазин, чтобы слегка перекусить. Она задавала вопросы по трансфигурации в течение всего обеда (это напрочь отбивало аппетит), настояла на том, чтобы самостоятельно оплатить счёт, а в конце объявила, что собирается подобрать ему повседневную маггловскую одежду.       Он безропотно согласился.       Не без злорадства Гермиона заставила его проехаться в метро и наблюдала, как Драко с силой сжимал поручень так, что костяшки его пальцев побелели. А взгляды, которые на него бросали из-за мантии, ситуации не облегчали.       На нужной станции она объявила, что они прибыли на место, и ухватила его за запястье, подталкивая в толпе к выходу. Он выглядел слегка зелёным. Они поднялись по лестнице к солнцу и свежему воздуху.       — Я больше никогда не поеду на этой штуке, — заявил Малфой.       — Ты будешь жить, не переживай, — сказала Гермиона, довольная собой.       Она потянула его в переулок и превратила его мантию в куртку и брюки. Гермиона заставила его помучиться в метро, но они не могли пойти в таком виде в магазин и объяснить его внешний вид продавцам.       Гриффиндорка повела его в магазин.       — Разве это не шаг назад? Ты будешь выбирать одежду для меня? Мы только что потратили несколько часов на твой гардероб, который не блистал вкусом, — отметил слизеринец.       Девушка проигнорировала его комментарий и повела Малфоя в магазин. Пусть в этот раз он почувствует себя как на витрине. Гермиона выбрала несколько вещей, подходящих для него, и отправила его в примерочную. Ей казалось, что он будет хорошо выглядеть в чёрной водолазке. Также выбрала для него джинсы, брюки цвета хаки и несколько рубашек светлых оттенков. Она подумала, что светло-голубой ему пойдёт… и бургунди. И серый. Гермиона нахмурилась и задалась вопросом — а есть ли вообще цвет, который ему не идёт? Некоторым людям везёт во всём.       Гриффиндорка ждала, когда он соизволит выйти из примерочной.       Драко натянул белую хлопковую футболку через голову и почувствовал, что она немного меньше, чем он рассчитывал. Затем с усилием натянул джинсы, которые Гермиона принесла для него. Ткань была такая жёсткая. Он наморщил нос.       Малфой взглянул на Гермиону через щель между занавесками. По выражению на её лице слизеринец понял, что она надеется, что он не получает удовольствия от всего этого. Фыркнув, Драко ухмыльнулся и отдёрнул занавеску, выходя из кабинки так, как будто он всю свою жизнь только и делал, что носил такую одежду. Он даже засунул одну руку в карман, чтобы выглядеть более эффектно. Довольный собой, он прошёлся взад и вперёд несколько раз перед ней.       — Ну?       Гермиона постаралась не дать своему лицу выдать её. Он упивается вниманием. Она должна была догадаться.       — Повернись.       Он медленно повернулся, и она осмотрела каждый дюйм.       — Хорошо. Примерь следующий комплект.       Гермиона своей выходкой хотела отомстить ему, но он, казалось, наслаждался тем, что дефилировал по коридору. Его ухмылка оказалась заразной, и она вдруг обнаружила, что хихикает над его нелепыми выходками.       Пыл Драко немного поугас, когда после оплаты Гермиона настояла, чтобы он сам нёc свои покупки, а не отослал их домой, надеясь, что никто не увидит.       После ещё одной тошнотворной поездки на метро они вернулись домой, где уже была Джинни. Гермиона пошла на кухню, чтобы заказать пиццу, а Драко сделал осторожное движение головой в сторону, чтобы привлечь внимание Джинни.       Она приподняла бровь, заметив лукавое выражение на его лице.       — Ты выглядишь так, как будто что-то замышляешь, — сказала она достаточно тихо, чтобы Гермиона не могла услышать.       — Ну, хорошо, мне может понадобится твоя помощь, чтобы осуществить мой план.       — Что ты задумал?       Драко сказал ей, и Джинни усмехнулась, соглашаясь.       — Договорились.       Он ухмыльнулся и пошёл на кухню занять Гермиону и убедиться, что она заказала именно тот маггловский напиток, который ему понравился.       Гриффиндорка увидела Малфоя, заходящего на кухню, и тут же пробурчала:       — Нет.       — Ты даже не знаешь, о чём я собирался попросить.       Она прикрыла рукой телефонную трубку.       — Я не собираюсь способствовать появлению у тебя кариеса, так что не трать своё время.       Драко назло остался стоять у неё за спиной, постоянно вставляя свои комментарии к заказу. Гермиона наконец положила трубку и раздражённо посмотрела на него.       — Если ты такой привередливый, в следующий раз закажи пиццу сам. Номер телефона на холодильнике, я могу научить тебя звонить за тридцать секунд.       — Так неинтересно, как же я тогда смогу тебя доставать? Как долго ждать пиццу?       — Достаточно, чтобы мы могли немного попрактиковаться в трансфигурации. Я думаю, тебе надо поработать над превращением человека в животных, а потом мы можем попробовать обратное превращение.       Они вернулись в гостиную и обнаружили там Джинни.       — Я положила пакеты с покупками в твою комнату, Гермиона.       — Спасибо, Джинни. Я развешу всё сегодня вечером перед сном. Не хочу, чтобы вещи помялись.       Драко слегка ухмыльнулся.       — Ты ведь знаешь, что для этого есть заклинание, не так ли?       Она закатила глаза.       — Не важно.       Гермиона не развесила вещи этим вечером. Она и Драко потратили несколько часов, занимаясь трансфигурацией, прервавшись только на то, чтобы проглотить несколько кусочков пиццы. К тому времени, когда она осталась довольна его сегодняшним прогрессом, они оба уже зевали.       Когда он встал, потянулся и собрался уходить, она предложила:       — Ты можешь остаться. Не хочу, чтобы тебя расщепило по пути домой.       Малфой покачал головой.       — Не беспокойся. Сегодня я должен наконец-то поспать на нормальной кровати.       Гриффиндорка кивнула.       — Спокойной ночи, Драко.       — Спокойной ночи, Гермиона. Спокойной ночи, Джинни, — сказал он.       — Спокойной ночи, Малфой. Не убейся о дверь на выходе.       Гермиона закатила глаза, захлопнула дверь в свою комнату и ушла спать. Она поговорит с Джинни завтра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.