Миюки, Харуно, Харуно/Савамура, "готовить бенто" (гет, флафф, G)
13 ноября 2017 г. в 20:35
- Миюки-семпай, можно вас на минутку? - Харуно мнётся, смотрит себе под ноги и краснеет.
Миюки просто в ужасе. Он уже не раз видел подобное - в старшей школе девчонки часто признавались ему. Они не понимали, как важен для него бейсбол, но менеджер их команды... Что у неё в голове?
В любом случае, лучше побыстрее закончить с этим.
- Что ты хотела? - спрашивает он, отставая от парней, направляющихся в раздевалку.
Она ждёт, пока все отойдут подальше, набирает в грудь побольше воздуха и выпаливает на одном дыхании:
- Мне нужна кухня! Пустите меня сегодня вечером?
- Прости, но... Что? Кухня? - не понимает Миюки.
- Я знаю, что повара доверяют вам ключи от кухни, а мне очень нужно приготовить бенто! Пожалуйста! - она наконец-то поднимает на него глаза, и взгляд её пылает решительностью. - Я сама куплю все продукты.
Ах, вот оно что. Миюки улыбается, а после и смеётся над собственным поспешным выводом.
- Прости-прости, я не над тобой смеюсь, - уверяет он, заметив перемену в настроении девушки. - Бенто для парня, который тебе нравится? - уточняет Миюки и довольно ухмыляется, когда румянец на щеках Харуно становится ещё ярче.
- Миюки-семпай! - восклицает она, а после тихо соглашается: - Да, для парня.
- Из бейсбольной команды? - вот теперь Миюки перестаёт улыбаться. - Ты же понимаешь, что...
- Это безнадёжно, и все вы влюблены в бейсбол. Я прекрасно это понимаю, - соглашается она. - Но не могу не попытаться. Позволите?
Миюки вздыхает. Нянчиться с глупыми девчонками он не собирается, если уж они так хотят набивать себе шишки.
- Сегодня вечером после ужина.
***
Миюки наблюдает, как Харуно неловко нарезает морковку и, вздохнув, всё-таки отбирает у неё рифлёный нож, пока пальцы себе не оттяпала.
- Доделай омлет, только не обожгись, бога ради, - говорит Миюки.
Он чувствует себя шеф-поваром, обучающим стажёра, и это даже забавно, на самом деле.
- Никогда бы не подумал, что буду делать бенто для Савамуры, - усмехается он, а Харуно, вздрогнув, роняет яйцо на пол.
- Откуда вы знаете? - чуть заикаясь, спрашивает она из-под стола.
- Это же очевидно, - отвечает Миюки.
На самом деле он ни черта не замечал, но сегодня вечером невзначай спросил у Курамочи, и тот ответил, что "Харуно втрескана в Савамуру с первого дня, это же очевидно!"
- Видимо, для всех, кроме него. Он и правда живёт только бейсболом, - грустно улыбаясь, вздыхает Харуно.
Она же всё понимает, но зачем тогда пытается? Миюки никак не может уразуметь. А после задаётся вопросом: сам-то почему сейчас здесь с ней, нарезает морковку для бенто Савамуры?
Харуно старается, очень, Миюки видит это. Она явно не сильна в кулинарии, потому купила достаточно продуктов, чтобы можно было выкинуть последствия неудачных экспериментов. Она не отступает, соскребая со сковороды сгоревший омлет, смешивает темпуру снова и снова, нарезает овощи до тех пор, пока у неё не получается так же ровно и тонко, как у Миюки. А тот лишь раздаёт указания и делает замечания, иногда убавляя огонь или переворачивая кусочки курицы, если Харуно в это время занята роллами.
Наблюдать за ней забавно, давать наставления - приятно. А ещё Миюки, глядя на старания девушки, немного, совсем чуть-чуть завидует Савамуре. Наверное, это здорово, когда для тебя так стараются, даже зная, что не получат в ответ ничего...
Выложив поверх риса цветочек из помидорок черри и огурцов, Харуно с восторгом оглядывает получившийся бенто и вдруг сгибается в низком поклоне.
- Огромное спасибо, Миюки-семпай! - выпаливает она. - Без вас у меня ничего не получилось бы.
- Это уж точно, - посмеивается Миюки. - Надеюсь, Савамура оценит.
Ему бы тоже следовало поблагодарить Харуно за этот вечер - он давно не готовил самостоятельно, хоть и любит это дело.
- Да, я тоже... Надеюсь, - солнечно улыбается Харуно ему в ответ, прижимая к груди коробочку с бенто.
Глядя на неё, Миюки ловит себя на странной мысли, что Савамура будет полным идиотом, если откажет ей.