The Legacy

R
В процессе
25
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 118 страниц, 49 157 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 70 Отзывы 3 В сборник

Глава 3: Наследник

Настройки
Примечания:
       Без понятия сколько времени я провела наедине с собственными мыслями, но дверь-таки открылась, а за порогом не оказалось ничего интересного. Ну, хорошо. Смотря с какой стороны посмотреть. Там был темный узорчатый коридор, который вел куда-то дальше за поворот, что не давало никакой информации о местности. А вот лица стояли новые. По левую руку от уже знакомого мне старика, стоял высокий мужчина, с в белом никабе из лёгкой струящейся ткани и в таком же белом костюме. Выглядело бы забавно, если бы не странно. Чуть позади стоял молодой парень. Когда процессия вошла в комнату, удалось разглядеть, что он носил темные шаровары и яркую узорчатую жилетку поверх светлой рубашки. Темные волосы были изрядно растрёпаны, а яркие озорные изумрудные глаза выдавали весь его интерес и нетерпение, что скрывались за непроницаемой маской на лице. Старик, подойдя чуть ближе ко мне, начал говорить несвязанные слова (что-то подсказывает мне, что это процедура знакомства с главным «закрытым» парнем), всё ниже и ниже наклоняясь к полу, а когда закончил, опустив голову так, что его лицо было видно лишь мне, слегка махнул рукой вверх и вниз. Он поклонился, значит и мне пора. Встаю, держу спину ровно, завожу ногу за ногу и аккуратно приседаю. Грациозно и аккуратно, я сказала! Ладно, как вышло, так вышло. Смешков не слышно, значит нормально смотрится. Замираю в положении на пару секунд, а затем выпрямляюсь, за мной поднимается старик. — Благодарю, наставник Октавиан. Дальше Ваше участие не требуется. Покиньте комнату. Какой приятный голос. Он звучал сдержанно и холодно: ноль эмоций и каких-либо интонаций, но от этого ничуть не менял своей природы звука. Я подняла голову и столкнулась с взглядом двух пронзительных синих глаз. Пронзительно синих. Таких прекрасных глаз я не видела в своей жизни. Кажется, я забыла, как дышать. Старик вновь поклонился и вышел из комнаты, оставив нас втроём. Мой странный гость (да, я наглая, комнату явно выделили мне, значит она уже моя, хоть немного, и любой пришедший в комнату — мой гость, весьма относительный, но это иной вопрос), слегка развернувшись, отошел к окну, приоткрыл его и присел на подоконник, закинув на него левую ногу, а сверху облокотился левой рукой. Затем он взглянул на сопровождавшего юношу и произнес, переведя взгляд на меня: — Начни, Ярослав. Попробуй поговорить с ней, — махнул он рукой зеленоглазому. Тот слегка поклонился (да что ж за шишка, что все ему так часто откланиваются!) и, сделав пару шагов в мою сторону, дабы привлечь внимание, слегка улыбнулся и сказал: — Добрый день! Меня зовут Ярослав! Я очень рад нашему знакомству! Пожалуйста, подайте знак, если понимаете меня! Да я его поняла! В тот момент большей радости открытия сложно было испытать! Уверена, что по моей радостной моське уже стало понятно — есть контакт! Но взяв пример со спокойного Ярослава, я взяла себя в руки и осторожно, но четко ответила: — Добрый день, Ярослав! Я тоже рада с Вами познакомится и не представляете, как сильно! Меня зовут Алексия Грант, и я Вас прекрасно понимаю. В этот момент все мои года обучения иностранному языку обрели четкий смысл — не просто путешествовать по миру, используя навыки через раз, а теперь есть возможность спасти свою жизнь, вытащить себя из самой глубокой ямы, ведь человек нашелся! Человек, с которым «есть контакт»! Что может быть прекраснее понимать и быть правильно понятой? — Это замечательно, — улыбнулся молодой человек, — Хотел бы вам представить наследника королевства Иллариона, будущего владыку нашего государства — Его Величество Младшего Лорда и Наследника Илиана Кристофера Райса, — указал он на молодого человека, сидящего на окне, — Стоит поклониться ещё раз, — добавил он чуть тише, и я послушно присела, повернувшись к упомянутому. Услышав свое имя, юноша перевел взгляд с меня на Ярослава и спросил: — Она понимает тебя? Вы можете свободно общаться? — Да, господин, — ответил ему брюнет, — Желаете ли вы поговорить с ней? Я могу переводить. — Да, хорошая мысль. Тогда, знаешь что, отныне ты будешь с ней. Теперь в твои обязанности входит не только следить за ней, но и должность ее помощника и просветителя. Я рассчитываю на тебя. — Да, господин. — А теперь, переводи, будь добр. — молодой человек взглянул на меня, снова пронзив этим холодным взглядом. Интересно, он всегда такой или прикидывается недотрогой. — Принц Илиан хочет поговорить с Вами. Я буду переводить, — сообщил мне Ярослав и, дождавшись моего кивка, перевел взгляд на своего начальника. — Здравствуй, меня зовут Илиан. Кто ты и откуда? — мягко спросил он. Его спокойный бархатный голос внушал доверие, поэтому я, услышав перевод от Ярослава, тут же ответила: — Здравствуйте, я Алексия Грант. Родилась я в Террфраде, в её южных землях, если быть совсем точной, но после смерти матери, когда мне было около одиннадцати, переехала в Западный Стёрон к тете, — мой собеседник, выслушав Ярослава, снова спросил: — Из Террфрады? — перевел он взгляд на брюнета,— Ярослав, насколько я помню, ты тоже оттуда? — Да, мой господин, только я родился и вырос в сереных землях, а они достаточного далеко от места проживания Алексии — улыбнулся Ярослав, следя за реакцией мужчины. — Боже, да хватит уже меня так называть! — перебил его юноша, от чего я непроизвольно дернулась, и отвернулся к окну. Хорошо еще, что он не заметил, как я подскочила… - Ты же знаешь, что я не люблю, когда меня так называют. Ну, сколько можно просить, вот скажи, сколько? — он снова посмотрел на Ярослава и слегка вздохнул, а потом взглянул на меня. Видимо, он заметил в моих глазах нотки удивления и непонимая, поэтому тут же спросил: — Прости, я не напугал тебя? Перевод я получила ежесекундно. Ярику бы зарабатывать синхронным переводчиком на жизнь, ему бы понравилось. Эм... Ну и что отвечать? Да, я сначала испугалась немного, но все же… Черт! Вот положение-то. Знаешь, парень, ты такой подозрительный: и взгляд странный, и настроение вон какое переменчивое, да и вообще за тряпочкой спрятался! Что ж тебе сказать-то… Пока я думала «будущий лорд», заметив мою растерянность, обратился к Ярославу: — Яр, она напугана? — Алексия, принц Илиан не хотел вас напугать или смутить. Не волнуйтесь. — Да нет, все в порядке, правда. — Поспешно ответила я, кивнув головой, и улыбнулась. Принц же внимательно разглядывал меня, от чего мне стало неуютно, ведь на мне хоть и было платье, но мягкая ткань просвечивала, открывая взору лиф и короткий подъюбник, скрытый пышными тканями. А он явно не только моими прекрасными глазками любовался. — Нет, она сказала, что в порядке, — передал брюнет мои слова Илиану. — Так скажи мне, Ярослав, на каком тогда языке вы говорите? Раз из одной страны, то смогли бы и понимать друг друга, говоря на родном, — ответил лорд, облокотившись на оконный косяк, поворачивая голову в сторону сада. — Говорим мы на стёронском наречии международного языка. Его изучают во многих школах ещё с детства, поэтому предположу, что владении им присуще большей части населения нашей планеты. Раз Алексия провела почти половину нынешней жизни в Стёроне, то и вероятнее всего её уровень владения террфрадой как языком мог понизиться, — ответил юноша. Их речь лилась очень мягко и тягуче, была похоже одновременно на мягкий сливовый джем и рык львов в дали. Очень странные сочетания.   — Переведи ей наш разговор и спроси о её мнении по поводу языковых навыков, — бросив взгляд на мою озадаченную мину, сказал принц. Ярослав опять послушно и точно перевел мне всё вышесказанное, предложив попробовать перейти на наш родной язык. — Мы можем попробовать. Моя тётя общалась дома со мной в основном на сауском наречии, поэтому я прекрасно понимаю террфрадский, но она совершенно не занималась правописанием. У меня могут быть проблемы с чтением и письмом на этом языке, — я неловко засмеялась, выговаривая замысловатые слова. В отличие от языка этого места, мой казался очень твердым и чётким — требовалась максимальная концентрация, чтобы правильно расставить ударения и сыграть на интонации. — Я понимаю вас очень хорошо, — ответил мой собеседник. Как же приятно было за столько лет услышать родную речь, да не от тёти, которая сама уже стала её забывать к моему приезду, — Так сложилось, что вы уехали из дома в одиннадцать, а я попал сюда будучи двенадцатилетним, поэтому школа дала мне немного больше, — он вернул мне мою рассеянную улыбку и чуть грустно вздохнул, — Хорошо, мы выяснили, что можем помочь друг другу в практике, но вернёмся на стёрон, вы не против? — он слегка наклонил голову, как маленький совёнок, и его черные волосы забавно качнулись, обрамив веснушчатое лицо растрепанным узором. — Хорошо, нет проблем, — Мой лорд, — на этих словах упомянутый цокнул языком. Не знала, что лордам можно так вольно себя вести, — Илиан? — получив одобрение в виде кивка Ярослав продолжил, — Мы всё выяснили, её знания в порядке, можем продолжать ваш разговор — Хорошо. Помнишь ли ты, Алексия Грант, как оказалась здесь, в нашем мире? Эмм... «в нашем мире»? И как это понимать? Нет, я, конечно, могла сильно головой стукнуться, но, чтобы настолько? Или это с ними со всеми что-то не так? Заметив мое замешательство, Илиан, или как там его, вопросительно взглянул на Ярика, а потом перевел свой взор на меня и заговорил: — Алексия, может это прозвучит странно, но ты находишься в другом измерении. Можно сказать, ты в другой вселенной, — совершенно спокойно и серьезно сообщил он мне. Что? Вы это сейчас серьезно? Другая вселенная? Ха-ха, шутка не удалась. С моих губ сорвался тихий смешок, но, видимо Илиан его услышал, потому что обратился к Ярославу: — Почему она смеется? Это вовсе не весело, разве нет? — Алексия, — взглянул на меня зеленоглазый Ярослав, — это правда. Поверь, я так же как и вы раньше жил в том мире, как уже говорил, вплоть до четырнадцати лет. Теперь мы с вами здесь уже вдвоём, а как вернуться назад я до сих пор не знаю. Глядя в его пронзительно-изумрудные глаза, я уже громче рассмеялась. Может, это признаки истерики, а, может, я просто не верю ему, хотя… Они говорят настолько серьезно, что становится не по себе. Кто их знает? Мало ли, они просто пудрят мне мозги, чтобы я подумала, будто деваться мне некуда. — Я вам не верю, — ответила я, оглядываясь на «будущего владыку Иллариона». Услышав перевод моей фразы, он вздохнул и, покачав головой, снова обратился ко мне: — Как только придёшь в себя, Ярослав покажет карту ЭТОГО мира, — он усиленного выделил слово, — Сможешь убедиться, что Террфрады и Стёрона тут никогда не было, и даже строение материков выглядит иначе. Итак, Алексия, сколько тебе лет? Ха, вот это поворот! С каждой минутой становится все интереснее, честное слово! Что же они задумали? — Эмм… Мне девятнадцать, а зачем Вам эта информация? Что я вообще здесь делаю? Где я? И где мои подруги? Что с ними, они в порядке? — полились вопросы в сторону Илиана. Я смотрела в его синие глаза, пытаясь хоть что-то в них прочесть, но, признаюсь, выходило не очень. — Алексия, — шепотом присек меня Ярослав, — слишком много вопросов. Помните, что разговариваете с персоной королевских кровей. Вы нервничаете, но держите себя в руках. — И как это понимать? Меня привезли неизвестно куда, а теперь еще и рот затыкают? Да плевать я хотела на вашу королевскую кровь и все королевские чины, верните меня домой! Тети Медди на вас нет! — бурчала я себе под нос. На мне действительно сказывался стресс — начиналась эмоциональная отдача. Видимо, « наследничек» уловил нотки недовольства в моем голосе, поэтому сдержано ответил: — Теперь ты будешь жить здесь, в этой комнате. Все перемещения в стенах замка и королевского сада разрешаются исключительно в сопровождении твоего нового знакомого Ярослава. Отныне, он твой соратник, помощник, гид, переводчик, учитель и все в этом роде — максимально поможет освоиться и расскажет обо всем, происходящем вокруг. Прошу любить и жаловать. — он спустил ногу с подоконника и направился к выходу из комнаты. Судя по всему, меня еще и запереть решили? Минимум передвижений и свободы, класс! — А что же с моими подругами? — спросила я, глядя ему в спину. — Не волнуйтесь, с ними все в порядке, они в надежных руках, и даже скажу, что одна из них пока находится в замке. Вы сможете встретиться, но чуть позже, как только Ярослав введет тебя в курс дела хотя бы в минимальной степени. Что до остальных девушек, с ними вы увидитесь спустя какое-то время. — обернулся он ко мне, вслушиваясь в перевод собственных слов. — Ярослав, присматривай за ней и постарайся обучить азам аристократической жизни. В скором времени я собираюсь официально жениться на ней, посвятив в высший гарем, но она пока не должна знать об этом, как и о сделке, что способствовала её появлению здесь. Удачи тебе, — хмыкнул Илиан, — что-то мне подсказывает, что она еще себя покажет. — с этими словами он вышел из комнаты, и я осталась наедине с зеленоглазым парнем.
25 Нравится 70 Отзывы 3 В сборник