ID работы: 4210353

if my heart was a compass, you'd be north

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
84
переводчик
dnxest бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 146 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 23 Отзывы 50 В сборник Скачать

Chapter 7: December

Настройки текста
Декабрь проходит в вихре Рождественских покупок, декорирования и, конечно же, выпечки печенья. И когда Рождество подходит все ближе и ближе, Лия требует Луи купить соответствующие пижамы с Гарри и ней, потому что: — Луи-и! Это традиция. Да. Луи теперь гордый владелец отвратительных пижам, которые делают его похожим на эльфа, но стоит посмотреть, насколько Лия взволнована. Потребовалось некоторое время, чтобы придумать Рождественский план, который порадует всех, но трио, наконец, решило, что разделение праздника на трехдневный будет лучшим способом сделать это. Лия была абсолютно рада иметь продолжительное Рождество, так что на самом деле это был беспроигрышный вариант. Они начинают свои планы, направляясь к семье Луи, чтобы провести Сочельник и утро с ними, а также отпраздновать вместе день рождения Луи. Луи может сказать, что Гарри нервничал по поводу этой встречи, только по тому, как сильно потела его ладонь, которую тот держал в своей руке. Луи гладит большим пальцем заднюю часть руки Гарри, убедившись, что он смотрит на дорогу. — Я знаю, ты нервничаешь, малыш, но они полюбят, я обещаю, — успокаивающе бормочет Луи. — Я знаю, я знаю, но все еще немного нервничаю, — отвечает Гарри, улыбаясь. — Я понимаю, любовь моя, — говорит Луи. Честно говоря, он тоже немного нервничает, из-за встречи с родителями Гарри через два дня, но приятно знать, что Джемма уже знает и одобряет его. Когда они подъезжают к дому, Луи сжимает руку Гарри, целует его щеку и шепчет: — Давай сделаем это. Гарри издает длинный вдох и кивает головой. Они расстаются, Гарри забирает Лию, а Луи забирает сумки с багажника. — Папочка, давай пойдем! — Луи слышит крик Лии. Он посмеивается, наблюдая, как Лия тянет Гарри прямо к порогу и стучит в дверь. Луи смеется еще сильнее, когда он ловит зрительный, панический контакт с Гарри. Луи только доходит до переднего крыльца, когда дверь распахивается, и там стоит его мама и стайка его сестер и братьев, все рады, наконец, встретиться со своим братом. Он уверен, что у Гарри скоро будет сердечный приступ, но Луи наблюдает, как он более менее успокаивает свои нервы, когда Луи вводит родственников в курс событий. — Мама, девочки, Эрни, это мой парень, Гарри и его дочь Лия. Джей тут же обнимает Гарри. — Привет, дорогой! Так приятно наконец-то встретиться с вами, входите, входите! — Очень приятно познакомиться с Вами, миссис Дикин, я так много слышал обо всех, — говорит Гарри, когда он заходит и обнимается. Они пробираются внутрь, закрывают дверь и смотрят на большую семью Луи. — Только хорошие вещи, я надеюсь, — шутит Джей, — и зови меня Джей, дорогой. — Уверяю вас, Луи не говорил ничего, кроме высокой похвалы, — успокаивает ее Гарри, широко улыбаясь. Луи знает, что его парень уже очаровал всю его семью всего несколькими предложениями. Гарри берет Лию в свои объятия. — Лиа, ты можешь поздороваться с мамой Луи, его сестрами и братом? — Привет! Меня зовут Лия, и мне четыре года, — гордо заявляет Лия, широко улыбаясь. Луи восхищается тем, насколько она общительна, знает, что она такая же очаровательная, как и ее отец. Семья Луи посмеивается, когда Джей приветствует Лию: — Привет, дорогая, приятно познакомиться с тобой. — Это очень хорошая новость, мисс мама Луи, — говорит Лия с серьезным взглядом на лице. Это заставляет всех засмеяться еще сильнее, Джей тянет Луи в объятия и бормочет: — С днем рождения, любимый. — Спасибо, мама, — говорит Луи, когда они отстраняются. Джей проводит всех в гостиную и отступает обратно на кухню, чтобы закончить готовить ужин. Луи устраивается на диване, Лия села между Гарри и ним, приступая к внедрению Гарри и Лии в свою семью: — Ладно, Блонди это Лотти, — говорит он, указывая на молодую женщину, гулявшую по комнате со стаканом воды, — возле телевизора - близнецы Фиби и Дейзи, и эти маленькие парни тоже, — говорит Луи, ероша волосы каждому из младших близнецов, — Эрни и Дори. Лия пытается запомнить имена всех в меру своих возможностей и широко улыбается каждый раз, когда она слышит имя. Луи с любовью наблюдает, как Фиби, Дейзи, Эрнест и Дорис борются за внимание Гарри и Лии, поэтому он немного пугается, когда слышит, как его одна из его сестер говорит: — Хороший улов, Лу, он великолепен. Как и она, — комментирует его сестра, наклоняя голову к Гарри и Лии. Она заняла место на полу у Луи, а он даже не заметил. — Я это знаю, спасибо, — Луис притворяется, что смеется, в то время как Лотти просто бросает на него взгляд. — Но серьезно, Лу, ты выглядишь очень счастливым; приятно видеть, — продолжает Лотти с мягкой улыбкой. Луи улыбается в ответ, сжимая ее плечо. — Спасибо, Лоттс, я очень, очень счастлив. Луи проводит остаток ночи с улыбкой, оштукатуренной на его лице, пока наблюдает, как две его семьи становятся одной целой.

***

В тот вечер они все собираются в гостиной, чтобы посмотреть, как Луи открывает свои подарки, Лия подпрыгивает от волнения, потому что: — Дни рождения так увлекательны! Луи сидит на полу возле дивана, пока все сидят на полу вокруг него, кроме матери, которая выбрала комфортное кресло. Лия обязательно сидит рядом “на случай, если ему понадобится помощь.” Его мать и отчим, Марк, дают ему карточку с чеком, и от Лотти и Физзи он получает некоторые новые рубашки Adidas. Дейзи и Фиби сделали ему вазы из глины в художественном классе; они немного деформированы, но он уверяет девушек, что вазы красивы, и он сразу же купит цветы, чтобы поставить их туда, как только он вернется домой. Эрнест и Дорис дарят ему рисунок всей семьи в рамке для картины, что заставляет Луи немного прослезиться, и он обязательно обнимает их очень долго. Лия практически вибрирует от волнения, когда она вручает свой подарок: — Вот, Лу-и! Луи немного посмеивается над работой обертывания, форма неудобная и абсолютно полностью покрыта лентой. Он разворачивает связку и держит совершенно новый мяч. — Спасибо, любовь моя, это здорово! — Луи наклоняется и обнимает Лию. — Пожалуйста, Лу-и! Папа помог мне выбрать его, — она прихорашивается, сжимая Луи, прежде чем убежать, чтобы пойти играть с Эрни и Дори. — Последний, Лу, — тихо говорит Гарри, вручая Луи подарок. Луи разрывает его и читает все милые слова, написанные Гарри. Когда Луи открывает далее, две бумажки выпадают на колени. Он поднимает их и задыхается, глаза расширяются, когда он видит два билета на концерт в своей руке. Он смотрит на Гарри, который сидел на другой стороне и обнимает его, оба смеются, когда Луи падает на Гарри: — Спасибо, спасибо, спасибо, — говорит Луи бездыханно, обнимая Гарри очень сильно. — Пожалуйста, Лу, — говорит Гарри, когда они снова отстраняются. — Мама уже сказала, что может посидеть с Лией в день концерта и до следующего дня. — Я не могу дождаться, это удивительно, спасибо, — тихо говорит Луи, прижимаясь к Гарри. Гарри целует губы Луи и шепчет: — Я тоже не могу дождаться. С Днем Рождения, Лу. Луи целует Гарри, сопутствующим "Аввв".

***

В Рождественское утро Луи просыпается с полным ртом волос Гарри и с возбужденным криком Эрни, Дори и Лии, бегущих в комнату. Луи чувствует, что Гарри шевелится, когда несколько детей прыгают на кровать, заставляя и Луи, и Гарри выпустить“Уф”, пока кровать трясется. — Папа, Лу, проснись! Санта пришел! — Лия кричит, когда она падает на Гарри. Гарри выпускает вздох, а затем ловит ее в объятия, когда она извивается, чтобы освободиться, истерически смеясь, пока он щекочет ее. Луи нападает на своих братьев и сестер через несколько минут, и вскоре все превращается в щекотливый матч между пятью.

***

Внизу вихрь оберточной бумаги и подарков, каждый человек по очереди открывает свой, так что это нормально. Луи наблюдает за своей семьей, радуясь, что они купили Гарри и Лии подарки. Луи посмеивается, вспоминая, как Лия боялась за Рождество где-то в другом месте, потому что она боялась, что Санта не знает, куда принести ей подарки, но Гарри заверил ее, что Санта всегда знает. Лия получает много новых игрушек, в которых она на самом деле не нуждается, но абсолютно счастлива. Луи купил ей новую пачку для танцевального класса, чтобы Гарри смог дышать немного легче среди всех новых игрушек, которые он собирается убирать в течение следующих нескольких месяцев. Луи покупает Гарри несколько книг, что он хотел почитать, и хотя Луи настаивал Гарри не дарить ничего ему на его день рождения и Рождество, Луи видит новые часы от Гарри и Лии. Вскоре после того, как вся оберточная бумага была очищена, и завтрак был начат, Лия подходит к Луи с предъявлением: — Луи, я не получила от тебя подарок. — О, дорогая, — говорит Луи, когда он поднимает ее и садит на свои колени. — Он просто остался дома! Я не смог принести его сегодня, но ты получишь его, когда мы вернемся домой, — уверяет Луи. Лия мгновенно добавляет. — Пойдем домой прямо сейчас! Луи издает пронзительный смех: — Мы уезжаем после завтрака, детка, будь терпеливой, хорошо?

***

Как и было обещано, троица возвращается домой после завтрака, Лия болтает всю дорогу о том, как она была взволнована своим подарком от Луи. Луи бросает Гарри и Лию в их квартире, а Лия дуется, когда Луи объясняет, что он должен забрать подарок из своей квартиры, но он скоро вернется, он обещает. Когда Луис возвращается в квартиру, носитель в руке, Лиа бросается на него, как только он в дверь. — Лу! Что это такое, что это такое? — Спрашивает Лия, глядя в недоумении, когда она рассматривает пакет. Луи шагает мимо нее и садится в гостиной, плюхаясь на диван рядом с Гарри, который подозрительно смотрит на него. — Почему бы тебе не открыть подарок, милая? — Предлагает Луи Лии. Когда Лия подходит, чтобы открыть подарок, она слышит небольшое мяуканье и задыхается, застывая в шоке, губы в форме совершенного "О", когда она смотрит внутрь. Луи уверен, что он никогда не видел, чтобы кто-то двигался так быстро в его жизни, как когда она открывает пакет и вытаскивает самого маленького, пушистого, миленького серого котенка с белыми лапами. Лия просто продолжает бесконечно визжать, а потом стремительно разрывается на слезы от возбуждения и непреодолимых чувств. — Лу-спасибо-ты так-я рада, — Лия не может связать слова между глубоких вздохов. — Не за что, милая, но дорогая, сделай несколько глубоких вдохов для меня, хорошо? — Просит Луи. В конце концов Лия достаточно успокаивается и начинает вытаскивать маленькие игрушки и другие предметы первой необходимости, которые Луи также купил. — Я не могу поверить, что ты купил ей кошку, — комментирует Гарри, спустя некоторое время после того, как все успокоилось. Луи думает, что он пытается выглядеть раздраженным, но на самом деле Гарри это очень нравится. — Она хотела что-то на долгое время, и я думал, что это будет хороший подарок. Ты не слишком злишься? — Луи внезапно забеспокоился, что он, возможно, пересек какую-то линию, но он не беспокоится долго, потому что Гарри глубоко вздыхает. — Нет, я не думаю, что могу злиться. Посмотри, какая она счастливая. Она в экстазе. Они оба уделяют время, чтобы посмотреть, как Лия обнимается и играет со своим новым котенком, взволнованно бормоча ему о том, как сильно она любит его и как он будет любить жить с ней и ее папой. — Ты ведь знаешь, что будешь убирать за ним, да? — Говорит Гарри, оборачивая руку вокруг плеч Луи. — Я думаю, да, — смеется Луи. Это, кажется, пугает Лию, вспоминая, что есть, на самом деле, другие люди в комнате. Она подбегает к Луи, все еще прижимая котенка, и обнимает его одной рукой. — Спасибо это так прекрасно, Лу! — Пожалуйста, любовь моя. Знаешь уже, как ты хочешь его назвать? — Спрашивает Луи. Лия стоит на своем месте в течение нескольких минут, пока ее черты внезапно не превращаются в волнение, и она восклицает: — Сэр мистер фиолетовый блин! — С гордым выражением на лице говорит она. И Гарри, и Луи смеются, Гарри комментирует: — Ну, по крайней мере, я могу называть его блином. Лия посылает ему раздраженный взгляд, что-то похожее на "это-не-его-полное-имя-как-ты-можешь", но решает оставить его в покое в пользу игры с сэром мистером фиолетовым блином.

***

На следующий день, они пробираются к родителям Гарри, чтобы отпраздновать Рождество с ними. Луи нравится думать, что он чувствует себя более спокойно, чем Гарри, но, опять же, Луи довольно хорошо врет себе. Лия абсолютно взволнована тем, что собирается увидеть своих бабушек и дедушек, и ее волнение немного уходит на Луи. Когда они приехали, Лия не стояла на земле и пяти секунд, прежде чем она взлетела в входную дверь, бросая ее открытой и кувыркаясь внутри. Луи и Гарри смотрят с забавными взглядами, забирая свои сумки из багажника автомобиля и пробираются в дом, закрывая дверь, так как Лия пренебрегла этим. Мальчики оставляют свои сумки в коридоре, а Гарри берет Луи за руку и сжимает ее. — Готов? — Да, — уверенно говорит Луи. Они пробираются в гостиную, чтобы найти Лию, уже прижавшуюся к коленям ее бабушки, рассказывая ей все о ее Рождестве и ее новом котенке. Отчим Гарри сидит на очень удобном стуле, в то время, как Джемма сидит рядом с Анной на диване, все внимательно слушают историю Лии. Когда Лия, наконец, закончила свою историю молниеносно, она смотрит вверх и замечает, что ее отец и Луи, наконец, уже внутри дома. Она выскочила из объятий Анны и направилась прямо к Луи и схватила его за руку, потянув его дальше в комнату. — Лия, ты можешь познакомить всех с Луи? — Гарри вежливо спрашивает Лию. — Да, могу, — скромно говорит Лия. — Это моя бабушка Энн, она делает лучшее печенье, — говорит Лия, указывая на свою бабушку. Энн усмехается и говорит: — Спасибо, милая. Так приятно наконец-то познакомиться, Луи. — Мне тоже, — говорит Луи с самой теплой улыбкой. Затем Лия указывает на своего дедушку. — Это дедушка Робин. Он иногда глуп, но это нормально. — Робин усмехается и кивает Луи. Лия затем указывает на Джемму. — И ты знаешь тетушку Джемму. — Что же, так приятно познакомиться со всеми, — Луи улыбается всем, прежде чем он и Гарри садятся на другом диване в комнате. Лия вскоре вытаскивает коробку, полную игрушек, которые ее бабушки и дедушки держат для нее, и продолжает делать беспорядок из пола гостиной. Все разговаривают, в то время, как Рождественский фильм играет на фоне, и вскоре пришло время для ужина, Энн уходит на кухню, чтобы проверить жаркое в духовке, а затем зовет всех на ужин. Здесь во время ужина все намного тише, чем в квартире Гарри, но не менее приятно. Лия много говорит, что считает нужным для общения с бабушкой и дедушкой. После ужина Луи остается, чтобы помочь Энн с мытьем, пока все уходя обратно в гостиную, чтобы посмотреть больше Рождественских фильмов и подготовиться, чтобы открыть еще несколько Рождественских подарков. — Ужин был прекрасным, еще раз большое спасибо, Энн, — комментирует Луи, когда он вручает Анне блюдо, чтобы протереть. — Спасибо, дорогой, мы очень рады, что ты здесь, — отвечает Энн. — Я так счастлив быть здесь. Удивительно, насколько Джемма и Гарри похожи на вас, должно быть, очень хорошие гены, — бессовестно поздравляет Луи. Однако он не лжет; семья Гарри полна великолепных людей. — Ты маленький льстец, — смеется Энн. Луи просто отмахивается от нее улыбкой. Они моют и сушат посуду в тишине в течение нескольких минут, прежде чем Анна снова заговорит. — Знаешь, вы оба выглядите совершенно влюбленными. Я всегда немного волновалась, когда Гарри снова начнет встречаться. Не многие люди хотят быть преданными так рано в отношениях, но я могу сказать, что вы подходите друг для друга, и Лия, кажется, тоже очень увлечена тобой. Луи немного краснеет. — Честно говоря, сначала это казалось немного страшным. Но я действительно люблю их обоих, и я очень счастлив, что Гарри дал мне шанс. — Ну, Луи, добро пожаловать в семью, — говорит Энн, и Луи улыбается, опуская голову вниз, понимая, что семья Гарри тоже любит его.

***

После ужина они открывают остальные подарки. Родители Гарри получают подарочный сертификат, чтобы получить массаж для пар и спа-день, который звучит абсолютно потрясающе для обоих из них. Джемма, Энн, и Робин подарили Лии одежду и игрушки, в то время как Гарри представлял уборку всего этого. Сколько всего нужно четырехлетнему ребенку? Гарри и Луи дарят Энн новое ожерелье, а Робин - футляр с любимым пивом, а Джемма дарит родителям подарочные карты на ужин и в кино. После того, как вся оберточная бумага очищена вновь, они смотрят другой Рождественский фильм и пьют горячий шоколад, в то время как Лия играет со всеми своими новыми игрушками. Луи, прижатый к Гарри, думает, что Рождество прошло довольно хорошо в этом году, и что это довольно хороший план для Рождества в будущем. Есть мимолетный момент, когда он надеется, что он не забегает вперед, просто предполагая, что у них будет больше рождественских праздников. Но смотря вокруг, на это зрелище в гостиной, которое уже кажется знакомым, рука Гарри обвивает его плечо, он уверен, что ему не о чем беспокоиться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.