***
Час спустя Цеппелины двинулись к выходу. Перед этим Грант отозвал Коула в коридор и минут пять его подробно инструктировал. О чём там говорили продюсер и тур-менеджер, музыкантов не интересовало, обсудить все нюансы сегодняшнего концерта было куда важнее. И свинцовая четвёрка вспоминала ключевые моменты только что законченного шоу; дискуссия была весьма оживлённой. Цеппелины гомонили наперебой, то запивая реплики шампанским, то обращаясь к жёнам: «Ведь правда, было здорово?!» Мо, Пэт и Шарлотта улыбались в ответ и кивали головами: «Да, мальчики, всё прошло просто великолепно! Нам было очень интересно посмотреть этот концерт. Лондон сражён наповал вашим искромётным выступлением». Пребывавшие в эйфории Цеппелины были готовы проболтать всю ночь. Однако часы показывали половину первого, да и запасы шампанского подходили к концу. «Это последняя бутылка, — разочарованно сказал Пейдж, выливая остатки пенного напитка в свой бокал. — Как жаль». — «Значит, нам пора переместиться туда, где шампанское ещё есть, — засмеялся Бонзо и толкнул локтем в бок сидящего рядом Планта. — Как ты считаешь, Перси?» — «Да-да, ты прав, Джон, — встрепенулся Роберт. — Пора ехать домой. А кстати, куда это Питер с Ричардом запропастились?» Будто в ответ на этот вопрос дверь распахнулась и в гримёрку заглянул Коул. — Эй, парни, давайте на выход. Кажется, поклонники разошлись и мы можем спокойно уехать. Идёмте. Цеппелины поднялись со своих мест и, подхватив вещи, вышли в коридор. По дороге Коул решил дать группе ценные указания по поводу предстоящей поездки в отель. — Нас сегодня много, поэтому пришлось заказать дополнительную машину, — вещал он. — Но теперь мы разместимся с комфортом, хоть и ехать нам недалеко. Так вот, в первую машину садятся женщины, во вторую — Пейджи, Джонси и Питер. А в третью сядут Бонзо, Перси и я. Всем всё ясно? — Ричард, а почему мы должны ехать отдельно от мужей? — запротестовала Мо Джонс, которой страсть как не хотелось расставаться со своим Джоном хоть на минуту. — Таковы требования безопасности, — важно пояснил Коул. — В самом деле, девчонки, я знаю своё дело. Никуда твой драгоценный Джон не денется, Мо, не переживай. Тут и ехать-то полчаса всего. Вечером ещё концерт, и парни хотят только одного: как следует выспаться. Так что едем в отель. Морин Джонс успокоилась немного и не стала больше возражать Ричарду. Действительно, тур-менеджер Лед Зеппелин был профессионалом и знал, что делает. К тому же ездить отдельно от мужей цеппелиновским жёнам было не привыкать. Женщины вздохнули и покорно сели в первую машину, мужчины разместились в остальных согласно инструкции Коула. Роберт и Бонзо плюхнулись на заднее сиденье последнего автомобиля, Ричард занял место рядом с водителем. В зеркале заднего вида отражалась слегка обескураженная физиономия Планта, который недоумевал: почему его отправили вместе со всеми, ему же надо совершенно в другую сторону. Ричард про себя усмехнулся: «Ничего, помучайся малость, мистер надутый индюк. Зато ждёт тебя потом подарочек — обхохочешься». — Ричард, а как же… — начал было Плант. — Перси, заткнись! — ответил Коул. — Сначала заедем в отель, а потом тебя отвезут куда надо. Шофёр — парень шустрый, с ветерком домчит. — Ну хорошо, — успокоился Плант. И они с Бонзо всю дорогу болтали без умолку, порой вызывая ехидные смешки Коула, который был весел уже только от одной мысли о том, как вытянется лицо Планта, когда он распробует заготовленный для него сюрприз. Меж тем краткое путешествие подошло к концу. Маленький кортеж затормозил около отеля «Савой». Ричард увидел, как женщины, Пейдж, Джонс и Грант покинули свои машины и обернулся назад. — Ну что ж, Перси, мы с Бонзо приехали. А ты катись дальше. Эй, приятель, ты же знаешь, куда следует отвезти мистера Планта? — повернулся он к сидящему за рулём. Шофёр, молоденький парнишка в бесформенной кожаной куртке и надвинутой на глаза кепке, молча кивнул. — Риджент-стрит, приятель. И смотри, не перепутай! Коул слегка хлопнул водителя по плечу и вышел. Бонзо пожал руку Планту и тоже покинул уютный салон автомобиля. Барабанщик и тур-менеджер Лед Зеппелин направились к ожидавшей их компании. А машина мягко тронулась с места, увозя Планта в неизвестность. И даже если цеппелиновские женщины и заметили отсутствие вокалиста, то почему-то никто не спросил, куда исчез Роберт Энтони Плант.***
От «Савоя» до Риджент-стрит добрались быстро, за каких-то пять-шесть минут. К удивлению Роберта, водитель действительно знал, куда ехать. Парнишка крутил баранку уверенно, сворачивая в нужных местах, будто катался по этому маршруту каждый день. Плант и глазом не успел моргнуть, как автомобиль затормозил возле дома Кэти. — Приехали, мистер Плант, — сказал шофёр. Его довольно высокий, с нарочитой хрипотцой голос показался Планту знакомым, но он никак не мог вспомнить, где же слышал его. — Как тебя зовут, парень? — спросил Роберт. — А вы до сих пор так и не поняли, кто я такой, мистер Плант? Сидевший за рулём изящным движением снял головной убор. Из-под кепки тотчас хлынул вниз каскад длинных тёмных волос. И тут Роберт разгадал всю суть комбинации, так остроумно придуманной и блестяще воплощённой в жизнь его возлюбленной. — Кэти! — воскликнул он. — Да, милый, это я, — развернулась назад Катрин де Нуво. — Ну как, неплохой шофёр из меня вышел? — О, парнишка получился что надо! — засмеялся Роберт. — Честно говоря, до самой последней минуты мне и в голову не могло прийти, что это ты затеяла весь этот маскарад. — Согласись, всё прошло просто великолепно, — произнесла Кэти, выходя из машины и запирая её. — И концерт, и последующее твоё похищение. Ведь я тебя похитила, да, мой милый. — Что ж, я совсем не против побыть в плену у такой очаровательной похитительницы, — поддержал игру любимой Плант. — Пойдём, тебе ещё нужно спрятать меня от посторонних глаз. Только что мы будем делать с машиной? — Ничего, — улыбнулась Кэти, — пусть здесь стоит. Это моя машина, я купила её, пока вы мотались между Ипсуичем и Шеффилдом. Так что у меня было время обкатать её как следует и выучить маршрут от Уэмбли до «Савоя» и моего дома. — Кэти, ты не перестаёшь меня удивлять! Не устаю повторять снова и снова: ты фантастическая женщина! Но до чего правдоподобно ты выглядела в образе шофёра! Как тебе это удалось? — А вот это совсем просто. Если ты помнишь, Иван, мой управляющий — бывший артист. Иногда я беру у него уроки актёрского мастерства. В жизни ведь всё может пригодиться, не правда ли? А всему остальному меня учили ещё в Москве. Кэти осеклась и прикусила губу. Последняя фраза чуть не выдала так тщательно скрываемую мадам де Нуво тайну. К счастью, Планта сейчас занимало отнюдь не прошлое возлюбленной. Все его мысли были о том, как бы поскорее остаться со своей ненаглядной девочкой тет-а-тет, поэтому он просто-напросто пропустил столь опрометчивое признание Кэти мимо ушей. — Детка, пойдём скорее, — заторопил он любимую. — Мне не терпится попасть домой. — Пойдём, конечно, — улыбнулась Кэти, увлекая Роберта в сонную темноту подъезда. Две пары ног быстро пробежали вверх по лестнице, задержавшись немного на площадке третьего этажа. Потом хлопнула дверь и вновь стало тихо.