Когда на Земле царили динозавры

Перевод
R
Завершён
216
2
переводчик
feline71 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
140 страниц, 54 363 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
216 Нравится 22 Отзывы 103 В сборник

Глава 12. Останься со мной

Настройки
Сан-Хосе, Центральный Госпиталь Сэм, пожалуй, был единственной причиной, благодаря которой Дин не загремел этим вечером в тюрьму Коста-Рики. Учитывая статус высокопоставленных пассажиров и тяжелую травму одного из них, они получили разрешение на посадку прямо на вертолетной площадке больницы. Оказалось, что в любой стране упоминание имени Новак поднимало вас на верхушку иерархической лестницы так быстро, что начинала кружиться голова. К тому времени, как они приземлились, вокруг было столпотворение. Дина увели, несмотря на то, что он отчаянно пытался убедить их позволить ему остаться рядом с Кастиэлем. Но медперсонал был тверд, так как рана на лбу, которую он упорно игнорировал, оказалась серьезнее, чем он думал, и потребовала наложения четырех швов. (Дин выяснил это, когда медсестра держала его голову обеими руками, а доктор подходил с ниткой и иголкой. Он еле вспомнил два года обучения испанскому в средней школе, чтобы попытаться понять то, что ему говорили.) Однако, как только они закончили, он вернулся в коридор, спрашивая проходивших мимо медсестер, где найти Кастиэля. Сначала он получал в ответ упрямое молчание, потом каждый говорил что-то вроде: «Чувак — знаменитость, и если мы хотя бы выдохнем его имя, нас уничтожат, подав иск». В конце концов он извел их достаточно, чтобы отговорка превратилась в «Вы не его родственник, так что отвалите, большое спасибо». Именно здесь Сэм спас его от ареста, потому что он серьезно подумывал приложить врача о стену, если еще раз услышит «Вы не его родственник». Сэм схватил его за руку и оттащил прочь, бормоча что-то о том, что нельзя устраивать сцену, когда вокруг уже витают слухи о напавших на них безумных динозаврах. Чарли ждала в коридоре около хирургического отделения, это было самое близкое к Кастиэлю место, в которое они смогли попасть. Одна медсестра сжалилась над ними, проговорившись, что Кастиэль на операции. Чарли также попросила немного мелочи у одной из самых доброжелательных медсестер и снабдила Сэма и Дина едой и водой из автоматов. И хотя Дин совсем не чувствовал голода, он знал, что необходимо поесть и попить, а не то он свалится в обморок. Он по-прежнему держался на адреналине, и когда тот схлынет, самочувствие будет хреновым и без обезвоживания. Габриэля нигде не было. Никто не видел его с тех пор, как два больших парня с бейджиками «Новак Индастриз» встретили его у вертолета и спешно увели. Так что последние несколько часов Дин испытывал не только беспокойство, но и сильную злость из-за того, что Габриэль даже не задержался, чтобы выяснить состояние своего младшего брата. Если бы на месте Кастиэля был Сэм, Дин не мог даже представить, как бы себя чувствовал, и уж конечно, никуда бы от него не ушел. Его интересовало, сообщил ли Габриэль остальным членам семьи о произошедшем. У Кастиэля были другие родственники, он упоминал по крайней мере сестру и трех других братьев. Они в курсе? Знали ли они, чем занимался Габриэль? Кто-нибудь из них вообще знал, что он позвал сюда Кастиэля? Дин со стоном уткнулся лицом в ладони. Если он в ближайшее время не получит хоть каких-нибудь новостей, то сойдет с ума. Он почувствовал легкое прикосновение к плечу и, подняв голову, увидел ободряющую улыбку Чарли. — Все будет хорошо. Он не для того столько там продержался, чтобы сдаться сейчас, — заметила она, и он был благодарен ей за попытку подбодрить. Он слабо улыбнулся в ответ, но она, нахмурившись, смотрела мимо него. Дин проследил за ее взглядом: в дверях стоял один из головорезов, уведших Габриэля. — Винчестер? — спросил мужчина, и Дин медленно встал, приготовившись к худшему. Тот подошел и протянул лист бумаги с печатью, выглядевший довольно внушительно, вот только единственным словом не на испанском было его имя. Так же он узнал имена Габриэля и Кастиэля. Он вопросительно посмотрел на мужчину, приподняв бровь. — Покажите врачу. Это даст вам полный доступ и позволит узнавать о текущем состоянии мистера Новака, — объяснил тот, поворачиваясь, чтобы уйти. Дин схватил его за руку, запоздало подумав, что мужчина выглядел так, будто завтракал младенцами, а на обед закусывал солдатами, так что хватать его было не лучшей идеей. — Где Габриэль? — выпалил он, прежде чем успел потерять мужество. — Там его брат, а он посылает вас? Какого черта? Мужчина выдернул руку. — Габриэль передает свои наилучшие пожелания и искренние сожаления. Однако у него сложная ситуация, связанная с безопасностью на острове, и ее нужно решить немедленно. — Да конечно, блядь! — выплюнул Дин, и Сэм потянул его назад, второй раз за день не давая навлечь на себя беду. Мужчина на это никак не отреагировал, он повернулся и ушел до того, как Дин смог вновь его остановить. — Гребаные мудаки! — огрызнулся Дин. Тут к ним вышел выглядевший очень уставшим врач, и Дин постарался взять себя в руки. Ну, насколько возможно. Врач позвал Новака, и прежде чем он успел договорить, Дин настойчиво сунул ему бумагу. — Я здесь по поводу Каса. Кастиэля. Как он? — быстро спросил он, и Чарли подошла к ним. Врач посмотрел на бланк, и тот его, похоже, устроил. Он прикрепил его под другими страницами на планшете и заговорил по-английски с сильным акцентом: — Инфекция... тяжелая, — сказал он, поправляя на носу очки, которые через секунду все равно сползли вниз. — Мы удалили мертвую ткань и начали интенсивный курс антибиотиков, а также боремся с обезвоживанием, но на данный момент ему нужно оставаться в реанимации. Нам удалось спасти ногу, но полностью восстановить поврежденные мышцы мы не смогли. Дину не понравилось ничего из услышанного. Он сжал кулаки так сильно, что ногти впились в ладони. — Но он справится с этим? Он будет в порядке? — Пока я не могу давать положительные прогнозы. Следующие двадцать четыре часа будут иметь решающее значение, — продолжил врач, пытаясь выглядеть сочувствующим, но у него не очень хорошо получалось. Дину хотелось закричать, затрясти этого парня, пока он не начнет говорить прямо. Он не хотел этой чуши «подождать и посмотреть», он хотел точно знать, что происходит. — К нему может пройти один человек. И так как брата мистера Новака нет, остается лишь тот, кому дано разрешение. Боюсь, остальным придется подождать здесь, — сообщил он, и Дин закивал, пытаясь поторопить долгожданные слова. — Дай нам знать, как он, ладно? — попросил Сэм, схватив Дина за руку, прежде чем тот ушел. — И если ты проведешь там больше четырех часов, клянусь Богом, я найду способ тебя вытащить и запихнуть в тебя хоть немного еды. Ты должен съесть что-то существеннее, чем эта гадость из автомата. — Ладно, ладно, — ответил Дин, пытаясь выдавить улыбку, — все будет хорошо. Держи Чарли подальше от беды и попытайся связаться с кем-то из дома. —... Что мне им сказать? Дин сделал паузу. Он не думал об этом. — Просто... скажи им, что во время шторма пропало электричество и нам пришлось уехать раньше. Мы все расскажем, когда вернемся домой. Нельзя вывалить это на них по телефону. Сэм кивнул, и Дин, наконец, последовал за врачом. Тот использовал для входа ключ-карту, и они оказались в небольшом круглом помещении с постом медсестры посередине, откуда просматривалась каждая палата. Врач указал Дину на дверь с номером 322. Подойдя к ней, он остановился и сжал кулаки, выравнивая дыхание. Кастиэль был почти таким же белым, как простыни, на которых лежал, и от капельницы и кучи датчиков, подключенных к нему, шли перепутанные кабели, свисавшие с краев кровати. Лицо закрывала дыхательная маска, запотевавшая с каждым выдохом, и постоянный сигнал сердечного монитора раздражал бы, если бы не казался чертовски обнадеживающим. — Кас, — прошептал он, а потом взял один из стульев у стены и поставил рядом с постелью. Он упал на него и осторожно взял руку Каса в свою, стараясь не потревожить капельницу, прикрепленную к тыльной стороне ладони. Казалось нереальным, что всего двадцать четыре часа назад Кастиэль был здоров и невредим и вел светскую беседу, пока не отправился смотреть на динозавров. Казалось, это было не вчера, а неделю назад. И теперь Дин снова анализировал каждый предпринятый шаг: следовало ли им попытаться идти к центру, а не к пристани, должны ли они были рискнуть, воспользовавшись местной водой, и раньше обработать рану. Так много сослагательных наклонений, но сейчас ни одно из них уже не имело значения. — Мне очень жаль, Кас, — сказал он. Ответа, конечно, не было, только продолжавшийся писк аппарата у кровати. Он больше не мог держаться на адреналине, тот наконец схлынул, и глаза начали слипаться. Ему нужно немного поспать. Он положил голову на край кровати, продолжая осторожно сжимать ладонь Кастиэля, пока Сэм не разбудил его, впихнув ему сэндвич и немного воды. Дин был уверен, что есть здесь нельзя, и не знал, как Сэм уговорил персонал впустить его, но не стал задавать вопросов. Убедившись, что состояние Кастиэля не изменилось, он в рекордные сроки проглотил бутерброд. — Здесь снова был один из людей Габриэля. Дал мне номер, я по нему позвонил, и девушка на другом конце сказала, что у них есть частный самолет, готовый через двадцать минут доставить нас в Штаты. — Я не оставлю Каса. — Да, знаю. Я так ей и сказал, — с улыбкой произнес Сэм. — Она ответила, что как только он будет стабилен, они тоже перевезут его в больницу в Штатах. До прессы начинает долетать, что на новом курорте Новака случилось нечто серьезное. Всего лишь вопрос времени, когда правда откроется, и никто из нас не хочет в этот момент оказаться здесь. Дин кивнул и посмотрел на Кастиэля, впервые начиная задаваться вопросом, что будет с ними, когда откроется правда о случившемся на острове. Это было неизбежно, но он чувствовал, что не готов. Последнее, чего он хотел — это любопытных репортеров, выспрашивающих полную версию событий. Черт, вероятно, будут судебные иски и прочее безумие, в котором он совершенно не хотел участвовать. — Я останусь с Чарли. Ее мать летит, чтобы забрать ее домой, и я не хочу, чтобы она ждала в одиночестве, — добавил Сэм после нескольких минут молчания, и Дин кивнул. — Да, хорошо. Я все равно никуда не денусь, — неудачно пошутил он. Сэм бросил еще один долгий взгляд на Кастиэля, а потом крепко сжал плечо Дина. — С ним все будет хорошо, Дин. — Да... да, я знаю. И он вновь остался один. Все, что ему оставалось, это смотреть на Кастиэля, надеясь заметить хоть какие-то признаки жизни, и прислушиваться к малейшим изменениям в писке аппаратов вокруг него. Вскоре он задремал, хотя изо всех сил старался не закрывать глаз. Он проснулся, когда что-то слегка сжало его руку. Пошевелившись, он поморщился от боли в шее, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что именно его разбудило. А потом он выпрямился так быстро, что закружилась голова. Кастиэль очнулся. Его взгляд был затуманен, но направлен прямо на него. Дин облегченно выдохнул, наклоняясь вперед на краешке стула, и крепче сжал руку Кастиэля. — Привет, — прошептал он, проводя большим пальцем по костяшкам его пальцев. — Давно пора проснуться. Я уже собирался начать беспокоиться, — пошутил он, получая в ответ слабую, еле заметную улыбку. — Где мы?.. — тихим, хриплым голосом спросил Кастиэль. Он, вероятно, ожидал худшего — что находился в какой-то больнице на острове, а рапторы царапали дверь. — На материке. Мы в безопасности, Кас, — сказал Дин, и Кастиэль, несмотря на то, что и так был под сильными наркотиками, заметно расслабился. В конце концов, в последний раз он был в сознании, когда они пытались на джипе удрать от Спинозавра. — А Джо... — начал спрашивать Кастиэль, и Дин кивнул, не дав ему закончить. — Джо в порядке. Сэм, Габриэль и Чарли тоже. Все спасены, — сказал Дин, решив, что о других расскажет позднее. О Мэг, Бобби и об оперативном бегстве Габриэля. — Ты знаешь, врачи спасли твою ногу, но у тебя останется классный шрам, которым потом сможешь хвастаться. Все женщины будут лежать у твоих ног, когда ты расскажешь, что Тираннозавр попытался отхватить от тебя кусочек, — поддразнил он, и Кастиэль вновь улыбнулся, хотя казался уже полуспящим. — Не хочу их, — пробормотал он, и Дин почувствовал, как рука Кастиэля слабо сжала его. — Правильно, потому что сначала ты должен свидание мне, помнишь? Я сказал, что отведу тебя в зоопарк, и я это сделаю, черт возьми. Ты встанешь на ноги, и мы оправимся в этот чертов зоопарк, смотреть на нормальных животных. — Не ящериц, — пробормотал Кастиэль, и Дин рассмеялся. Да, с Кастиэлем все будет отлично. — Не ящериц. Мы будем держаться подальше от секции герпетологии. Может, больше времени проведем рядом с вольерами для домашних животных. Я не слышал, чтобы козы и ламы в последнее время совершали зверские убийства. Кастиэль что-то тихо пробормотал в ответ, но он уже засыпал, его глаза закрылись. Дин наклонился вперед и провел рукой по его волосам, зачесывая их назад, а затем привстал, чтобы запечатлеть легкий поцелуй на лбу. — Не волнуйся, Кас. Я здесь. Я тебя не оставлю.
216 Нравится 22 Отзывы 103 В сборник