ID работы: 4212298

Хроники Тамриэля:Каратели

Джен
R
Завершён
8
Размер:
59 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 19:Новый помощник

Настройки текста
Льюис опустился на колени перед поверженным монстром, выронил меч из руки и стиснул зубы. Через нахлынувшее предчувствие смерти и боевую ярость, наконец, пробилась боль прокушенной руки. Из множества отверстий сочилась кровь. Льюис собрал силы в кулак и здоровой рукой снял с пояса сумку. Покопавшись в нем, достал флакон красного цвета. Откупорив его, эльф разом осушил его. Сзади послышался стон Фокса. Льюис поднялся с колен и двинулся на звук.  — Ты как? — бросил он, подойдя к Фоксу.  — Жив буду. По сравнению с Вольдом сущие пустяки — выдавил бретонец. — Меч я вытащил, рану перетянул. Нам лучше заняться нашим доблестным нордом и немедля. Мне надо провести осмотр.  — Держи — Льюис бросил лучнику флакон зелья — останавливает кровотечение.  — Я уже выпил коагулянт. — Промолвил Фокс, глянув на флакон. — Хотя он Вольду пригодится.  — Выпил что? — Ну, коагулянт — пояснил Фокс, осматривая Вольда. — средство для улучшения свёртываемости крови.  — Не совсем тебя понимаю…  — Давай не сейчас? В общем, мистер норд потерял много крови. Нужно остановить кровотечение и восполнить запас крови.  — Что за чушь ты несёшь? Как это восполнить запас крови? Я не владею целительской магией…  — Магия тут не нужна. Лишь наука. В общем, бери шприц и вытягивай кровь из тела рейка — при этих словах Фокс достал из-под своего плаща странный предмет, напоминающий цилиндр с поршнем, а также полое лезвие длиной в ладонь, которое насадил на трубку, отходящую от цилиндра.  — Стоп…ты хочешь сказать, что мне с помощью этой штуки надо откачать кровь из рейка, и залить её в Вольда?! — Да, именно это я и хочу сказать! У нас других вариантов, если ты, конечно, не хочешь отдать ему свою кровь.  — Но как же…  — Просто заткнись и делай, что я говорю! Берёшь и втыкаешь этим концом в рану. Затем тянешь поршень на себя.  — Я не могу двигать одной из рук…  — Ты можешь, тебе Рейк только мякоть погрыз. Выпей обезболивающее и вперед! Я пока попытаюсь ему кровь остановить. Льюис выпил болеутоляющее зелье и начал выполнять данные Фоксом указания. Маг воткнул лезвие странного прибора под названием «шприц» в кровоточащую рану на месте головы рейка и натянул поршень. И в самом деле, в освободившееся внутри цилиндра пространство начало заполняться чёрной кровью рейка. Когда шприц заполнился полностью, Льюис вытащил его и подбежал к своим товарищам.  — В общем, дело плохо — промолвил Фокс. — Кровотечение мне удалось остановить, но у него сильная потеря крови, и переломаны рёбра. Скорее всего, внутреннее кровотечение. Можем держать его на зельях, но не долго — ему срочно нужен лекарь и переливание крови. Давай шприц. Фокс, не дожидаясь ответа Льюиса, выхватил у него шприц. Затем он стал проводить ритуал, от которого маг впал в ступор. Бретонец последовательно снял со шприца полое лезвие, достал из-под плаща странную эластичную трубку с маленьким полым лезвием на конце и присоединил к трубке на цилиндре, иглу же воткнул Вольдемару в руку. Затем нажал на странный рычажок на поршне. Послышалось шипение, и бретонец вытащил поршень из цилиндра.  — Я прослежу, чтобы кровь переливалась равномерно — промолвил, наконец, Фокс — А ты осмотрись вокруг, может, что-нибудь полезное найдёшь.  — Великий велкиндский камень ты хочешь сказать? — Нет. Его нет на алтаре, значит, его тут было. Забрать его было некому. — Как, а как же тот второй рейк?  — Какой второй рейк?  — Которого ты не видел, пока старательно спугивал первого. Перед тем как ты выстрелил, я видел его в расщелине. Он умеет общаться телепатией. Он сказал мне, чтобы мы уходили. Потом ты выстрелил, и он приказал рейку напасть, а сам ушёл. Наверняка он и забрал камень.  — Что за бред ты несёшь? Я тебе уже говорил, что говорящие рейки — это не более чем плод фантазии обезумевшего старика! Кажется, то существо, которое ты убил — не самое разумное, как считаешь?  — Тогда откуда голоса? Раз Рейк не разумен, с какой стати он активировал бы систему охраны и обошёл ловушки?  — Хм… ты прав. Но его контролировал явно не говорящий рейк! Наверное, кто-то из инквизиции прознал о наших планах. И хватит об этом. Сходи, проверь чёртову округу! Льюис сдержал в себе протест и отправился на разведку. Фокс остался с Вольдемаром. Внезапно послышался жалобный писк. Бретонец обернулся. Перед ним показался мышонок. — О, привет, малыш — улыбнулся Фокс. — Так это ты наш сегодняшний герой? Мышонок утвердительно пискнул и кивнул. Тут же он протяжно пропищал и вопросительно посмотрел на Вольдемара.  — Надеюсь, с ним всё будет в порядке, малыш. Сейчас долью кровь и проверю его состояние. Кровь полностью докапала из шприца, и Фокс вытащил своё премудрое приспособление из Вольда. Фокс прощупал пульс. «Поразительно — подумал бретонец — после такой кровопотери и травм абсолютно нормальное сердцебиение. И это притом, сколько он бухает! Вот что значит северная закалка…». Дэниэл зажёг факел и решил проверить, как зрачки норда прореагируют на свет. И когда приподнял веко, то чуть не выронил факел…

***

Льюис вернулся с разведки через час. Фокс сидел на одной из скамей в зале с потупленным взглядом.  — У меня плохие новости — бросил маг компаньону.  — У меня тоже не утешительные…  — Что случилось?  — А ты взгляни. Фокс приподнял веко Вольдемара. Зрелище озадачило Льюиса. Белок норда окрасился в кроваво-красный цвет, а зрачки из точек превратились в щёлочки, наподобие тех, что есть у каджитов или аргонианцев.  — Какой-то странный феномен. Наверное, это от переливания крови рейка — сказал Фокс. — Самое странное — у него нет жара и абсолютно нормальный пульс. Сначала я списал это на северный иммунитет, но сейчас не уверен…  — А из него новый рейк не получится? Фокс задрал губу норда и глянул на зубы.  — Видимой трансформации зубов не наблюдается, черепная коробка пока тоже в норме. Будем надеяться, что максимум, во что он трансформируется — это каджит. — усмехнулся бретонец.  — Лучше в аргонианца. Он привык жить в холоде, а такой жары от шерсти он не вынесет. — поддержал маг.  — В любом случае придётся привыкать к хвосту. А что у тебя за новости?  — Мы не сможем вернуться обратным путём. Проход заблокирован. — Как? Чем?  — Стена-механизм захлопнута. Мы замурованы. Наступило тяжёлое молчание.  — Как выбираться будем? — прервал молчание Фокс.  — Единственный выход, который я вижу — это та огромная щель в потолке. Правда, я понятия не имею, как туда попасть. Я осмотрел весь зал. Здесь нет ни одного намёка на лестницу или подъёмник. Внезапно послышался писк. Товарищи обернулись. Перед ними стоял их старый знакомый. — А, это ты, малыш… — промолвил Фокс. Мышонок пронзительно пищал и манил путников лапкой за собой.  — Пойдём, посмотрим — бросил Фоксу маг, вставая. Льюис и Дэниэл направились вслед за мышонком. Тот привёл их в центр зала, к алтарю. Мышонок вскочил на алтарь и принялся прыгать на одном месте. Льюис отодвинул мышонка и стёр пыль. Один из камней из на алтаре был явно отделён от остальных. Фокса осенило.  — Ай да малыш, ай да красавец! Льюис, тащи сюда нашего доблестного воина. Сейчас мы отсюда выберемся. Льюис скрылся во тьме зала и вернулся минут через пять. Тело Вольдемара он поддерживал телекинезом. — Ну, ты же не думал, что при сломанных рёбрах я потащу его на себе.  — Клади его на алтарь! Вставай рядом. Эх, поехали! — с этими словами бретонец нажал на камень, оказавшийся кнопкой. Что-то под ними заскрежетало, и вся платформа с алтарём медленно оторвалась от земли и устремилась к потолку.  — Фокс, а что это за странные приборы, которыми ты использовал? — спросил Льюис. Пока подъёмник шёл вверх — Какой-то «шприц» и та эластичная трубка…  — Изобретение двемеров. Они, скажу я тебе, были гениальными изобретателями и целителями. Этот прибор позволяет вводить зелья прямо в кровь, ускоряя их действие. Та операция, которую я проделал, называется переливанием крови. Каратели как-то нашли здоровенный трактат по медецине. Так они называли науку о целительстве. Там были и чертежи, и теория. Я дам тебе почитать, когда доберёмся до базы. Внезапно подъёмник резко остановился. Товарищи еле удержали равновесие. — Ну, вот и приехали. — Заключил Фокс. — Судя по всему, раньше здесь раньше была какая-то постройка, которой сейчас нет. До поверхности где-то около трех метров. Как будем забираться?  — Будь Вольдемар в сознании, он мог бы тебя зашвырнуть наверх. Либо я мог бы встать ему на плечи, а ты взобрался бы по нам…  — Вольдемар нам не поможет — прервал его бретонец. — Другие варианты?  — Я мог бы поднять тебя телекинезом. Ты, вроде, лёгкий… Внезапно сверху на голову Фокса упала верёвочная лестница. Путники переглянулись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.