ID работы: 4216027

Ангелы сатанеют

Гет
R
Заморожен
193
автор
Лиза_sus39 бета
Размер:
132 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 59 Отзывы 49 В сборник Скачать

Chapter 15

Настройки текста
— Что ж, — Ходж довольно улыбнулся и кивнул. — Это было… Впечатляюще. Все-таки Томас тебя хорошо натренировал. Чарли улыбнулась и пожала плечами, проведя ладонью по мокрому лбу: — Какой у нас счет? — Ох, — мужчина усмехнулся. — Пятнадцать – нуль, неугомонная. Блондинка тихо хохотнула и перехватила поудобнее палку, с помощью которой они тренировались. Громкий треск дерева, раздавшийся за спиной девушки, привлек внимание. Охотники резко развернулись, сконцентрировав свое внимание на Отреченного с топором, ворвавшегося в Институт. Чарли сломала палку об колено и, откинув одну из сломанных частей, двинулась в сторону создания. Отреченный заревев, замахнулся на девушку топором, но блондинка вовремя уклонилась, проскальзывая между ногами изуродованного рунами существа, после чего запрыгнула на спину, цепляясь ногами за его шею. Едва уродец недовольно закричал, как глубоко в середину его грудной клетки вошла вторая половина сломанной палки. Отреченный издал последний жалкий рык и повалился назад, в то время как Чарли спрыгнула на пол, убрав волосы с лица. На шум в тренировочный зал влетели Алек и Иззи, которых Шарлотта не видела со вчерашнего вечера. Лайтвуды резко затормозили, увидев мертвого Отреченного и юную мисс Мейн около него. — Может, кто-нибудь объяснит, каким образом это чудо попало в Институт? — охотница слегка толкнула тело в руку. Но вместо ответа троица находящаяся в зале лишь удивленно моргая, смотрела то на девушку, то на труп. — Отлично. — Чарли взяла с подоконника свой мобильник. — Как захотите поделиться информацией, я в комнате. — и, обогнув жителей Института, направилась по коридору в нужном направлении. Едва девушка прошла в свою комнату, как за дверью послышалось какое-то шубуршание, и внутрь ворвалась Изабель, захлопнув дверь перед носом старшего брата. — Ты в порядке? — брюнетка облокотилась на дверь, вопросительно посмотрев на подругу. — Да, порядок. — Мейн пожала плечами. — Как он смог пройти в Институт? Нижний мир не может пройти сюда без приглашения. — Ну, — Иззи устало вздохнула. — В нем была кровь фейри и ангела. Чарли шумно вдохнула, потерев переносицу: — Он же пришел за Чашей, да? — Да. Думаю, да. — Иззи отошла от двери и села на кровать. — Тогда… Я позвоню Магнусу, попрошу, чтобы он наложил какие-нибудь чары на Институт. Он придумает. — Ты в порядке? — Изабель обеспокоенно взглянула на блондинку. — Я же, вроде, сказала, что да. — Мейн вскинула брови. — Чарли, прости… — Изабель виновато опустила голову, нервно теребя пальцами. — Если бы я знала, что он такое выкинет, я бы остановила его. — Иззи, — Чарли издала смешок. — Как бы ты остановила Валентина, даже если бы знала? Брюнетка резко вскинула голову, встречаясь со взглядом голубых глаз: — Я не про Валентина. — Тогда про кого? — Шарлотта села на кровать рядом с подругой, положив той на плечо руку. — Я про Алека. — А при чем тут твой брат? Младшая Лайтвуд шумно выдохнула и закусила губы, опуская глаза в пол. — Иззи? — Он сделал предложение Лидии. Скоро свадьба. Чарли замерла. Она почти слышала, как стены её маленького счастья рушатся. В голове девушки замелькали безумные мысли о том, как хорошо бы сейчас улететь далеко-далеко. Но она знала, что скрыться невозможно. — Я… Что ж… — Мейн убрала руку с плеча подруги, и положила ее на свое колено, сжимая ткань спортивных штанов. — Здорово. — Чарли, мне жаль… — Все в порядке, Иззи. — блондинка встряхнула волосами. — Этого… Это можно было ожидать. Я в порядке. Извини, я пойду в душ. Шарлотта резко встала на ноги и зашла в ванную комнату, закрыв за собой дверь. Мейн облокотилась на дверь и выдохнула. Чарли зарылась руками в волосы и села на пол, облокачиваясь на дверь спиной. Девушка закрыла глаза и глубоко задышала, пытаясь успокоить болезненное чувство, распространяющееся где-то внутри. Слез не было, но ком, образовавшийся в горле, мешал дышать и здраво мыслить. — Господи, дядя… — прошептала блондинка, закусив губу. — Как же ты был прав. Чарли лежала на кровати, смотря в потолок, обдумывая свои дальнейшие действия. Если Алек и Лидия поженятся, то станут управлять Институтом вместе. Нет уж, плясать под их дудку Мейн точно не будет. Тишину комнаты разрезал стук в дверь. Шарлотта закрыла глаза, надеясь, что незваный гость благополучно свалит подальше от комнаты, но вместо этого послышался звук открывающейся двери. Мейн до боли закусила губу, но через парус секунд выдохнула и села, повернувшись в сторону гостя. — Мистер Лайтвуд, чем могу помочь? — блондинка спустила ноги на пол и вопросительно посмотрела на мужчину. — Я буквально на минуту, Шар… Чарли. — Мужчина устало потер переносицу, после чего взглянул на девушку. — Хотел поблагодарить тебя, что не рассказывала ничего Алеку, Изабель и Джейсу. Я… Я был другого о тебе мнения. — Не надо, мистер Лайтвуд. — Просто Роберт. — Хорошо, Роберт. — Чарли устало кивнула. — Не надо меня благодарить. Я поступила так… Потому что… — девушка мотнула головой. — Я себя неважно чувствую, и хотела бы остаться одна. Роберт Лайтвуд внимательно посмотрел на блондинку, в очередной раз убеждая себя, что внешние сходства с родителями у нее есть, даже схожие черты характера, но она другая. — Ты не похожа на них. — Мужчина слегка улыбнулся Мейн и вышел, тихо закрыв за собой дверь. Мейн уперлась локтями в колени и закрыла лицо руками. Через минуту дверь открылась, заставив девушку нервно зарычать. Шарлотта подняла голову и нахмурилась: — В этом доме можно человеку побыть одному? Магнус виновато улыбнулся. — Ты как, тыковка? — маг сел на кровать рядом с блондинкой, обнимая ее за плечи. — Ты уже в курсе? — Чарли положила голову на плечо Бейну и закрыла глаза. — Хочу забыть все. — Мужчина устало вздохнул и погладил девушку по плечу. — Хотя этого стоило ожидать. Ему слишком важно имя семьи, чтобы… Чтобы как-то серьезно связываться со мной. — Это я виноват. — Магнус погладил Мейн по голове. — Если бы не мой совет, то ты бы до сих пор была сосредоточенной охотницей, а не влюбленной девушкой. Чарли хмыкнула: — В том то и дело, что это был совет. — блондинка выпрямилась и почесала щеку. — Надо было думать головой, как говорил всегда Том. — Может переедешь на время ко мне? — Нет, спасибо за предложение. Я побуду здесь до их свадьбы, а потом… Мы засиделись слишком в Институте. Надо искать Валентина. Маг вздохнул и грустно улыбнулся: — Если Лидия окончательно тебя достанет, мои двери всегда для тебя открыты. Ты знаешь. — Спасибо, Магнус. — Чарли сжала руки крестного и слегка улыбнулась.

***

Чарли выкинула чайный пакетик и взяла горячую чашку в руки. Только сейчас блондинка поняла как сильно замерзла. — Где ты была? — сердитый голос Александра раздался за спиной. — Не твое дело, — грубо ответила девушка и, развернувшись, направилась на выход, но парень схватил ее за локоть, из-за чего часть горячей жидкости разлилась на руки, Шарлотта болезненно зашипела. — Черт, Чарли, прости. — Алек забрал кружку с чаем и протянул полотенце. — Я не смогу тебя защитить, если не буду знать, где ты. — Мне не нужны твои защита и забота. И ты мне тоже не нужен, — рыкнула девушка, отталкивая от себя руку парня с полотенцем. — Чарли… — Что?! — Мейн развернулась лицом к парню и толкнула его со всей силы в грудь. — Когда ты собирался мне сказать? — Я делаю это… — Ради семьи. — закончила за брюнета Чарли. — И я почему-то тоже делаю все ради твоей семьи. Поэтому будь добр, больше никогда не прикасайся ко мне. Даже, если я буду умирать. — Чарли, — парень болезненно поморщился. — Не говори так. — Лучше меня сожрут демоны, чем я проведу еще одну минуту наедине с тобой. — Шарлотта закрыла глаза и шумно вдохнула-выдохнула. Девушка развернулась, чтобы покинуть кухню, но только она сделала шаг в сторону, как в помещении появились Лидия с каким-то охотником. — Шарлотта Алексия Мейн, — заговорила Лидия. — Что-то мне это напоминает, — нахмурилась блондинка, скрещивая руки на груди. — По приказу Конклава ты арестована за государственную измену, — закончила Лидия, а брови блондинки взметнулись вверх. — Прости, за что?! А тебя не смущает, что я целый день пробыла в Институте? Лидия сжала губы. — На каком основании ты ее арестовываешь? — Алек нахмурился. — Не перечь будущей жене, — усмехнулась Мейн. — Она же из Конклава. А Конклав всегда прав, разве нет, Алек? Лайтвуд сердито сжал кулаки и хмуро взглянул на Лидию. Чарли протянула свое стило охотнику, стоявшему за ее спиной. — Хорошей вам свадьбы, — с ядом в голосе добавила Шарлотта, посмотрев на парочку. — Цветов и подарков от меня не ждите. Незнакомый охотник хотел взять девушку за плечо, но его руку в секунду вывернули. — Не смей меня трогать, — прошипела девушка и отпустила. — Куда идти?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.