ID работы: 4217923

Алира. Волшебное путешествие

Смешанная
G
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 117 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 2 Настоящие приключения только начинаются

Настройки текста
Пробуждение было легким и приятным. Алира сладко потянулась и зевнула. В комнате было свежо, и пахло осенним лесом, видимо, ночью кто-то заходил и приоткрыл одну из створок большого окна. Девушка попыталась натянуть на себя одеяло, но спустя несколько секунд поняла, что к оному не дотянуться. Хоть, как и не хотелось, а глаза придется открыть, ведь так и околеть не долго: не май месяц на дворе. Оглянувшись вокруг в поисках желанного предмета, Алира не поверила своим глазам. Сон все еще продолжался. Девушка несколько раз моргнула, рассчитывая, что так сможет окончательно проснуться. Не помогло. Пейзаж вокруг нисколько не изменился. Она еще несколько раз сама себя ущипнула, чисто для верности. Было больно. Алира встала с голой земли, на которой, оказывается, спала, и еще раз оглянулась вокруг. Это место напоминало лес. Но какой! Таких огромных деревьев девушка еще никогда не видела. Редкие солнечные лучи пробивались сквозь густые могучие кроны. А под ногами рос только плющ и неестественно большие кусты папоротника, такие Алира видела в энциклопедии про давно вымерших динозавров. Но этого не могло быть, в двадцать первом веке нет никаких динозавров. Но жестокость реальности поспешила о себе напомнить. Сзади послышался непонятный шум. Алира повернулась к его источнику и просто замерла на месте в шоке от увиденного. На нее летела бабочка, размером с небольшой дельтаплан. — Ну, ничего себе, — на выдохе произнесла девушка и тут же бросилась бежать. С такими бабочками не шутят, это чудовище в сачок не поймаешь. Она не знала, что в определенный момент незаинтересованная громадина свернула куда-то в другую сторону, и напуганная продолжала бежать со всех ног. Пока не случилось худшее. Алира повернула голову назад, чтобы проверить присутствие угрозы, и, естественно, не увидела стоящего впереди дерева. Удар был сильным, но мягким. Когда первый шок от происходящего прошел, девушка попыталась пошевелиться. Получилось с трудом. Она хотела было отпрянуть от дерева, но результатов это не давало. Единственное, что в такой ситуации можно было сделать, это весьма неуклюже повернуться к дереву спиной, чтобы видеть потенциальную опасность. Так, собственно, Алира и поступила. По крайней мере, так был открыт обзор, и девушка увидела, что не дает ей пошевелиться. Смола, тот самый сок дерева, который садовник собирал с молоденьких вишневых деревьев и давал втихаря маленькой Алире, так, чтобы няньки не увидели. Но поскольку деревья здесь были как сотня таких вишенок вместе взятых, количество сока они выделяли соответственное. И делать теперь нечего, застряла, как бабочка в янтаре. Алира попыталась представить себя в чьей-то личной коллекции или в естествоведческом музее. Выглядело бы красиво, если бы не платье, то самое, которое она так и не успела снять, перед тем, как пойти спать. Жуть! Девушка попыталась отогнать мысль о том, что она так и останется до самой смерти в смоле, и попыталась вырваться. Но чем больше Алира сопротивлялась, тем сильнее ее затягивало в неприятное липкое вещество, и тем меньше оставалось сил. — Чем больше дергаешься, тем сильнее эта штука тебя держит, — послышалось откуда-то слева. — Эй! Там кто-то есть?! — девушка попыталась повернуть голову в ту сторону, откуда исходил звук. Перед ней появилось существо. Таких Алира не видела даже в книжках. Ростом оно достигало ей до пояса, имело характерную крысиную морду и хвост. Остренький коготок его четырехпалой лапки постукивал по подбородку. Со всех возможных сторон у существа свисали ржавые кинжалы, короткие мечи, консервные банки и крышки от кастрюль. Если бы не испуг, он мог показаться Алире весьма смешным, особенно торчащие задорно усы и забавные шевелящееся слегка заостренные ушки. — Ну и влипла же ты, деточка, — спустя несколько секунд размышлений констатировало существо. — Ты вообще что такое? — презрительно, как учила мама, посмотрев на нежданного гостя, спросила девушка. — Ежели учесть, что я прямоходящий, я говорю, думаю, питаюсь и делаю все остальное, так же как и ты. Так вот это я к чему, — подняло существо пальчик вверх, — я не что, я кто. — О, — Алира притворно открыла рот и слегка округлила глаза. В конце концов, вот это вот, стоящее сейчас перед ней, было единственной надеждой на спасение из неожиданной ловушки. — Извини. Ну и кто же ты? — Я — кобольд! — голос существа был полон гордости, — А зовут меня Баркин. Ну, мама с папой так назвали, но мне не особо нравится. Я бы хотел что-то поэтичнее. Как у древнегреческих героев… Договорить, у каких именно героев, Алира кобольду не дала: — Я бы с удовольствием пожала тебе руку, или что там у тебя, но у меня, понимаешь ли, не самое удобное положение для знакомства, — с ярко выраженным раздражением прокомментировала положение Алира. — И, может, ты мне поможешь отсюда выбраться? Она по привычке захлопала ресницами. Это всегда действовало и на родителей, и на бабушку, и на дядю Серафима, и даже на непреклонную Зою. Но в случае с кобольдом оказалось совершенно бесполезным приемом. — Я бы, конечно, с радостью, но не могу, — Баркин пожал плечами. — Ты, молодая Веда, нарушила границы леса. Такого здесь не прощают. Так что я, пожалуй, пойду, пока не пришли они. Последнее слово было произнесено благоговейным шепотом с нотками страха. А сам кобольд как-то весь съежился, и стал еще меньше, чем до этого. — Они, — Баркин оглянулся по сторонам будто опасаясь, что его услышат, — страшные такие, больше как скалы, и лиц у них нет. И взялись они неизвестно откуда. Говорят, что их создал сам Князь с помощью Мораны и подарил нагам, чтоб они охраняли этот лес. — Чушь. Не могли они взяться из ниоткуда, и лица у них должны быть, — весьма скептически ответила девушка, хотя где-то внутри все сильнее разгорался огонек паники, грозящий перерасти в пожар. — Ладно, раз ты не веришь, то я все-таки пойду, — Баркин уже начал медленно поворачиваться. — А то, не приведи Сварог, еще подумают, что я твой сообщник и загребут. А меня ждет моя дама сердца, красавица знатная, Брунгильдой зовут. Пойду-ка я в ее честь с десяток драконов укокошу! Кобольд не успел сделать и нескольких шагов от дерева, как в воздухе просвистела стрела, и, зацепившись за кожаный ремешок, на котором висел один из ржавых кинжалов, пригвоздила незадачливого героя к земле. — Вот так всегда, — пожаловался Баркин, даже не пытаясь подняться с земли, прежде чем Алира отчетливо услышала стук копыт и звон метала. Источник звука появился несколькими секундами позже. Это были воины, своим внешним видом напоминающие средневековых рыцарей. Некоторые из них были верхом, и еще пара-тройка пеших. На всех были черные металлические доспехи, которые грозно гремели и скрипели при каждом движении. Подойдя к кобольду, один из пеших воинов небрежно вытащил стрелу. Пленный остался неподвижно лежать на земле, лишь задорно подперев подбородок лапками. Не вытерпев такого нахальства, рыцарь схватил его за крышку от неизвестной кастрюли, служившей Баркину щитом в военное время и лишним грузом на спине во времена мирные, и поднял на уровень своего лица. Голос у воина был весьма странный, какой-то утробный. Ну и слов Алира совершенно не разобрала, хотя очень старалась, ведь они могли, в принципе, говорить и о ней самой. — Да, это снова я, — ответил кобольд на очередную серию внутриутробных рыков, доносившихся из-под опущенного забрала. Воин сказал еще что-то и неприятно, как поняла девушка по содроганию его тела, засмеялся. От этого звука даже мурашки пробежались по спине. Но в ответ на этот смех Баркин только обижено посмотрел на воителя и скрестил лапы на груди. Не пожелав больше тратить время на глупости, вояка просто и без церемоний закинул кобольда в седло к конному. — Слышишь, существо, — обратилась Алира к Баркину, естественно не потрудившись запомнить его имя. — А со мной они что собираются сделать? — Ну, для начала, думаю, выковыряют, — лежа поперек большого седла скучающим тоном произнес кобольд. — Но я бы на твоем месте не радовался. Процедура будет, мягко говоря, не из приятных. Спустя несколько минут Алира самостоятельно могла оценить все прелести извлечения из липкой смолы. Инструменты, которыми воины собирались это сделать, уже сами собой наводили ужас на бедную девушку. Среди них были как обычные лопаты, так и большие двухсторонние секиры. — А что они будут делать секирами? — слегка заволновалась пленница. — Я думаю, рубить, — без тени эмоций предположил Баркин. — А что еще можно делать секирой? — Я очень надеюсь, что рубить будут дерево, а не меня. Алира уже начала думать о том, что пора начинать паниковать по-настоящему. А если кто-то из металлических промахнется и чисто случайно перерубит ее, а не дерево. Но не успела девушка подумать, о том, что стоит отказаться от столь необычной помощи, как рядом с ее головой нанесли первый удар. Секира влипла в смолу и теперь, медленно сползая к земле под силой притяжения, чертила в липком веществе не очень ровную линию. Вскрикнула Алира несколькими секундами позже, когда до нее, наконец, дошло, что извлечение действительно началось, и кобольд, когда назвал его мало приятным, явно преуменьшил. Один из воинов выдал из-под забрала непонятное шипение. — Он говорит, что смола еще слишком жидкая, — перевел на человеческий язык Баркин. Алира начала дергаться в своем капкане, ведь она не собиралась просто так дать этим безалаберным воякам погубить себя в столь юном возрасте. Ведь она только начинает жить, у нее есть друзья, родные. И дядя Серафим, который и виноват в том, что она оказалась в такой глупой ситуации. По его мнению, закончить сказку — это так весело. Очень легкое задание для девочки-подростка, которая за всю свою сознательную жизнь даже чаю сама себе не делала. Пока Алира отвлекалась на собственные мысли, два воина зажгли факелы и приближались с ними на весьма опасное расстояние. — Скажи, что они не сожгут меня как средневековую ведьму, — умоляюще попросила девушка, обращаясь к единственному знакомому существу в этом страшном чужом лесу. — Нет, они тебя просто выплавят, — хмыкнул Баркин. — Но это невозможно, это противоречит законам природы, — с видом великого знатока заявила Алира. — Это противоречит только законам того мира, который ты знала, — послышалось откуда-то из-за дерева, — в нашем мире возможно все. — Как же меня раздражает, когда со мной разговаривают, а я не вижу собеседника. Лучше бы Алира молчала, но эта во всех пониманиях хорошая мысль возникла в ее голове уже достаточно поздно. Перед ней как из тумана возник силуэт. Высокий стройный мужчина в бархатном камзоле и серебряной маске, скрывающей лицо от посторонних глаз, внушал уважение с одной стороны и страх с другой. — Я — лорд Эленстайн, командующий этим кодлом глупцов, — мужчина очень грациозно поклонился и знаком показал воинам начать расплавку. Пока они справлялись со смолой, лорд подошел к всаднику, на седле которого весьма удобно располагался кобольд. — Баркин, опять ты, — сказано это было с особой брезгливостью. — А что я? Я просто гулял тут, стихи слагал, — как ни в чем не бывало, ответил кобольд. — А тут она. — Ты все равно пойдешь с нами, — холодно ответил командующий. — Приказ был доставить девушку и всех, кто будет с ней. Считай, что ты просто оказался в неподходящее время не в том месте. Внимательно следя за лордом, Алира даже не заметила, что ее извлекли из смолы, и неловко плюхнулась на землю. Платье было окончательно испорчено, местами на нем остались куски смолы, подол был обожжен. Темно-русые волосы были растрепанные, слипшиеся и тоже слегка пострадали от огня. Благо, она не видела сейчас себя со стороны. — Да, великая воительница, ничего не скажешь, — с заметной долей сарказма прокомментировал лорд, обойдя Алиру сзади. — На лошадь ее! Двое из стражей подошли и схватили девушку за плечи. Хватка у них была такая, что вырваться не представлялось никакой возможности. — Я могу идти сама, — зло огрызнулась Алира на столь грубое обращение. Но на ее возмущение никто не отреагировал. Без лишних слов девушку подвели к лошади и закинули поперек седла, так же как и Баркина. В само седло сел лорд, и процессия медленно двинулась в неизвестном Алире направлении. Спустя часа полтора они выехали из темного неприветливого леса. Обзор для Алиры был закрыт, ввиду ее весьма неудобной положения, но по освещенности местности и по песку под копытами лошади, она смогла определить, что окружающая их обстановка кардинально изменилась. В отличие от леса, в котором было весьма зябком и сыро, тут царила невыносимая жара. У девушки даже начала кружиться голова, и она вся покрылась испариной. Заметив это, командующий подал знак пешим воинам оставаться на месте, а коней погнали галопом. Дальнейший путь, как узнала позже Алира, по пустыне, длился недолго. Их с Баркиным доставили в замок. Это строение было просто огромным, и, что особо приятно, во всех палатах было прохладно. Девушка даже подумала, что при таком резком перепаде температуры не долго и заболеть. Замок был выдержан в восточном стиле, такие Алира видела на картинках в книжках описывающих жизнь султанов. После того как почувствовала твердую землю под ногами, девушка приобрела некую уверенность в себе и попыталась выпытать их место пребывания у лорда, гордо шествующего впереди. — Ну и собственно, кто те радушные хозяева, кто решил нас приютить? — как можно вежливей поинтересовалась Алира. Командующий просто промолчал, не сбавляя шаг. Эхо от его каблуков отлетало от стен и терялось где-то в высотах потолков. Поворот, еще один, и еще один. Чтобы не терять времени даром девушка решила рассматривать окружающую обстановку. Множество резных колонн поддерживали высокие потолки. Из отделки доминировал мрамор белый и розовый. Из больших окон, расположенных достаточно высоко, лился яркий солнечный свет. Несколько раз Алира видела даже фонтаны. Но отсутствие живых существ в пределах видимости раздражало и настораживало. Пару раз девушка слышала странные шипящие и шуршащие звуки и непроизвольно вздрагивала. Усмирив свою гордыню, она все-таки решилась перекинуться со своими новыми знакомыми парочкой фраз. Но так как языка воинов Алира не понимала, а их командующий не реагировал ни на один вопрос и вел себя подчеркнуто холодно, ей ничего другого не оставалось, как обратиться к кобольду. — Существо, — опасливо окликнула девушка шагающего впереди Баркина, — а почему здесь так пусто и тихо? И куда нас ведут? — Если ты обращаешься ко мне, — безразличным голосом ответил кобольд, — то я пожалуй отвечу. Сейчас обед и все местные жители отдыхают, слишком уж жарко. И, думаю, нас ведут в тронный зал. Задать следующий волнующий ее вопрос Алира не успела, так как их небольшая процессия остановилась. — О, кажись, пришли, — прокомментировал Баркин. На их пути стояла просто таки огромная металлическая дверь, украшенная причудливыми барельефами, изображающими змей, дерущихся с людьми, отдыхающих и приносящих дары кому-то невидимому. Дверь приоткрылась, и навстречу вышла женщина в роскошном зеленом платье, покрой которого не позволял увидеть ни единого миллиметра кожи, открытыми оставались лишь ладони и верхняя часть лица. Нижнюю же часть прикрывала легкая вуаль черного цвета. При виде незнакомки лорд Эленстайн склонил голову, а воины, которые за все время так и не подняли забрал, гремя латами, упали на колени. — Заводите пленных, лорд, мой муж скоро закончит с трапезой и присоединится, — женщина слегка кивнула головой, и от драгоценных камней на диадеме, украшавшей ее замысловатую прическу, по лицу Алиры скользнуло несколько солнечных зайчиков. «Откуда бы им здесь взяться», подумала девушка, но вслух своих мыслей не выразила. Воины взяли ее и кобольда под руки и буквально кинули на холодный пол зала за дверью. Неловко поднявшись на ноги, девушка прислонилась к ближайшей колонне и попыталась отряхнуть платье от пыли и остатков уже начавшей твердеть смолы. Баркин, как и в лесу, остался лежать на мраморном полу. — Тебе, что нравится, когда тебя роняют? — с раздражением глядя на бездействие кобольда, поинтересовалась Алира. — Ну не то чтобы нравилось, — пробубнил, вставая таки на ноги Баркин, — просто привык уже. Что, думаешь, подобному мне очень легко живется в здешних местах? Девушка тяжело вздохнула и покачала головой. С младенчества учили, что жаловаться на жизнь плохо, никто из посторонних не должен был видеть ее слабостей или страха. А это существо даже моральное удовольствие от унижения испытывает, и только потому, что потом можно будет пожаловаться, как жизнь к нему несправедлива. Алира заставила себя проигнорировать своего слабохарактерного товарища по несчастью и детально рассмотреть место их временного заточения. Как и все остальные виденные до этого помещения в замке, это было просторным и плохо освещенным. Потолок находился так высоко, что был видим лишь благодаря высоко расположенным арочным окнам. Массивные колонны, которые, казалось, держат на себе крышу сооружения, были украшены такими же рисунками, как и входная дверь. — У меня к тебе несколько вопросов, существо, — не терпящим возражений тоном заявила Алира. — Меня зовут Баркин, — слегка обижено ответил кобольд. — Ладно, Баркин, во-первых, где мы? — девушка продолжала увлеченно рассматривать зал. — Мы в местном серпентарии, — прислонившись к колонне и скрестив руки на груди, ответил кобольд. — Да ладно, — усомнилась Алира. — Мы с папой были в серпентарии в прошлом году. Там все не так, — она закрыла глаза, предаваясь счастливым воспоминаниям. — Там светло, тепло и много террариумов с разнообразными змеями. Они все такие красивые. — Ну, змеи и тут скоро появятся, не сомневайся, — с весьма наглым выражением лица заверил Баркин. Ему, в некотором роде, нравилось то, что девушка была новичком в его мире. Он наконец-то чувствовал себя кому-то нужным. Он, конечно, сам не знал многого, например, что находится за туманом, как выглядят виллы и многое другое. За всю свою жизнь он видел только лес с его обитателями, такими же никому не нужными и никчемными, как и он сам, безликих воинов, ну и несколько раз придворных низшего ранга, Нагов, состоящих на службе у своего принца. Из мрачных размышлений о бесполезности своего существования кобольда вырвал голос девушки. — А что эти змеи, — тревожно спросила Алира, — они ядовитые? — Даже не сомневайся, — отмахнулся кобольд. — Вот мне только интересно, тебя привели сюда не просто как нарушителя порядка. Кто ты на самом деле? — он попытался заглянуть девушке в глаза и увидеть в них ответ, но это было просто нереальным в связи с плохим освещением. — Я просто Алира, и у меня вчера был День Рождения, и мой дядя Серафим, он сказал, что я должна закончить сказку, — девушка говорила торопливо, чтобы скрыть волнение, вызванное воспоминаниями о последних событиях. —Я пошла спать, и мне приснилось, что я бегу за кроликом, как Алиса в сказке, а потом проснулась в лесу. Вот, — закончила Алира и попыталась отдышаться. — А, дядя Серафим, — понимающе кивнул Баркин, — знаем мы такого. Появлялся тут иногда. Даже безликие его боялись, не подходили. Он Вед, а их боятся все… ну, кроме Князя Тьмы и его придворных. Их разговор был бесцеремонно прерван шипящими звуками, напоминающими те, которые Алира слышала все время, когда они шли по дворцу, доносившимися с того конца зала, куда не заглядывали солнечные лучи. Очень осторожно, как по лезвию, девушка начала продвигаться в ту сторону, за ней без особого энтузиазма поплелся кобольд. Когда они приблизились, Алира даже затаила дыхание от увиденного. На небольшом возвышении стоял золотой трон, но не он произвел впечатление на девушку. На троне восседало, если это так можно назвать, существо. Верхняя часть туловища была человеческой, а вот вместо ног, о ужас, змеиный хвост. Создание этим же хвостом сначала просто обвивало одну из ножек трона, а потом начало ритмично постукивать по полу. Выражение лица у этого представителя смешанного вида было крайне задумчивым. Мысли в его голове протекали так активно, что Алире даже на секунду показалось, что массивный тюрбан на этой самой голове слегка колышется. Казалось, что существо совершенно не обращало внимания на посторонних. Оно было настолько отстраненным от внешнего мира, что Алира смотрела не моргая, чтобы не пропустить даже малейшего изменения в положении полузмеиного тела. А еще это монотонное мерное постукивание, оно практически ввело девушку в состояние транса, и картинка начала казаться ей достаточно размытой и отдаленной. Но наваждение рассеялось, как только к трону приблизилась женщина, та самая, которая встречала их у двери. Она подошла и невесомым прикосновением к плечу заставила змееподобного человека сменить позу и посмотреть на гостей. Женщина положила одну руку на трон и обратилась к Алире. — Приветствую тебя, дитя, от лица великого народа Нагов, — голос ее был спокоен и нежен. — Мой муж, великий правитель земель от «Древнего» леса, до леса «Волшебного», наследный принц Сингаджи, и я его жена Велмира, будем радушными хозяевами. Вы останетесь под нашей крышей и охраной, до прибытия за вами делегации нашего могущественного и всевластного Князя, да защитит его сама Морана, — женщина замолчала, но тут отозвалось внимательно следившее все это время за девушкой создание. — Ты, дитя, — обратился он к Алире, — подойди ближе. Я хочу тебя рассмотреть. Сингаджи поманил девушку пальцем, и она, пребывая все еще в неком трансе, послушно приблизилась. От принца веяло холодом и страхом. — Вот ты какая, — прошипел он. — И почему же Князь так тебя боится, ты не представляешь реальной угрозы. Последний гневный взгляд, со стороны коронованного змея, и тихое шипение: — В темницу обоих и подать мне кальян. Женщина, прищурив зеленые глаза и откинув с лица выбившуюся из прически прядь черных волос, два раза громко хлопнула в ладоши. До Алиры наконец-то дошел смысл сказанных слов, и она почувствовала, как кто-то настойчиво тянет ее за руку. Тряхнув головой и посмотрев в ту сторону, с которой тянули, она увидела Баркина. Следующим, что она сделала, был глубокий вдох, и девушка бросилась бежать к выходу из тронного зала, волоча за собой намертво вцепившегося в ладонь кобольда. Она почти добежала, почти дотянулась до большой полированной ручки на двери, но охранники были быстрее. Грохоча латами, они ввалились в тронный зал и схватили неудачливых беглецов под руки. Алира пыталась кусаться и брыкаться, но так как была ниже ростом каждого из безликих на полторы головы минимум, ее просто подняли под руки и понесли. Баркин, хорошо знакомый с повадками охраны, просто смирился и безвольно повис у них на руках. Их тащили, казалось, целую вечность, сначала по бесконечным палатам дворца, затем куда-то спускались. В итоге их обоих бросили в тесную камеру с металлической дверью и небольшим окошком на уровне головы Алиры. На каменный пол были брошены несколько тяжелых тюфяков с мокрым песком. — Мило, — прокомментировал сложившуюся ситуацию Баркин, несколько раз пнув тюфяк, потом повернулся в девушке, тупо уставившейся в окно, — ты, что сразу не могла сказать кто ты на самом деле? — А кто я? — зло спросила Алира. — Я тебе сказала, как меня зовут, и откуда я, и как сюда попала. Чего ты еще от меня хотел? В конце своего вопроса девушка практически перешла на крик. Ее раздражала собственная неосведомленность. В этот момент Алира горько пожалела, что не поверила собственному дяде и не расспросила его подробно, обо всем, что ее могло ожидать в столь увлекательном, на первый взгляд, путешествии по полному неизвестных опасностей миру. Он бы наверняка подробно проинструктировал о том, кого стоит бояться, а кому доверять. Возможно, даже находящийся сейчас с ней в одной камере, на первый взгляд простоватый и безобидный, кобольд является злейшим врагом. — Ты что, на самом деле ничего не знаешь? — с недоверием спросил Баркин, подойдя ближе и заглянув девушке в лицо. — Не знаю чего? — тяжело вздохнув, переспросила пленница, отводя взгляд на металлическую дверь их темницы. — Ну, что ты избранная и все такое, — неопределенно помахав ладонью, уточнил кобольд. — Изъясняйся, пожалуйста, точнее, — опять проявив грызущее изнутри раздражение, попросила девушка. — Ну, на самом деле, я и сам толком ничего не знаю, — начал Баркин присаживаясь на краешек тюфяка. — Пророчество о Ребенке Перуна и Князе Тьмы, и что, мол, вы должны будете в итоге сразиться. Алира промолчала, но у себя в голове начала активно анализировать ситуацию, в которой оказалась. Да веселенькое такое окончание детской сказочки получается. Насколько она помнила из рассказов Серафима, место нахождения этого самого страшного Князя некому не известно, кроме вилл и придворных, живущих вместе с ним в Черном замке. А где это легендарный замок, естественно знают они же. В зарешеченном окошке камеры показалась чья-то рука. Баркин ойкнул от неожиданности, вскочил на ноги и схватился за один из своих ржавых кинжалов. Алира посмотрела в ту же сторону, куда был устремлен взгляд ее нового знакомого, и прикрыла рот ладонью, чтобы не закричать и, возможно, не накликать на себя гнев охранников. Кобольд смело вышел вперед и закрыл собой девушку от возможного нападения. Со стороны это выглядело очень смешно — небольшая прямоходящая крыса, обвешанная грудой бесполезного металла воинственно размахивающая древним клинком, и девушка в порванном и местами подожженном платье и спутанными темно-русыми волосами, прижимающая грязную ладонь ко рту. Кому-то смешно, а у Алиры в это время сердце гуляло где-то в пятках и возвращаться на подложенное место не торопилось. Рука исчезла, а ее место заняло вполне приятное и знакомое лицо. На губах играла самодовольная улыбка, а светлые волосы, из которых еще вчера Алира самолично извлекала соломинку, слегка растрепаны. Сердце пропустило несколько ударов, вернулось в грудь и застучало очень быстро, наверстывая упущенное. — Роман, — выдавила из себя девушка, — ты как здесь оказался? — Не беспокойся, в отличие от тебя, сознательно, — улыбнулся парень. — Ну что, выбираться отсюда собираешься? — Нет, — запротестовал обиженный ребенок, на секундочку выпущенный из глубин подсознания Алирой. — Пока ты мне не объяснишь, где мы и что происходит. Девушка скрестила руки на груди и демонстративно повернулась к потенциальному спасителю спиной. — Ну ты и вредная, — констатировал в заключение стоявший до того с открытым ртом Баркин. — Я бы на твоем месте не ставил условия, а уносил отсюда ноги. — Я так хочу, — капризным тоном заявила девушка, — и ты не на моем месте. Роман на несколько секунд замешкался, а потом принял единственное, по его мнению, правильное решение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.