Склянки (Эдрик Кадаш, Ансо)
27 марта 2016 г. в 15:11
Примечания:
Предупреждение: ненормативная лексика.
По заявке "Воин Лавеллан (Кадаш) становится храмовником. Реакция клана (братвы) на зависимость Инквизитора от лириума".
- Э! Склянку положь. - Ансо шлёпнул Эдрика по уже запущенной в ящик с лириумом пятерне. В обществе Кадаша он живо прекращал строить из себя ссыкливого торговца и вёл себя, как нормальный хартиец. - Это из-за тебя у нас в поставках цифры врозь, как шлюхины ноги? Товар, значит, у моих ребят тягаешь?
- Да чо тягаю-то? - Эдрик потёр покрасневшую руку. - Вы ж мне его возите. Я нынче рыцарь веры - синенький по рациёну положен.
- Сальрока, - крышка ящика захлопнулась, - во-первых, торгуем мы с вашим послом, а она, если склянок не хватает, в жопу впивается похлеще глубинного, мать его, охотника. Во-вторых, кто те слюни подтирать будет, если продолжишь лириум прибирать? Баба твоя?
- Да чо слюни? Переломаюсь, если придётся. Генерал наш, вон, переломался - никто и не заметил. Даже рожей не подурнел, хер слащавый.
- Переломался… - Ансо сплюнул и вдруг схватил Кадаша за грудки, встряхнув.
- Эдрик, - прошипел он, - я тебя помню с тех пор, когда ты мамкину титьку сосал и с лепёшками бронто игрался, так что послушай-ка меня. Мы с вашим генералом на одной посудине из Киркволла плыли, и он ни разу на палубу не вышел. Рыжая эта, Соловей, говорила, мол, болезнь морская, да только знаешь, что? При морской болезни лежишь, как дохлый наг. Не орёшь. На стены не лезешь. Я потом каюту видел, и наблёвано там было, правду сказать, знатно. А ещё ногти обломанные в досках остались. Поэтому, Эдрик, - руки Ансо наконец разжались, - не трожь-ка ты наши скляночки лишний раз.