ID работы: 422004

«Великолепный век» за 15 минут

Смешанная
PG-13
Заморожен
308
автор
Размер:
107 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
308 Нравится 233 Отзывы 45 В сборник Скачать

Серия 53

Настройки текста
Серия 53 Покои Султана. Мустафа, Хюррем, Сулейман. СУЛЕЙМАН: А ну-как быстро извинись перед Мустафой за то, что обозвала дураком! ХЮРРЕМ: Извини, Мустафа, но ты — дурак! *** Комната Мохидевран. Гюль-шах, Эвсун, Мохидевран, Фатьма. ЭВСУН: Пытайте меня, я вам ничего не скажу! МОХИДЕВРАН: Правда? А ну-ка, девчонки, сделайте из нее Гуимплена! ЭВСУН: АААА! Ладно-ладно, все скажу! МОХИДЕВРАН: Ну? ЭВСУН: 4 8 15 16 23 42! 4 8 15 16 23 42! *** Комнат Хюррем. Эсме, Хюррем. ЭСМЕ: Госпожа, ваш малыш плачет! ХЮРРЕМ: Ну вот и сделай что-нибудь? ЭСМЕ: Например, что? ХЮРРЕМ: А я откуда знаю?! Это ж не у меня пятеро моих детей на попечении! *** Кухня. Сюмбюль-ага, Дарье-хатун. ДАРЬЕ-ХАТУН: А давай-ка выдадим Нигяркалфу замуж! Подбери ей мужа: чтоб не пил, не курил, и цветы всегда дарил.... ну, сам знаешь! СЮМБЮЛЬ-АГА: А мне можно такого мужа? ДАРЬЕ-ХАТУН: А ты точно евнух?! *** Сад султана. Бали-бей, Михримах. МИХРИМАХ: Мне кажется, вы в меня влюблены! БАЛИ-БЕЙ: А мне кажется, я уже где-то это слышал... *входит Айбиге* АЙБИГЕ: Бали-бей, ты ведь отвезешь меня в Крым? БАЛИ-БЕЙ: Ага, вот теперь вспомнил, где! *** Сад султана. Мохидевран, Хюррем. МОХИДЕВРАН: Хюррем! Я тебя вызываю! Выбирай оружие! Сабля, кинжал, яд? ХЮРРЕМ: Оу, ну зачем такие сложности? Давай как все приличные тетки просто выцарапаем друг другу глаза... *** Дворец. Мохидевран, Айбиге. МОХИДЕВРАН: Ты зачем говорила с Бали-беем? АЙБИГЕ: Потому что Хюррем... МОХИДЕВРАН: Не упоминай при мне Хюррем! АЙБИГЕ: Потому что Бали-бей... МОХИДЕВРАН: Не упоминай при мне Бали-бея! АЙБИГЕ: Ну, я там стояла... МОХИДЕВРАН: Не говори при мне слов «я», «там» и «стояла». А теперь рассказывай все как есть! *** Гарем. Сюмбюль, Нигяркалфа, Гюль-ага. СЮМБЮЛЬ: Я нашем тебе отличного жениха! ГЮЛЬ-АГА: … и это — я! НИГЯРКАЛФА: … *** Кабинет Ибрагима. Хатидже в красивой ночнушке, Ибрагим. ХАТИДЖЕ: Пойдем в постель! ИБРАГИМ: Не могу. Что-то у меня сегодня голова болит! *** Комната Хюррем. Эсме, Хюррем, дети Хюррем. ХЮРРЕМ: Эсме, почему мой младший сын у тебя все время плачет? ЭСМЕ: Трудно сказать! Может быть, заболел? Или скучает по маме? ХЮРРЕМ: Давай будем считать, что заболел. А теперь надо решить, что проще: этого вылечить или нового завести? *** Комната Бали-бея. Айбиге, Бали-бей. АЙБИГЕ: Мохидеван запретила нам видеться наедине и приставила ко мне служанок-шпионок. Конечно, я тут же побежала к тебе! БАЛИ-БЕЙ: НЕЕЕЕЕЕТ!!! *** Комната Бали-бея. Мохидевран врывается без стука. БАЛИ-БЕЙ: А если бы я был не одет?! А если бы я был с женщиной? Что это за дворец такой? Что вы за люди?! Все, уйду в евнухи! *** Кабинет султана. Сулейман, Сюмбюль. СЮМБЮЛЬ: Повелитель, Хюррем не приняла ваш подарок! Вот вам золотой кулончик назад, а вот записка «моей единственной». СУЛЕЙМАН: Вернула? Ну и ладно. Отнеси все это Мохидевран. *** Кабинет султана. Сулейман, Хюррем, Мустафа, Джахангир. СУЛЕЙМАН: Хюррем, сейчас придет врач, который осмотрит Джахангира, а ты иди жди за дверью. ХЮРРЕМ: Дай-ка я уточню. То есть разгуливать в полуголом виде в присутствии хранителей покоев и великих визирей мне можно, а когда приходит врач, который должен поставить диагноз нашему больному сыну, мне надо выйти вон? СУЛЕЙМАН: Да. ХЮРРЕМ: Да ты не просто султан, мой повелитель, ты — Король Логики. СУЛЕЙМАН: Аминь!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.