ID работы: 422004

«Великолепный век» за 15 минут

Смешанная
PG-13
Заморожен
308
автор
Размер:
107 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
308 Нравится 233 Отзывы 45 В сборник Скачать

Серия 76

Настройки текста
Серия 76 Дворец Ибрагима. Хатидже, Ибрагим, Кадер. ХАТИДЖЕ: Давай ее кому-нибудь отдадим! ИБРАГИМ: Ты что! Ни за что! Это моя дочь! ХАТИДЖЕ: Надо же! какое внезапное чадолюбие! Вообще-то у тебя есть еще одна дочь! ИБРАГИМ: Да?! ХАТИДЖЕ: И сын! ИБРАГИМ: С ума сойти, какая радость! И кто их мать?! ХАТИДЖЕ: Я!!! *** В следующей сцене Хюррем изображает одновременно Валиде-султан и Мохидевран, Мехмед - Сулеймана, а его подружка - Хюррем тех времен, когда ее еще звали по-другому (но мы все уже забыли - как). ХЮРРЕМ: Что- то мой сын увлекся этой девицей! ДЕВИЦА: Мехмед! Я хочу стать мусульманкой! МЕХМЕД: Да ты что?! ЗРИТЕЛИ: Похоже, у нас дежа-вю... *** Комната Мохидевран. Федан, Мохидевран. ФЕДАН: Мустафа притащил с базара новую девушку. Она побила двух стражников! МОХИДЕВРАН: Как же я замучилась топить бездомных котят, которых этот ребенок приносит с улицы... *** Комната Михримах. Фирузе, Михримах. МИХРИМАХ: Чего пришла? Опять в подружки набиваться? ФИРУЗЕ: Ага! А заодно и шантажнуть слегка! Госпожа! Вы помните, что я в курсе, на кого вы положили глаз? А что будет, если я всем про это расскажу? МИХРИМАХ: Ну и чего ты хочешь?! ФИРУЗЕ: Хочу с вами дружить! *** Комната Мустафы. Елена, Мустафа. ЕЛЕНА: Ятакскучаюгдетыспросичемятутзанимаюсьтыменябольшенебишь?! *** Сад султана. Сулейман, Мехмед. СУЛЕЙМАН: Кстати, детка, ты в курсе, что моему преемнику надо будет убить всех своих братьев? МЕХМЕД: Зачем ты мне это рассказал, папа?! СУЛЕЙМАН: Да потому что время не ждет! Тик-так, сынок! *** Дворец Ибрагима. Хазыр Рейс, Ибрагим. ХАЗЫР РЕЙС: Помните, лет 30 назад Тициан написал портрет одной бесцветной телочки и заявил, что она самая красивая женщина на земле? ИБРАГИМ: Ну. ХАЗЫР РЕЙС: Ну так мы до сих пор ее ее нашли... *** Те же и Хатидже. ИБРАГИМ: Хатидже, познакомься, это живой пират! ХАТИДЖЕ: Здрасьте, пират! Жена где? ХАЗЫР РЕЙС: Нет жены! ХАТИДЖЕ: Надо срочно жениться! ХАЗЫР РЕЙС: Так... Пойду-ка я отсюда! *быстро убегает* ХАТИДЖЕ: Без жены не возвращайся! *** Дворец Мохидевран. Сулейман, Мохидевран. МОХИДЕВРАН: Помните этот стул? За ним вы так любили работать! Помните этот стул? На нем вы так любили сидеть! СУЛЕЙМАН: А это что же? Та самая кровать?! МОХИДЕВРАН: Ну что же вы, забыли?! Ту мы с вами сломали! Но это - точная копия! Не хотите ли проверить? СУЛЕЙМАН: Нет, спасибо! Спокойной вам ночи, бабуля! МОХИДЕВРАН: И вам тоже, деду.. то есть повелитель! *** Комната Хатидже. Гюльфам и Хатидже в миллионный раз ведут один и тот же разговор. ГЮЛЬФАМ: Ну, давайте же! Ложечку за папу, ложечку за маму... ХАТИДЖЕ: Нихачу! ГЮЛЬФАМ: Не будете есть - заболеете и умрете! ХАТИДЖЕ: Ну и пускай! ГЮЛЬФАМ: Или - еще хуже - похудеете и Ибрагим вас опять разлюбит! ХАТИДЖЕ: Ладно! Уговорила! Тащи сюда суп и халву! *** Коридоры дворца. Ибрагим, Рустем. РУСТЕМ: А я сплю с вашей любовницей! ИБРАГИМ: Правда? А чего пальцы скрестил и в глаза не смотришь?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.