Похождения Марьяны. Часть 1
5 июня 2016 г., 14:38
2 недели спустя.
Мы с Эрикой идем к Понте-Веккьо, где должен быть Эцио, так как он договорился встретиться с Лоренцо. За эти 2 недели мы ничего нового не узнали. Якопо уехал из города, но куда — я без понятия. Мы идем молча. В городе творится суматоха — восстановление города после бунта. Мы стараемся не мешать.
Вот, мы дошли до моста. Эцио и Лоренцо о чем-то говорят. Мы подходим ближе.
— Ты знаешь, куда?
— Нет, они хорошо спрятались!
— Они? — удивилась сестра.
— Якопо — не единственный заговорщик.
— Если они заодно с Якопо, — начал парень, — Значит и против моих родных. Назови их имена.
— Антонио Маффеи, архиепископ Франческо Сальвиати, Стефано да Баньоне и Бернардо Барончелли.
— Bene. Я поговорю с дядей, он разошлет своих людей по провинциям.
— Постойте, пока не ушли, — и протягивает страницу Кодекса… Потрясающе!
— Страница Кодекса!
— Я нашел ее в личных бумагах Франческо Пацци. Уверен, что она ему без надобности… Меня всегда привлекали древности — как и твоего отца.
— Она и для нас много значит.
— Тогда примите ее в подарок! Да поможет нам Бог!
Мы попрощались с Медичи и направились в мастерскую Леонардо. Надо же отнести страницу.
— Слава Богу, вы живы! Тут такое творится — Медичи, Пацци, — говорит мужчина, завидев нас в дверном проеме. Сразу же начал обнимать, — Вы поэтому искали Пацци?
— Не совсем…
— Что ж, в любом случае, город снова в безопасности, и все благодаря вам. Чем я могу помочь? — и тут сестра протягивает художнику страницу, — А, еще одна страница!.. Хм, тут тот же шифр, так что я с ним быстро разберусь… Любопытно, о, конечно, — и поворачивается к нам с улыбкой, — Это чертеж еще одного клинка. Отравленного.
— Можешь сделать его?
— Si. Много времени этого не займет. Мне нужно лишь понять, как сделать полость в клинке, не жертвуя при том…
— Хорошо, Леонардо, — смеется Аудиторе, снимая левый клинок. Мы сделали точно так же, — Просто делай, что нужно…
Через 2 часа.
— Готово, я уже наполнил клинки ядом, — и протягивает нам клинки, — Пока вам хватит, а как только яд закончится, обратитесь к доктору.
— За ядом? К доктору?
— Яд в малых дозах — лекарство. Верно и обратное.
— Спасибо, Леонардо, — сказал Аудиторе, положив руку на плечо мужчины.
— Не за что… Вам пора идти… Addio.
— Addio, — сказали мы, когда выходили из мастерской… А ведь Альтаир не одобрял яды. Спасибо Джамалии.
Рядом с мастерской Леонардо… Телеги! Мы сможем спокойно доехать до Монтериджони… Аудиторе, будто прочитав мои мысли, направился к извозчику, заплатил ему, и тот сказал, что мы можем садиться в телегу. И когда мы уселись и уехали за пределы города, Эрика сказала:
— Если их четверо, то давай разделимся! Я еду убивать одного, мелкая другого, ты третьего, а люди Марио четвертого.
— Не все так просто…
— Да почему же? — удивилась я, — Эцио, сестра придумала дельный план. Заодно и tempo (время) сэкономим.
— Необходимо обговорить это все с дядей. Поехали, нам 2 недели в дороге…
— Zitto! — воскликнула Эрика, когда мы уже садились на лошадей.
По прибытию в Монтериджони.
— Эцио, Эрика, Марьяна! Чем обязан?
— Лоренцо Великолепный прислал нас из Флоренции с одной целью. Найти Якопо Пацци.
— Ха-ха! А мы чем занимаемся? Все время его ищем.
— У нас есть вещь, полезная нам обоим: список его сообщников. Хотя бы один из них, да исповедуется перед смертью.
— Отлично! У них нет таких средств, как у Якопо, поэтому найти их будет легче. Я немедленно отправлю своих людей на разведку.
— Спасибо за помощь, дядя. У нас есть еще кое-что. Страницы Кодекса, — и протягивает страницы. Мужчина прочитал их содержание про себя, и кажется что-то его насторожило.
— Что это? Какой еще пророк?
— ПАПА? Альтаир знал, что папа — пророк? Я ни словом не обмолвилась про это… Яблоко, конечно же! Сестра, заметив мое беспокойство, вопросительно посмотрела на меня.
— Что там, дядя?
— Еще одна загадка. Здесь написано: «Это откроет пророк». И еще упоминание о двух частицах Эдема. Здесь ответы на наши вопросы мы не найдем… Если, конечно, дамам что-то известно…
У меня паника… По мне явно видно, что я знаю правду, но не могу ее рассказать. Ведь мы изменим ход истории… Поэтому Эрика ответила за меня.
— Нет, боюсь, нам НИЧЕГО неизвестно о пророке и частицах Эдема.
— Тогда, ищи еще страницы, малыш.
— Дядя, займемся этим в другой раз. Мне нужно выполнить поручение.
— Как угодно. Но если рассчитываешь победить этих bastardi, тебе нужно кое-чему подучиться. Встретимся на площадке… Девушки?
— Мы позже подойдем, — сказала сестра, и когда мужчины вышли, та присела на корточки и вопросительно посмотрела на меня, — Что такое?
— Папа и есть пророк…
— Альтаир, значит, узнал через яблоко… ЧТО?! ПРОРОК?!
— А ты как думала? Только пророк мог заточить Предтечей.
— А понятно… Да, к этой новости пока НИКТО не готов… Идем на тренировку…
— Откуда такое рвение?
— Просто делать нечего. На этот раз мы доехали с комфортом, я даже поспать успела!
Мы направились к тренировочной площадке, где Аудиторе отрабатывает увороты… Эрика, как ни странно, тоже решила потренироваться, и знаете, у нее очень хорошо получается. Горжусь своей старшей сестрой…
Конец декабря. 1479 год.
Упорные тренировки продолжаются, и на этот раз я тоже решила включиться… И знаете, я довольна результатом. У меня получается отскакивать назад так, как будто я Брюс Ли или Лара Крофт, то есть перекатами назад. Безмятежная тренировка оставалась бы такой, если бы не прибежал один из людей Марио.
— Синьор, мы нашли людей Якопо и готовы нанести удар.
— Передай моим людям: ничего не предпринимать, не переговорив с Эцио и Эрикой и Марьяной. Intesi?
— Будет исполнено, — и уходит.
— Отправляйтесь с моими наемниками. Возможно, кто-то из приспешников Якопо наведет вас на след. Но будьте осторожны: они поджидают вас.
Мы направились к выходу, где нас ждет один из наемников. Сестра решительно подошла к нему.
— Где они?
— В Сан-Джиминьяно! Мы нашли их всех.
— Прекрасно… Значит, делаем как Я сказала, — сказала Эрика. Я одобрительно кивнула.
— А если с Марьяной что-то случится?
— Поверь, со МНОЙ ничего не случится, — ответила я, — Это с тамплиерами что-то случится.
— Да-да-да. Она может, Эцио.
— Bene, — сдался Аудиторе, — Едем.
Мы сели на лошадей и отправились в Сан-Джиминьяно.
По прибытию в город.
Я приехала к Монте-Оливето-Маджиоре, где меня ждет один из людей Марио.
— Вот и ты! Мы нашли Стефано де Баньоне. Ступай по этой дороге и попадешь в аббатство, где он укрылся… Вот, возьми, — и протягивает дымовые бомбы. Шикарно!
— Bene, — ответила я и направилась вверх по лестнице… Здесь очень много монахов… Ну, Орлиное зрение, давай помогай!
На меня косо смотрят… Так, бесцветные, бесцветные… Ага, красный! Он о чем-то говорит со своим другом… Так, интересно. Убийства, Медичи, укрытие… Я спряталась в группе монахов, а потом выбежала и ударила мужчину клинком в грудь, и тот упал на землю.
— Посмотрим, кто из нас был прав…
— Где Якопо?
— Полагаю, бояться нечего… Они встретятся в тени римских богов…
— Освободись от оков страха. Покойся с миром.
Вот черт, ничего не узнала! Монахи разбежались, и мне валить пора! Я слышу стражников… Вот, меня окружили. Я медленно иду в центр двора… Ага, фонтан. Если я запрыгну на него, то смогу выбраться по крыше… Шикарно. Я бросила дымовую бомбу, что отвлекло внимание, и я как и планировала, запрыгнула на крышу, а потом пустилась наутек. Присвистнув, я прыгнула вниз прямо в седло, а потом пришпорила своего коня и ускакала прочь от аббатства.