ID работы: 4223447

Мой любимый стриптизёр.

Слэш
NC-17
Завершён
63
автор
Размер:
103 страницы, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Машина подъехала к особняку. Трое мужчин вышли и подошли к двери. Им открыла милая девушка. - Привет, Сара, Гарри дома? - Спросил Джон. Девушка улыбнулась в ответ и проводила всех в гостиную. Навстречу им вышел парень, высокий и стройный. Джон представил ему своих спутников: - Гарри, это и есть Майкрофт Холмс и Грэгори Лестрейд. Ты поможешь нам? Мужчины поздоровались, и хозяин дома предложил всем присесть. Его Сара принесла всем кофе, пока те беседовали. Джон с надеждой внимал каждому слову Гарри, и его уверенность усиливалась с каждой минутой. Гарри служил вместе с Джоном, но его отправили в отставку на полгода раньше Ватсона. Этот статный красавец был снайпером, он получил ранение в плечо, и его комиссовали. Теперь он работал в оружейном магазине своих родителей. У Гарри был еще один друг, Марк, тоже бывший снайпер. Когда Джон позвонил своему сослуживцу, то Гарри пообещал помочь ему. Вместе с Марком они должны пробраться на крышу здания и выкрасть Шерлока, при необходимости "снимая" охрану его комнаты. Если уж Джеймс Мориарти не признает законы, значит, также незаконно и надо было вернуть Шерлока. Гарри уже позвонил Марку и договорился обо всем. Майкрофт оплатит все расходы. Так что, переговорив со снайпером, мужчины вышли из его дома очень довольными и отправились домой. Ближе к вечеру они должны были встретиться. План был готов. Начинало темнеть. Еще один день пролетел. Гарри со своим другом уже были готовы. Они пробрались на крышу соседнего здания и, натянув канаты, чтобы "перелететь" по ним на крышу "Бриллианта", доложили Джону, что они на месте. На обоих солдатах был грим, незаметная защитная одежда прятала их в темноте. Никто бы их и не заметил. Пара птиц, сидевших на крыше, испугалась и с криком взлетела вверх. Джон нарисовал весь план квартир и комнат на этаже пентхаусов, поэтому друзья знали, куда им направляться. Майкрофт и Грэгори сидели в машине, припаркованной на соседней улице, чтобы никто не мог их ни в чем заподозрить. Джон находился неподалеку от здания Мориарти, он прохаживался таким образом, чтобы не попасться на камеры, но и быть готовым к тому, чтобы "поймать" Шерлока, когда его друзья вытащат Холмса. Марк и Гарри осторожно перебирались по карнизу, идущему вдоль окон пентхауса. В темноте они были совсем незаметны. Опытные снайперы знали свое дело. Когда они добрались до комнаты Шерлока, Гарри аккуратно заглянул в окно. В комнате горел свет, но никого не было. Марк прошел по карнизу до следующей комнаты и тоже заглянул в окно, но и там было пусто. Друзья показали друг другу знак, что ничего и никого не обнаружили. Тихо и спокойно они пробрались под окна комнаты Мориарти. Карниз здесь был скользкий, и Гарри слегка поскользнулся, схватившись за край окна. Охранник, находившийся в той комнате, подошел посмотреть, что гремит за окном. Оба друга резко присели и затаили дыхание. Огромный мужчина выглянул в окно и стал смотреть по сторонам. Ободранные руки Гарри испачкались в крови, ему тяжело было держаться за карниз, Марк помогал ему. Им нельзя было "проколоться". Когда охранник исчез в окне, Гарри смог ослабить свою хватку и опустить одну руку. Все утихло. Марк слегка поднялся и смог увидеть, что делается в комнате. Джеймс Мориарти сидел и болтал о чем-то с каким-то бизнесменом. Их бокалы, как всегда, были наполнены виски. Ни одного мужчину, описанного Джоном, как Шерлок, они не заметили. Его не было нигде. Гарри и Марк еле слышно прокрались назад, к комнате Шерлока и тихо влезли в окно. Свет горел, но парни двигались профессионально, их никто не слышал. Они осмотрели шкаф и зеркало, никаких следов пребывания здесь человека они не нашли. Гарри вылез из окна опять на карниз, за ним Марк. Проверив еще одну комнату, на всякий случай, они прошли на крышу, где смогли спокойно и тихо позвонить Ватсону. - Джон, - говорил Гарри, - здесь нет никакого Шерлока. Как будто его вообще здесь не было. Может они его перевезли куда-то? Мы облазили все здесь, но нет... Мы спускаемся. Джон стоял в раздумье, затем набрал номер Майкрофта и все рассказал ему. Когда снайперы сели в машину, там уже был и Джон. Пятеро мужчин сидели и обдумывали дальнейшие действия. - Так, если его там нет, то может просто позвонить Мориарти и узнать, где Шерлок, - начал Джон. - Он не ответит нам, он псих! - Возмутился Грэгори. - Джон прав, - ответил Майк, - можно попробовать, у нас нет выхода. Так мы хотя бы узнаем, жив ли он. Грэг по своим связям быстро нашел номер телефона Мориарти. Майкрофт набрал и ждал, когда Джеймс ответит. В трубке раздался знакомый протяжный голос. - Джеймс Мориарти. - Это Майкрофт Холмс. Я прошу тебя не отключай телефон, - быстро проговорил он, - мне просто надо узнать о брате. Просто узнать, как он себя чувствует и все, - казалось, Майкрофт сейчас сорвется. - Твой брат, как всегда, отлично. Он радуется жизни, у него все ОЧЕНЬ хорошо, насколько я могу судить. А вчера он радовал и меня. Ты знаешь, что он очень нежен? - Мориарти, казалось, издевается, - это ты его научил быть таким или все дело только в наркотиках? - Что с ним? - Голос Майкрофта стал железным. - Ой, только не надо беспокоиться и включать слишком заботливого старшего братишку. Вчера было приятно и весело, он нежный и ласковый, но потом он мне надоел... - Мориарти тянул с ответом. Он действовал на нервы всем сидящим в машине. Джону так просто хотелось сквозь трубку телефона придушить его собственными руками. Грэг сидел и гладил рукой по спине Майка, пытаясь успокоить. Но следующая произнесенная Мориарти фраза ввела в ступор даже самых спокойных: Гарри и Марка, - и я продал его. Его вывезли сегодня днем. Ищи его в Берлине, - Мориарти положил трубку.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.