ID работы: 4224937

The Sound of Dreams

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3006
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
574 страницы, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3006 Нравится 500 Отзывы 1433 В сборник Скачать

Глава шестьдесят первая

Настройки текста
Дейдара наблюдал за тем, как люди Орочимару разбивают лагерь. Он заёрзал на ветке дерева, дожидаясь, когда его напарник скажет хоть что-нибудь. Он привык думать, что это Тоби раздражает своей бесконечной болтовней, но теперь неохотно признавал, что его болтовня была предпочтительней бесконечного молчания человека, сидевшего рядом. Дейдара по-прежнему считал Учиху надменным ублюдком и без колебаний сказал бы, что ему плевать на то, что творится у напарника в голове. Однако, куда с меньшей готовностью он бы признал, что рад, что этот надменный ублюдок на их стороне. Дейдара был уверен, что с того дня, как его завербовали в Акатсуки, он стал в разы сильнее. Тогда он с умопомрачительной быстротой проиграл Итачи, что было унизительно. Он не сомневался, что если они сойдутся в схватке теперь, то результат будет совершенно иным. Его мало беспокоило, когда произойдёт их бой. Ждать боя было всё равно что сперва наблюдать за взрывом здания, после - за тем, как оно отстраивается. И всё это только для того, чтобы взорвать его вновь. Он может повременить. Сегодня он может создать слишком много произведений искусства, так какой смысл забивать себе голову такими глупостями, как прошлое столкновение с Итачи? Даже если Итачи надменный ублюдок. Жульничающий надменный ублюдок. Наконец, Учиха заговорил: - Ты атакуешь с воздуха, чтобы сократить их численность. Я тем временем займусь Орочимару. В конце концов, всем известно, что тебе сложно противиться техникам Шарингана. Надменный ублюдок. Представив, как Итачи в штаны заползает паучок С2, и последствия этого заползания, Дейдара согласно кивнул. - А ты уверен, что справишься с ним, ун? В конце концов, твои техники могут не подействовать, у этого выродка теперь такое же глазное яблоко, а ещё - в нём запечатан демон. Захватить его будет сложно даже тебе, ун. Взгляд мертвенно-чёрных глазах обратился на него. - Может быть, у него и есть Шаринган, но из нас двоих только я знаю, как его использовать. А теперь - начинаем, мы потратили достаточно времени. Дейдара небрежно сунул руку под плащ и приоткрыл ящичек. Итачи холоднокровно повернулся к лагерю. - Не вынуждай меня отрывать тебе руку. Это расходится с целью нашей миссии. Дейдара быстро втянул язык обратно в ладонь и посмотрел по сторонам так, как будто не слышал угрозы. Он отступил на несколько шагов, чтобы создать птицу. Итачи пристально осматривал лагерь, выискивая Орочимару. Он уже определил, что остальные шиноби не стоят его внимания. Видно было, что Змей не стал утруждать себя отступлением и перед броском на Коноху не восстановил военную силу своей деревни. Но это не удивляло, Сеннин всегда более всего полагался на себя. Самоуверенность неминуемо вела его к поражению, и Итачи был рад, что сможет содействовать этому. Сеннин, сверкающий глазами рубинового цвета, раздражал. Саске погубила собственная неосторожность. Он должен был убить джинчуурики сразу после того, как Сеннин захватил тело этого мальчишки. Но брат никогда не умел думать рационально. Разумеется, сделай Саске всё так, как нужно, собственная миссия Итачи была бы провалена, сентиментальность брата играла Акатсуки только на руку. Однако Итачи не мог скрыть разочарования, вызванного неспособностью брата разорвать бесполезную связь, которая, в конце концов, привела его к поражению. Его размышления прервал громкий взрыв, после которого в облаке дыма он разглядел бросившихся врассыпную людей и упавшие на землю тела. Он поднял взгляд и увидел, что его нынешний напарник одну за другой сбрасывает свои бомбы на поляну. Воспринимая это как сигнал к наступлению, он спрыгнул с разветвленного сука - чтобы оказаться прямо напротив Орочимару. Перед самым первым взрывом Орочимару почувствовал всплеск чужой чакры и поднял голову. Его глаза сощурились, когда он узнал человека, стоящего на спине огромной белой птицы. Дейдару нужно было остановить как можно быстрее, прежде чем он уничтожит все отряды. Орочимару огляделся в поисках второго Акатсуки, который без сомнений прятался где-то поблизости. Змей помнил, что члены этой организации всегда путешествуют парами - особенно, после его предательства. Он распахнул глаза, когда увидел Учиху Итачи. Первым порывом было скрыться и избежать схватки с искусным противником, но он напомнил себе, что теперь обладает не только Шаринганом, сила Девятихвостого тоже находится в его распоряжении. Пришло время показать всем своё новообретённое могущество. Он быстро сложил печати, прикусил большой палец и смочил кровью чёрное тату, окольцовывающее его загорелую руку. Когда облако дыма исчезло, вокруг него обвилась огромная тёмно-фиолетовая змея и, сощурив глаза, оглядела тело, к которому, чувствовала, была прикована душа Орочимару. - Лучше бы тебе преподнести достойный жертвы после твоего последнего про... - Больше никаких жертв, - рыкнул Орочимару. - Ты будешь делать то, что я приказываю, и тогда, когда я приказываю. Змеиный босс явно был изумлён и оскорблён, он напрягся, как будто готовясь к броску. Жёлтые змеиные глаза распахнулись, когда Сеннина окутала красная чакра. Его тело, и так украшенное когтями и чёрными полосами на щеках, стало ещё более похожим на тело животного. Глаза сузились, уши заострились, во рту выступили клыки. Мэнда мгновенно узнал ауру и инстинктивно отшатнулся. Настороженно глядя на своего повелителя, он приготовился исполнить любой его приказ. - Задержи Учиху, пока я разбираюсь с другим недоразумением, - самодовольно распорядился Орочимару. Змеиному боссу давным-давно нужно было преподать урок. Когда гигантский змей напал на него, Итачи позволил себе отступить и медленно вытянул из ножен меч. Уклонившись в последнюю минуту, он ударил змея по затылку, защищённому фиолетовыми чешуйками. Оружие лязгнуло и скользнуло по жёсткой коже, не причиняя вреда. Итачи вновь отскочил назад. Змей изогнулся и повернул к нему голову, челюсти сомкнулись там, где ещё секунду назад стоял Итачи. Орочимару нахмурился, когда прогремел очередной взрыв. Он понимал, что если так продолжится и дальше, он рискует прийти к воротам Конохи в одиночестве. В общем-то, он не сомневался, что сможет захватить деревню и без чужой помощи, но вместе с тем считал, что люди для отвлекающих манёвров никогда не бывают лишними. Быстро проанализировав ситуацию, Орочимару вдруг усмехнулся. Отличная мысль. Он вскинул руки, складывая печать, и начал концентрировать свои огромные запасы чакры. Его окружило полдюжины криво усмехающихся клонов. Разом кивнув, они бросились в россыпную. Каждый отвечал за отдельную часть плана. Паря высоко в воздухе Дейдара рассмеялся. Любо-дорого было смотреть, как тела разлетаются на части, как их разбрасывает в разные стороны. Брызги крови сверкали и блестели в солнечных лучах, прежде чем упасть на землю, образуя неописуемо прекрасный узор. Никто не смог бы и кистью изобразить нечто более прекрасное. Разумеется - как и следовало ожидать - мгновение было испорчено огненным шаром, обрушившимся на гигантского змея, а затем над лужами крови пронёсся Итачи, омрачая красоту и превращая чудо в нечто обыденное и примитивное. Надменный, не уважающий искусство ублюдок. Залп огня едва ли достал змея, на его голове пострадало лишь несколько чешуек. Мэнда разинул пасть и оттуда хлынул поток зеленоватой жидкости. Итачи взмыл в воздух, чтобы увернуться от яда, и, воспользовавшись подвернувшейся возможностью, ещё раз нанёс змею удар. В этот раз он целился чуть ниже затылка, в надежде, что там броня окажется мягче и, следовательно, уязвимее. Его догадка была более чем вероятна - змей весь извернулся, избегая атаки. Дейдара прекратил наблюдать за напарником лишь тогда, когда в облаке дыма появилось две копии Орочимару. Работая в паре, они сумели ударить его в грудь и скинуть с птицы. Сперва он не придал этому значения, зная, что созданная им глиняная птица продолжит кружить на землёй и обязательно подхватит его. Однако, двое Орочимару извернулись в воздухе и продолжили нападать на него. Прямо под собой Дейдара увидел ещё трёх клонов, создающих какую-то технику. Пласты земли вдруг превратились в вязкую трясину, поглощающую в свои глубины мёртвые тела. Он собирался сложить печати, чтобы воспользоваться Заменой, но ещё ряд ударов отправил его прямиком в грязь. Мгновение спустя белая глиняная птица погрузилась в трясину вслед за ним. Итачи хмуро смотрел на гигантского змея. На это существо не действовало гендзюцу, тело его покрывала твёрдая чешуя, и всё это начинало серьёзно злить. Он перевёл взгляд на Орочимару, стремясь оценить его силу и разгадать, какие ещё сюрпризы приготовил Сеннин. За мгновение до того, как пурпурный змей вновь напал на него, Итачи сложил печати. Чёрное пламя обрушилось на змея, и Учиха вновь нахмурился, когда тот, вместо того чтобы мгновенно умереть, стал бешено извиваться. Вскоре задрожавшая земля дала ответ на невысказанный вопрос. Сбросив кожу, змей быстро прополз мимо Итачи. Чёрное пламя, однако, по-прежнему танцевало по его телу - он оказался недостаточно быстр, чтобы спастись от Аматерасу. Мэнда пронзительно зашипел, забился в судорогах, пытаясь достать врага хвостом. Отскочив в сторону метра на три, Итачи решил, что лучше будет позволить змею уйти. Он надеялся, что огонь, по-прежнему сжигающий агонизирующее тело, довершит своё дело. Увидев облако дыма, Орочимару понял, что Мэнда покинул поле боя и забился в свою нору. Он сделал знак клонам, приказывая окружить его и заслонить от оставшегося без противника Учихи. Едва Итачи повернулся к нему, Орочимару начал складывать печати. Пять синих струй огня рванулись к Итачи, вынуждая его в очередной раз уклоняться. Огонь следовал за ним по пятам, стараясь захватить своим яростным горячим пламенем. Итачи продолжал двигаться, высчитывая каждый шаг, каждый прыжок - до тех пор, пока не оказался прямо напротив Сеннина. Одним взмахом меча он уничтожил всех клонов. Остались только он и Орочимару. Птица вырвалась из грязи, и сидящий на ней человек цепко впился в глиняную спину. Устроившись понадежнее, Дейдара откашлялся и сплюнул грязь, которой и без того было покрыто его лицо и обе руки. Он тряхнул волосами и быстро окинул взглядом поляну, стараясь оценить текущее положение. Он увидел, что Итачи стоит лицом к лицу с Орочимару, и кивнул себе, довольный, оттого, что они не сдали позиций, несмотря на то, что он выбил из битвы на несколько минут. Он был уверен, что его отсутствие доставит Итачи хоть немного проблем. Но его партнёр не только, казалось, держал всё под контролем, но на нём не было и царапины. Нет, постойте. Там! Да! Дейдара задрожал от восторга. Итачи в самом деле зацепило. По крайней мере раз или два. Он поморщился, глядя сверху вниз на напарника и запрещая себе ради развлечения сбросить на него парочку бомб. От созерцания его вновь оторвали чёртовы клоны, прыгнувшие на птицу, на этот раз втроём. Зная, чего ожидать от них, Дейдара не позволил сбросить себя. Несколько жучков, несколько хлопков и - клоны исчезли в облаке дыма. Он не заметил, что к животу птицы один из них успел прилепить взрывную печать. Наруто стиснул зубы, когда красная чакра, просачивающаяся через печать, затопила его "тело". Змеиный ублюдок целыми днями тянул её, но сейчас ему, видимо, потребовалось значительно большая доза, чем обычно. Боль была мучительной, но не настолько, чтобы Наруто потерял сознание. И всё же он не мог шевельнуться, не мог ничего сделать, ему оставалось только сосредотачиваться на обрушившимся на него болезненном ощущении. Происходящее можно было сравнить с пыткой водой. Не прекратить, не вывернуться; бесконечный, сводящий с ума поток. - Не отчаивайся, сопляк, - прорычал позади него Девятихвостый. - Наверняка есть способ выбраться из ловушки, в которую мы попались по твоей глупости. - По моей глупости? - возмущённо возразил Наруто. - Ты дал ему сбежать. "Могущественный демон" вполне мог бы уследить за одним жалким человеком. Сидя с ним в одной клетке. - Если бы ты не вытянул из меня столько чакры, я бы удержал его там, где он должен был оставаться. На четвереньках и с моим членом в заднице, - заспорил демон с нарастающим гневом. - Ты сумасшедший сукин... - Даже не смей заканчивать это предложение. Я не единственный, кто трахает свою суку, - угрожающе прорычал Девятихвостый. Наруто почувствовал как сжимается грудь, когда мысли о Саске вновь заполнили его голову. Он надеялся, что с ублюдком всё в порядке. Что он, наконец, прикончил своего брата или, что ещё лучше, нашёл способ обезоружить его и отволочь в Коноху. Он мог только надеяться, что Саске нет нигде поблизости и что он будет держаться подальше от Орочимару, пока они с Девятихвостым не найдут способа выбраться из западни. Наруто не знал, сможет ли вынести смерть друга. Саске теперь значил для него всё, даже больше, чем все мечты, больше, чем деревня, значил куда больше собственной жизни. Внезапно он почувствовал, как на животе стянуло печать. Как будто кто-то пытался высосать через пупок все внутренности. Он услышал, как позади мрачно зарычал Девятихвостый - прямо перед тем, как чакра с новой силой прилила к его телу, затем вырываясь наружу. Каждая клетка была охвачена огнём, Наруто прижался затылком к решёткам клетки, с губ его рвался крик. Чакра вытекала из печати, заполоняя собой всё вокруг и перетекая в материальное тело; рождённый муками крик, наконец, вырывался у него из горла. Итачи видел, что Орочимару вытягивает всё больше силы Девятихвостого. Аура окутала его тело, превращая его в подобье лисьего - но не до конца. Однако, когда за спиной Сеннина выросли хвосты из красной чакры, в физическом смысле хвосты, Итачи изумлённо замер, наблюдая затем, как они кружатся вокруг джинчуурики. Он уже был свидетелем того, как джинчуурики сливаются со своими демонами, но ни разу слияние не происходило подобным образом. Кроме того, глядя на сощуренные глаза - Шаринганы - он видел, что Орочимару по-прежнему сохраняет над собой контроль. Дело оборачивалось не так, как он ожидал. - Кажется, пришло время показать тебе, чему я научился за эти годы, - скрипучим голосом похвастался Сеннин. Итачи проигнорировал насмешку и приготовился к битве, несмотря ни на что уверенный в её исходе. Взрыв, прозвучавший в небе, обозначил начало их поединка. Саске остановился вместе с остальными на краю поляны, превратившейся в поле боя. Разрушения были невероятны и не похоже было, что на этом всё кончится. Двое шиноби бились, двигаясь со скоростью, на которую из их команды были способны далеко не все (из их группы - только Гай, Ли и он сам). Глаза Наруто были не в состоянии уследить за сражающимися, отчего внутри Саске всё обеспокоенно сжалось. Он знал, что должен сделать, но боялся, что не сможет, если сомнения в своей силе помешают ему сосредоточиться. Противники обрушивали друг на друга сокрушительные техники, одну за другой, но, казалось, ни одному это не наносит ощутимого урона. Всё, что было на поляне, служило оружием; палки, камни - что угодно ещё, что можно было использовать как снаряды и ловушки, потенциально смертельно опасные. Небеса потемнели, проливая на землю дождь, ветер рвал и терзал, земля дрожала под ногами. Всё происходило с неописуемой быстротой. Противники отскочили друг от друга и на мгновение замерли. Этого было довольно, чтобы Саске разглядел их. Орочимару, захвативший Наруто, и ненавистный старший брат стояли друг напротив друга, и впервые за свою жизнь Саске не знал, кого хочет убить первым.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.