ID работы: 4224937

The Sound of Dreams

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3006
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
574 страницы, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3006 Нравится 500 Отзывы 1433 В сборник Скачать

Глава шестьдесят вторая

Настройки текста
Противники замерли и долгое мгновение смотрели друг на друга, пользуясь возможностью перевести дыхание. Эта битва была на измор, и Орочимару не мог сдержать злорадства. Низко, почти ехидно усмехнувшись, он посмотрел на гения из клана Учиха. - Ты мне больше не противник, Итачи-кун, - удовлетворённо прошипел Змеиный Сеннин. - Сколько бы чакры ты ни занимал у демона, это не имеет значения, если у тебя не хватает воли использовать весь свой потенциал. Ты всё такой же слабак, каким был прежде, - бесстрастно ответил Итачи, выказывая пренебрежение к человеку, стоящему перед ним. Орочимару зарычал. Подобравшись ближе, он царапнул воздух когтистой рукой - в нескольких сантиметрах от противника. - У тебя есть ненависть, но ты не можешь нанести точный удар. Ты так же жалок, как мой младший брат, - заключил Итачи. - Лидер соберёт твои останки только с помощью своего драгоценного Кёккенгенкая, - посулил Орочимару. Этот самовлюблённый дурак недооценивал его, он заслуживал того, чтобы ему преподали урок. У него, Орочимару, была в распоряжении вся сила демона, а Наруто, которого он приковал печатями к решётке, избавлял его от, казалось бы, неизбежной боли и побочных эффектов. Разумеется, нужно было сохранять осторожность, чтобы не перегнуть палку и не сжечь его дух. Если бы он потерял над собой контроль, то лишился бы всех преимуществ; использовать демоническую чакру стало бы возможно только через боль. ************************ Саске почувствовал, как в груди нарастает напряжение. Он должен был что-то сделать. Он не мог просто сидеть здесь и наблюдать за тем, как двое ублюдков делят Наруто. - Учиха. - Услышав хриплый голос, он обернулся и увидел, что Шикамару с беспокойством смотрит на него. - Держи себя в руках. Ты будешь бесполезен, если не сможешь собраться. Саске на мгновение сжал кулаки, а затем расслабился. - Я готов, - ответил он. - Я хочу, чтобы ты, Сай и Гай взяли на себя Итачи. Вашей задачей будет увести его подальше от Наруто. Наша цель не захватить и не убить твоего брата, нужно просто отвлечь его, чтобы Какаши мог выполнить свою часть работы. - Шикамару внимательно посмотрел на Саске, чтобы убедиться, что он услышан. Честно говоря, он ждал, что Саске, едва получит свободу, всё сделает по-своему. Однако он всё равно отдал распоряжение - чтобы Учихе не пришлось принимать решение, с кем столкнуться лицом к лицу. Сам Шикамару с трудом верил, что его может волновать что-то, кроме мести, однако, помня слова Шино и глядя теперь на лицо Саске, он допускал, что тот на самом деле волнуется за Наруто. - А я? - услышал он детский возмущённый голос. Шикамару опустил взгляд на зеленоглазого мальчика, который с вызовом смотрел на него. - Оставайся здесь, пока Какаши не проникнет в голову Наруто. Оказавшись там, он будет беззащитен. Ты будешь прикрывать ему спину. - По мнению Шикамару, эти кусты были самым безопасным для ребёнка местом. Сакура проследит за тем, чтобы с ним ничего не случилось, и он не попадёт на поле боя до тех пор, пока Орочимару не обездвижит теневая техника. Хироки торжественно кивнул в ответ и приготовился ждать. - Пойдём, - распорядился Шикамару. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Дейдара неуверенно поднялся и потряс головой, стараясь избавиться от навязчивого звона в ушах. В нос лез запах палёной ткани, а всё тело болело. Последний взрыв наверняка убил бы его, не услышь он в последний момент треск печати и не спрыгни с птицы. Осмотревшись, Дейдара увидел перекарёженную землю и продолжающих сражаться Орочимару и Итачи. Никто из них до сих пор не получил ни одной серьёзной раны, и он всерьёз задумался о том, чтобы отступить и дождаться чьей-нибудь победы. Хотя Лидера-саму вряд ли бы обрадовала смерть джинчуурики. Дейдара уже собирался последовать своему импровизированному плану, когда его что-то остановило. Кто-то. Трое. Он поморщился, увидев на хитай-ате знак Листа. Помня из прошлой краткой встречи, что противника зовут Дейдара и что он специализируется на взрывах, Неджи и Ли стали заходить к нему с двух сторон. - Вы не слишком уверены в себе, раз нападаете втроём, ун, - заметил Дейдара, растягивая в улыбке перепачканные сажей губы. Ли готов был попасться на провокацию и что-то ответить, но Неджи кивком головы остановил его. Неджи был прав, хотя Ли не нравилось признавать это. Противник был силён и опасен, любое необдуманное действие могло привести к печальным последствиям. Тен-Тен метнула кунаи, вынуждая Дейдару отступить к Ли. Ли, привыкший к командной работе, оказался готов к этому маневру и напал на Дейдару, стараясь ударить его в лицо. Дейдара блокировал удар рукой и почувствовал, как трещит кость. В следующее мгновение, зайдя к противнику со спины, к схватке присоединился Неджи. Рукопашная полностью заняла нукенина, он не мог выкроить лишней секунды, чтобы запустить руку в мешок со взрывчаткой. Ли нападал с одной стороны, Неджи - с другой, а когда Дейдаре удавалось оторваться от них, на него обрушивался дождь из кунаев и сюрикенов всех возможных форм и размеров. Уворачиваясь от атак Тен-Тен в очередной раз, он всё-таки сумел дотянуться до глины. Зная, что времени создавать что-то серьёзное нет, он вскинул руки и стал забрасывать врагов взрывающимися шарами. Обычные техники Неджи не могли защитить его от взрывов, ему приходилось уклоняться, чтобы подобраться к Дейдаре. Тен-Тен собирала оружие, часть которого уничтожали взрывы. Ли, весь покрытый потом, бежал, избегая летящих в него бомб до тех пор, пока не зашёл к Дейдаре за спину. Он замахнулся, чтобы нанести удар, и - противник перехватил его руку. Ли удивлённо распахнул глаза и отпрыгнул. - Ты укусил меня! - возмутился он, как будто это шло вразрез с правилами честной игры. Дейдара поднял руку, которая тут же показала потрясённому шиноби язык. Затем он развернулся и отбросил от себя Неджи. Отскочив на безопасное расстояние, Дейдара сложил печати, и куски глины, оставшиеся на руке Ли, взорвались. Ли закричал от боли, кожа и мышцы на его руке были разорваны в клочья. Дейдара вытащил из кармана ещё одну птицу и, увеличив её, запрыгнул ей на спину. Тен-Тен разочарованно вскрикнула и выхватила из снаряжения два свитка с оружием. Использовав тот же прием, что и на экзамене против Темари, она подбросила свитки, и, развернувшись, они стали виться в воздухе. На нукенина обрушился целый шквал оружия, заставивший его пригнуться к спине птицы и снизиться. Он усмехнулся, уклонившись от атаки, - лишь несколько кунаев пролетело в опасной близости от плаща. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Какаши, Сакура, Ямато и Хироки следом за Гаем, Саске и Саем подкрадывались к Орочимару и Итачи. Другие команды взяли на себя шиноби Звука, приведённых Змеиным Сеннином. Шикамару скрылся среди деревьев, чтобы выбрать наиболее удачное место для атаки, которая должна была пленить Орочимару. Он с одобрением наблюдал за тем, как Хината, изворачиваясь, ведёт боевой танец с вражескими ниндзя, стиль мягкой руки был эффективным оружием против всех, кто оказывался в радиусе его действия. Чоуджи использовал технику увеличения размера и теперь опутанный шипами "мясной танк" уничтожал врагов. Шикамару знал, что на использование этой техники уходит много чакры, но ещё он знал, насколько она может быть эффективной. Шино своими насекомыми приносил на поле боя хаос и смятения, в то время, как Киба и Акамару сносили врагов, используя технику превращения. Ино сражалась, стараясь расходовать как можно меньше чакры - на тот случай, если после битвы останутся раненные. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Чтобы избавиться от врагов, Сакура ударила кулаком в землю, отчего та задрожала и пошла трещинами. Оба противника отскочили от образующегося провала, стремясь обрести под ногами твёрдую почву. Разделившись, ниндзя Листа оказались лицом к лицу со своими целями. - Надеюсь, ты не ждала, что я буду впечатлён твоими фокусами, девочка? - спросил Орочимару, кривя губы. Однако взгляд его оставался настороженным, в памяти у Змеиного Сеннина до сих по жил образ женщины, обладавшей такой же невероятной силой. Красные лохматые хвосты выпрямились и застыли позади него. Какаши, который был знаком с поведением псовых, понял, что Сеннин вовсе не так уверен в себе, как хочет, чтобы все думали. Сложив печати, Какаши использовал технику земли, чтобы подобраться к врагу поближе. Получив сигнал, Сакура повторила свою атаку. Земля загудела и затряслась, пласты почвы встали дыбом. Орочимару вынужден был отступить, в то время как Какаши, воспользовавшись смещением кусков земли, получил возможность добраться до него. Завершив технику, он поднял хитай-ате и вступил в ближний бой с Сеннином. Ямато и Хироки двигались по краю поля битвы, выискивая для Ямато возможность подавить силу Девятихвостого. То и дело путь их преграждали вражеские шиноби, но бой с ними выходил коротким. Мальчика, казалось, слегка раздражало, что Ямато идёт впереди него, стараясь принять все удары на себя. Он не был ребёнком. Он не хотел быть бесполезным, он хотел помочь Наруто. Какаши и Орочимару начали состязаться в ниндзюцу. Они оба знали невероятное количество техник. Казалось, неважно какую атаку использует один, другой всегда найдёт, чем её отразить. Когда Какаши вновь сложил печати для техники земли, Орочимару мгновенно узнал их. С рычанием он отскочил в сторону, прежде чем розововолосая куноичи смогла повторно обрушить под ним землю. Одновременно, он захватил её рукой, сотканной из красной чакры, и отбросил к дереву с такой силой, что она потеряла сознание. Опустившись на землю, Орочимару понял, что больше не может пошевелиться. Его заманили в ловушку. Он попытался вырваться из плена теней, но почувствовал давление ещё нескольких техник. Глаза заметались в орбитах, и он увидел опустившегося на колени Ямато, который, сложив подавляющую печать, что-то бормотал себе под нос. Орочимару распахнул глаза, чувствуя, как сила Девятихвостого покидает его. - Орочимару, - позвал его Какаши. Не раздумая, Орочимару обернулся к нему. - Попался, - закончил джоунин. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Саске коротко взглянул на товарищей: - Когда мы доберёмся до Итачи, он - мой. Если он убьёт меня, вы можете делать с ним всё, что захотите, - твёрдо сказал он. - Хотя моё сердце отдаёт должное твоей страсти, возможно, это не самое мудрое решение, - с явным беспокойством заметил Гай. - Это дело чести, - ответил Саске, зная, на какие слабые места Гая следует давить. - Мой долг перед кланом. Гай вздохнул, явно сомневаясь. - И я хочу сделать это для Наруто, - мягко добавил Саске. Гай, наконец, кивнул, несмотря на все свои опасения. - Я буду прикрывать твою спину от тех, кто захочет вмешаться в драку, - сказал он. - Я верю, твой пыл поможет тебе защитить друзей и дорогих тебе людей. Сай небрежно пожал плечами. - Хочешь умереть - пожалуйста. Уверен, после твой смерти найдётся немало людей, которые захотят утешить Наруто. Саске коротко взглянул на него. - Если я умру, это будет уже не важно. Значит, я не достоин быть с ним. Сай усмехнулся, но ничего не ответил. Вместе с Гаем они отступили, ясно давая понять, что не собираются вмешиваться в битву между братьями. Саске шагнул навстречу Итачи, который хладнокровно осматривал поле боя, подсчитывая врагов. Итачи взглянул на брата Шаринганами, которые были краснее крови, покрывающей землю, и новыми беззащитными глазами Саске почувствовал на себе всю силу додзютсу своего клана. Даже не обладая силой Учих, он чувствовал, как погружается в гендзютсу, и приготовился сопротивляться. Итачи едва заметно склонил голову набок, как если бы его внимание привлекла занятная головоломка, пусть даже всего на пару минут. - У тебя есть что-то, что ты можешь противопоставить моей силе? - с лёгкой насмешкой спросил он. - Уходи. В этот раз ты совсем не стоишь моего внимания. - Ты каждый раз говоришь одно и то же, но в конце концов всё равно сражаешься со мной, - возразил Саске. - Возможно, я не так бесполезен, как ты хочешь показать. - Ступай прочь, Саске. Мне пора заняться твоим маленьким другом, - ответил Итачи. - Ты не прикоснёшься к нему своими грязными руками, - мрачно пообещал Саске. - Никогда не утверждай ничего, если не держишь ситуацию под контролем, - предупредил брат. В ответ Саске вытащил меч. Итачи слегка прикрыл глаза, прежде чем выхватить из-под плаща кунай. Саске прищурился и бросился на брата. Хотя скорость Саске оставалась прежней, он потерял способность мгновенно и до мельчайших деталей отмечать происходящее. Он смог защититься от большинства атак брата, но некоторые манёвры обнаружили его слабость. Он не отличал обманных движений, и Итачи не замедлил воспользоваться своим преимуществом. Вскоре Саске упал лицом в землю. - Жалкое зрелище, - холодно сказал его брат. "Поднимайся, кретин! Ты не можешь позволить ему победить! Ты не можешь позволить ему забрать Наруто!" Итачи уже собирался взяться за Гая, когда услышал позади себя свист и обернулся, чтобы отбить кунай, который Саске, стоящий на коленях и пытающийся подняться на ноги, метнул в него с убийственной точностью. Утомлённо, он направился к младшему брату, намереваясь закончить битву. Оказавшись от него в нескольких шагах, он вскинул руку, чтобы отразить очевидное нападение. В момент удара руки об руку, Саске создал Чидори Нагаши. Итачи отбросило на несколько метров в сторону, и он замер, оглушённый. Саске вновь прыгнул на него, занеся меч, чтобы нанести последний сокрушительный удар. От удара в живот, когда Итачи переборол последствия техники, он согнулся вдвое. Как в наказание за дерзость, Итачи стал избивать его, используя тайдзютсу до тех пор, пока Саске снова не рухнул на землю. Итачи постоял, ожидая, что будет дальше. Когда Саске не шелохнулся, он вновь отступил на шаг и начал отворачиваться. Он замер, заметив, что брат снова пытается встать. Он скривил губы и, вновь подойдя к Саске, поставил ногу ему на спину. Он услышал удовлетворивший его хруст, и Саске снова перестал шевелиться. Одна проблема была решена. Он развернулся, чёрный плащ с красными облаками за его плечами колыхнулся. Итачи посмотрел на мастера тайдзютсу, однако тот стоял, не двигаясь. Сощурив глаза, Итачи вновь взглянул на Саске. Младший брат в который уже раз был на ногах. Более того, стянув через голову рубашку, Саске отбросил её в сторону, открывая синяки и многочисленные порезы. - Я сделаю всё... что должен, - выдохнул он, - чтобы ты никогда.... не приблизился к нему. - И в это же мгновение печать на его шее ожила, вспыхнула рыжеватым светом - прежде чем его кожа, начала темнеть, волосы - сереть, а за спиной с громким треском прорастать гротескные крылья. Итачи догадался, что видит перед собой последствия того, что Орочимару сделал с его братом. Или того, что брат позволил с собой сделать. А ещё Итачи знал, что никакие крылья не смогут спасти Саске. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Какаши широко распахнутыми глазами смотрел на последнее творение своего сенсея и, куда пристальнее, - на прикованного к нему человека. Тело Наруто стягивало и связывало с клеткой столько нитей чакры, что он не знал, с чего начать. Наруто тихо застонал, одновременно от облегчения и от острого покалывания. После того, как Орочимару перестал вытягивать силу Девятихвостого из клетки, явная боль ушла, но он всё равно болезненно ощущал каждую клетку своего тела. Он моргнул и снова посмотрел вниз. Он был потрясён, увидев здесь своего учителя. - Не стой просто так, - взревел демон. - Сделай что-нибудь, бесполезный человек. Какаши усилием воли заставил себя не попятиться. Он прекрасно знал этот голос; он преследовал его во снах с той самой битвы, произошедшей шестнадцать лет назад. - Девятихвостый, - произнёс Какаши, как можно более спокойно. В данной ситуации не стоило злиться на демона. Может быть, позже он вернётся и посмеётся над запертым в клетке хвостатым. - Тебе нужно снять с меня печати, - вмешался Наруто. - Из-за них я не могу двигаться. Какаши присмотрелся получше и с трудом разглядел семь печатей, скрытых нитями. Он осторожно влез по решётке, не отрывая настороженного взгляда от чудовища. Оказавшись на месте, он внимательно изучил лист бумаги, приклеенный ко лбу Наруто. Кивнув своим мыслям, он устроился поудобнее, чтобы не упасть, и, быстро сложив множество печатей, коснулся рукой нанесённых символов. Кандзи вспыхнули, и тлеющая бумажка упала на пол, теперь бесполезная. - Да! Я знал, что вы сможете сделать это, Какаши-сенсей! - торжествующе воскликнул Наруто. - Разумеется, Наруто. У такого шиноби, как я, множество самых разнообразных талантов, - ответил Какаши, и губы его под маской расплылись в ухмылке. Он быстро повторил технику и снял печать, приклеенную к горлу Наруто. - Какаши, - раздалось позади него угрожающее шипение. С трудом подавляя вздох, Какаши обернулся к Орочимару. - Держись, Наруто. Я вернусь через минуту. - С этими словами он спрыгнул на затопленный водой пол. - Здесь становится тесно, - зло сказал Орочимару. - Тебе пора выметаться. - Никому из нас здесь не место, - возразил Какаши. - Я с радостью захвачу тебя с собой, когда соберусь уходить. Оба шиноби напряглись, готовясь продолжить битву
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.