birds

Перевод
NC-17
В процессе
120
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 213 страниц, 53 170 слов, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
120 Нравится 47 Отзывы 32 В сборник

0.2

Настройки
У меня не было и мысли обо сне всю ночь, потому что я дико боялась опоздать и разочаровать своего единственного друга. И я не смогла придумать ничего лучше, как заменить сон прогулкой. Я соскочила с кровати примерно в полшестого и, не найдя дедушку, подумала, что он уже рыбачит на своём маленьком паруснике. Он каждый раз спрашивал, не хочу ли я пойти с ним, однако меня очень пугала такая крошечная лодка. Что помешает ей утонуть в случае чего? Что, если прибудет стая акул? Всё, что у нас будет, это лишь сомнительный кусок дерева под ногами и небольшой парус! Просто смешно. Я шла по побережью некоторое время, прежде чем разглядела неподалёку пустующую вышку, на которую тут же решила залезть вопреки сильно забившемуся сердцу и неприятной мысли о том, что делать всего этого мне не стоит. Я приблизилась к вышке и осторожно опустила ногу на первую ступень лесенки. Руки мягко скользнули по облупленной краске, и я начала медленно подниматься. Когда я достигла вершины, то увидела, что небо уже занялось светом, а по песку блуждали люди. Холодный воздух наконец начал прогреваться. — Рейчел! Знакомый голос. Конечно, принадлежал он Найлу, однако это не помешало мне навернуться на вышке, в изумлении вытаращив глаза. — Тише, тише, — засмеялся он, опершись загорелыми руками на нижнюю ступень. — Всё в порядке, просто хотел убедиться, что это ты. Я кивнула. — Не могла уснуть. — Так хотела снова увидеть меня? — Он усмехнулся и протянул мне свою руку, помогая слезть. — Все вы, девчонки, такие. — Отстань, — улыбнулась я, толкнув его в плечо. На нём не было футболки, хотя, честно говоря, жаловаться было не на что. — Знаешь, наверное, я должен сообщить тебе, что пока ты — единственная девушка-спасатель здесь, — добродушно произнес он, пока я помогала ему поправлять шезлонги и зонты на пляже. Поскольку мне было тяжело таскать их, я занялась чисткой каждого стула от песка и, надо сказать, чертовски преуспела в этом. — Тут только четверо других парней да я. — Серьезно? — Ага. — Интересненько. — А дружок у тебя есть? Я засмеялась. — Допрос с пристрастием? — Возможно, — усмехнулся он. — Нет, дружка нет. — Интересненько, — передразнил он меня, и мы оба расхохотались. Мы закончили с нашими стульями, и я познакомилась с двумя другими спасателями, Лиамом и Луи, однако Найл сразу же настоял на моём знакомстве с главным из них, пока толпа ещё не совсем заполонила пляж. — Он главный лишь потому, что дольше всех нас здесь. — Найл закатил глаза. — Но он хороший парень. Думаю, тебе понравится. — Ещё раз, как его зовут? — Вообще — Гарри, но мы зовем его Стайлс или Хаз. — А как я должна обращаться к нему?.. — Зови Гарри и не парься. — Круто. Он распахнул дверь в небольшом помещении для спасателей и щёлкнул выключателем, посмеиваясь и жестом указывая в угол комнаты, где стоял диван. — Не разбудишь его? — Я его не знаю! — тут же запротестовала я. — Как же я… — Просто потряси его за плечо, а я одежду принесу, — проговорил он, снова выходя наружу. Я медленно приблизилась к дивану, машинально просунув руки в карманы своих потёртых шорт; парень мгновенно завладел всем моим вниманием. Он показался мне молодым, очень молодым и… очень горячим? Его кудрявые волосы были в совершенном беспорядке и, как на любом другом парне здесь, футболки на нём не оказалось, зато лицо было просто прекрасно. Его сильные руки строго покоились на груди, а губы сами собой складывались в некое подобие улыбки, пока он спал. Я опустилась на колени и осторожно тронула его за плечи, закусив губу, как только он пошевелился. Что я должна сказать? Или сделать? Внезапно его глаза открылись, но спустя секунду его улыбка стала шире. — Рейчел, да? Я встала. — Откуда вы знаете, кто я? — Здесь не так часто встретишь таких, как ты, — сдавленно усмехнулся он. — Тут новости разлетаются слишком быстро. — Ох… — Я улыбнулась, и он сел, запустив огромные руки в волосы. — Вы, значит, Гарри? — Да, тебя Найл сюда затащил? — Ага, думаю… — Он встал? — В маленькую комнату ворвался голос Найла. — Гарри, ну-ка поднимай свой ленивый зад! — Встал, встал! — с негодованием крикнул Гарри. — Пошел на хер за то, что будишь так рано. Я еле поймала красный купальник, что Найл бросил мне, и тут же раскрыла рот от того, насколько крошечным он оказался. Гарри присвистнул. — Ну, теперь у меня есть на что посмотреть сегодня. — Замолчи, — засмеялась я, расстёгивая шорты. У меня не было и мысли о смущении перед этими парнями, потому что, в конце концов, мне ещё работать с ними всё лето, и им ежедневно придется видеть меня полуголой. — Бог ты мой! — Найл зашёл к нам и сдвинул брови. Я слегка повернулась, чтобы увидеть, как переодевается Гарри, который был повернут спиной ко мне, открывая отличный вид на его задницу. — Тут словно стрип-клуб! — Прости, — улыбнулась я, натягивая футболку поверх купальника. Несмотря на крохотный размер, он оказался довольно удобным. — Готовы? — Да, пока идёшь с Гарри, а в десять моя смена на вышке. Потом увидимся, Рейчел. — Пока, — произнесла я, помахав ему вслед. Гарри опёрся рукой о дверную раму по одну сторону от меня, и я закатила глаза, упершись спиной в его твердую грудь. — Готова к первому дню?
120 Нравится 47 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (2)