birds

Перевод
NC-17
В процессе
120
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 213 страниц, 53 170 слов, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
120 Нравится 47 Отзывы 32 В сборник

24. Имперский штат

Настройки
— Как спалось, ребят? — Кэролайн прямо не терпелось поболтать, пока мы все спокойно рассаживались вокруг стола. — Дерьмово, — ответил Гарри, закатив глаза. — Какая-то жужжащая дрянь всю ночь летала над моей головой. Не мог уснуть. Я больно ударила его по ноге под столом, и он поморщился, однако никто, кажется, не заметил. Кэролайн продолжала болтать ни о чём и обо всем сразу, не забывая обращаться со всякими глупостями к другим. Но меня не замечала вообще. Странно. — Я бы предложила попить пива, когда доберёмся до Нью-Йорка, но… — Она вдруг осеклась и недовольно посмотрела на Гарри, а затем на меня. — Наверное, не получится. Зейн усмехнулся. — Почему? — Некоторым из нас ещё надо подрасти, — многозначительно заключила Саванна. — Вроде бы. — Мы можем, почему нет, — пожав плечами, сказал Гарри, избегая моего огненного взгляда. — Всё будет нормально. Всем же пить необязательно. — Ты прав, — широко улыбнулась Кэролайн, мягко сжимая ему руку. — Как и всегда. Моя рука до побеления костяшек сжала вилку; Зейн молча на меня посмотрел. — Рейчел? — прошептал он, пока Гарри с Лиамом обсуждали детали дальнейшей поездки. — Пойдём уложим вещи в маш… — Кстати, ребята, я с вами еду, — перебила его эта тупая стерва. — Гарри сказал, что мне можно. Гарри посмотрел на меня и виновато улыбнулся, но мне было плевать. Я извинилась и торопливо ушла обратно наверх, а затем обессиленно шлёпнулась на нашу с ним кровать. Как же я её ненавидела. Фу. Я знала, что он пойдёт за мной, но уж никак не ожидала увидеть вместе с ним Кэролайн. Просто фантастика. — Ну, погоди, давай я понесу, — тихо произнёс он, глядя, как я силюсь поднять свою сумку. — Рейч, дай я. Не глупи. Кэролайн торопливо сунула ему свою розовую сумочку и гаденько улыбнулась. — Раз она не хочет, понеси мою. Вот же су… — Да она ж с ладонь размером, — хмуро ответил Гарри. — И сама справишься. — У меня больная спина, — заскулила она. — Но, если ты настаиваешь… — Нет, нет, я… Я понесу, — поспешно согласился он, ещё раз мельком взглянув на меня. — Заведёшь машину, ладно? Я спущусь через минуту. — Не возись тут долго, — со вздохом сказала она. — Уже пора выезжать. — Я в курсе. — Ладно. Она чмокнула его в щёку и, уходя, послала мне самый язвительный взгляд, что я когда-либо видела. Какая женщина. — Прости, — пробормотал он, почёсывая затылок; я молча на него смотрела. — Я никогда не говорил, что ей можно с нами, она просто… — Я еду с Найлом и Алекс, — отрезала я, покачав головой. Он опешил, и я внезапно почувствовала, какую власть имею над ним. Если он позволяет ей вытирать об себя ноги, тогда я сделаю ему так больно, как только могу. Он вполне заслужил… — Если ты так хочешь, — медленно кивнул он. — Я знаю, тебе не очень нравится… — Увидимся через несколько часов, — холодно ответила я. — Пока, Гарри. — Я буду по тебе скучать, — кротко проговорил он. — Напишешь, хорошо? — Посмотрим.

***

Трёхчасовая поездка в Нью-Йорк оказалась, мягко говоря, скучной. Найл ехал в наушниках, а все остальные спали, поэтому мне оставалось только молча пялиться в окно, слушая музыку. По иронии судьбы, играли The 1975. Пусть я и сердилась на Гарри, слушать их мне всё же нравилось. Они быстро стали моими любимчиками. Вдруг у меня завибрировал телефон, и я невольно закатила глаза. Гарри. — Да? — Привет, малышка, — приглушённо усмехнулся он в трубку. — Как дела? — Нормально, — вздохнула я. — Разве ты не за рулём сейчас должен быть? — Зейн меня подменил, чтобы я немного поспал. — Кажется, зря. — Я просто захотел с тобой поговорить. Лучше лишний раз услышу твой голос, чем продремлю секунд пять и проснусь сонным и сбитым с толку. — Сонным, говоришь? — Ну, да, — со смехом ответил он. — Сонным. Отыгрываешься на мне, солнце? Я прочистила горло. — А у тебя как дела? — Хуже некуда. Я скучаю. — Чушь собачья. Ты легко мог отказать ей. — Мы дружим с рождения, — со вздохом ответил он. — Я не хочу выбирать между вами, Рейч. — А если бы тебе пришлось, кого бы… — Тебя. Всегда. — Господи, замолчи, — со смешком оборвала я, густо покраснев от шеи до щёк. — Иди спать. — Не хочу вешать трубку. — Почему ты так себя ведёшь? — Как «так»? — В последнее время ты… Такой хороший. И милый, как будто… Я не знаю. — Как будто я твой парень? Что-то внутри меня неистово заорало. Хотите сказать, сам Гарри Стайлс произнёс слово «парень» при мне? Помогите. — Ну, не знаю. Он добродушно усмехнулся. — Чему ты улыбаешься? — А ты откуда знаешь? — Просто знаю. Я слышу. — Мы проводим слишком много времени вместе, — сказала я, покачав головой; за окном одна за другой проносились какие-то высотки. — Это ненормально. — Просто ты мне очень нравишься, солнышко. — Буду знать. — Мы сейчас подъезжаем к заправке. Не хочешь поспать со мной? Я имею в виду, нормально поспать. Знаю, о чем ты подумала. — А Кэролайн не устроит сцену? — Мне всё равно. Я дерьмово сплю, когда тебя нет рядом. О. Господи. Он правда сказал это??? Я схожу с ума. — Ты тут? — Да, — счастливо улыбнулась я, пусть он и не мог этого видеть. — Я очень хочу поспать с тобой. — Прекрасно. Увидимся через минуту, солнце.

***

— У тебя локти слишком костлявые, — жалобно пробормотал Гарри, когда я плотнее прижалась к его тёплой груди. Я тихо фыркнула. — Прости. — Прощаю. И у меня скоро будет дикий стояк, предупреждаю. — Ничего нового, впрочем, — ответила я, закатив глаза. — Какая ты сегодня дерзкая, — улыбнулся он, сжимая мой зад огромной рукой. — Думаю, тебя нужно хорошенько поиметь, красавица. — А мы спим в одной комнате сегодня? — Вообще, здесь раньше жила моя мама, и её бывшая соседка предложила нам остановиться у неё на пару дней, пока она в разъездах по Европе. Там неплохо, правда. — Должно быть, большая квартира. — Ещё бы. Вдруг мне стало как-то не по себе. Меня немного огорчила мысль о том, что нам всем придётся спать под одной крышей; это ведь также значило, что мы с Гарри не сможем побыть наедине. — Ну, не дуйся, у нас будет время уединиться, когда все уйдут бухать или что-нибудь ещё. — Я не дуюсь, — надулась я. — И я не хочу удерживать тебя. Если ты хочешь пойти с ними, иди. Я никуда отсюда не денусь. — До чего же ты сладкая, — сонно усмехнулся он. — Мой маленький пирожочек. — Спи давай, — сказала я, покачав головой и страшно покраснев. — Хорошо. Он закрыл глаза и крепко обхватил меня сильными руками; его ровное, спокойное дыхание скоро убаюкало меня, и я глубоко заснула.

***

— Пора вставать, пташки влюблённые! — весело пропел Найл, распахивая дверцу машины и впуская слабый свет в салон. — На улице двадцать один градус, с минуты на минуту начнётся ливень, так что вам лучше поскорее встать. — Ч-чего? — промямлил Гарри, приоткрыв лишь один глаз; он привстал и попытался закрыть дверцу. — Не-а, нет, — улыбнулся Найл, ударяя его по руке и отстраняя её. — Давайте, подъём. Я с вашими сумками возиться не буду. — Встаю, встаю, — с сонной улыбкой пробормотала я, зевнув. — Помоги мне, Хаз. Я свою не подниму. Мои слова тут же его взбодрили. Мы нехотя отстранились друг от друга и скинули одеяло; с трудом дотащившись по лестнице внутрь здания, мы с неудовольствием отметили, что в нём было так же холодно, как и снаружи. Красота. — Я отдал ключ Лиаму, — вздохнул Гарри, пока мы с Найлом и Алекс поднимались на лифте. — Надеюсь, они с Саванной ещё не ебутся вовсю. У меня чуть не отвалилась челюсть. — Что? — Да, у него с ней какая-то химия, — рассмеялся Найл, весьма многозначительно закатив глаза. — Ему-то всё равно, а вот она прям с ума по нему сходит. Это бесит. — А я думаю, что она тоже ему нравится, — с улыбкой вставила Алекс. — Не говори ему, но я уверена. Я вижу, как он на неё пялит, когда думает, что никто не видит. Где-то глубоко внутри я искренне надеялась, что ребята говорят то же самое о нас с Гарри.
120 Нравится 47 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (2)