ID работы: 4232032

What If

Гет
PG-13
Заморожен
41
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник Скачать

Chapter 1

Настройки текста
      Драко как будто попал в сказку. Всё было так нереально, ведь мальчику, выросшему в мире магглов, даже обычный Люмос казался величайшим чудом. Этот день определённо стал лучшим в его жизни, если, конечно, не учитывать стычку с этой странной девочкой, Гермионой. Её холодный взгляд, заставивший его вздрогнуть, был неживым. Не может же человек настолько хорошо скрывать свои эмоции!       После стычки с Грейнджер Малфой поспешил переместиться в хвост поезда, где с горем пополам нашёл-таки купе с одним свободным местом. Там уже сидели двое мальчишек, по видимости, первокурсников. Один, рыжий, удивлённо о чём-то расспрашивал второго, постоянно поправляющего круглые очки на переносице. Смущённо прокашлявшись, Драко тихонько спросил: — Привет, можно к вам сесть?       Рыжий отвлёкся и рьяно закивал: — Конечно! Присаживайся!       Малфой широко улыбнулся и зашёл в купе. Закинув чемодан на верхнюю полку, он сел рядом напротив рыжего и приготовился к расспросам. — Я Рон Уизли, — представился общительный паренёк. — Это, — махнул он в сторону своего попутчика, — Гарри Поттер. Ты же знаешь о Гарри Поттере?       Кареглазый мальчик смутился. Конечно же он прочитал «Историю Магии»! И находиться с такой знаменитостью в одном поезде было немного... волнительно. Поэтому он просто кивнул. — Тогда отлично, не надо будет рассказывать, — радостно выдохнул Рон и снова взглянул на чёлку Поттера.       Сам Гарри, казалось, был недоволен такому пристальному вниманию к своей персоне, поэтому попытался перевести разговор в совершенно другое русло. — Драко, а ты пробовал магические сладости?       Глаза Малфоя загорелись. — Нет, моим родителям было некомфортно на Косой Аллее, поэтому мы зашли в главные магазины и сразу ушли. Хотя я хотел заглянуть в кафе Флориана Фортескью. Я слышал разговоры некоторых волшебников, они говорят, что там очень вкусно!       Гарри и Рон переглянулись. — Тогда, пожалуй, тебе стоит начать с леденцов «Берти Боттс», — хитро улыбнулся Поттер и протянул фиолетовую коробочку. Мальчик, не понимая подвоха, взял первую попавшуюся конфетку и засунул в рот. Пожевав, он внезапно скривился и вскрикнул: — Протухшее яйцо?!       Его новые знакомые покатились со смеху. — Тебе ещё повезло, — сквозь слезы ответил Гарри. — Его братьям, — указал он на хохочущего Уизли, — попалась рвота. — Милые конфетки, — криво улыбнулся Драко. — Лови, — кинул Поттер ему другую сладость, — это шоколадная лягушка. Только не дай ей выпрыгнуть в окно, я так уже потерял одну, — проворчал он.       Малфой развернул конфету и тут же засунул лягушку в рот. Она сопротивлялась, но скоро сдалась на милость победителя. Кареглазый мальчик вытянул карточку с Альбусом Дамблодором и начал рассматривать её. Когда величайший волшебник тысячелетия исчез, он не удивился: о колдографиях он тоже прочитал в книге. Вообще родители Драко ещё с его раннего детства поставили цель: привить мальчику любовь к чтению. С этой задачей они вполне успешно справились. Как только он научился читать, то мог часами не вылезать из комнаты, лишь бы узнать развязку очередного детектива (это был его любимый жанр). По мере взросления книжных полок требовалось всё больше, все накопленные карманные деньги тратились на новые книги и энциклопедии (он вдруг осознал, что хочет знать больше о мире, в котором живет). Сейчас же, когда мальчик узнал о новом, другом мире, о котором он ничегошеньки не знает, появился новый стимул к чтению. Правда, денег на все книги, которые его заинтересовали, ему не хватило, но, как Драко прочитал в «Истории Хогвартса», школа волшебства и чародейства обладала одной из самых обширных библиотек во всем магическом мире, поэтому скоро он наверстает упущения.       От воспоминаний и поедания сладостей первокурсников отвлек зашедший ученик, который с растерянным видом вертел головой. — Простите, вы не видели жабу? Кажется, я ее потерял. Точнее его. Это Тревор, мальчик. Но всё же я его потерял.       Трое мальчиков посмотрели друг на друга и в унисон ответили: — Нет. — Ладно, простите, — сразу стушевался вошедший. — Я пойду дальше икать.       Малфой поднялся со своего места. — Я тебе помогу.       Новый знакомый с надеждой взглянул на него и, врезавшись в косяк, вышел из купе. За ним же последовал Драко. Конечно, компания Уизли и Поттера была довольно занимательна, но он привык помогать тем, кто нуждается в его помощи. Сейчас это был Невилл (он сразу же представился, как только они покинули первый вагон).       Конечно, он чувствовал себя идиотом. Какой здравомыслящий человек будет заходить во все купе подряд и спрашивать, не видел ли кто-нибудь жабу? Да никакой. Тем не менее Малфой продолжал заглядывать, тихо извинялся за беспокойство, пропуская мимо ушей усмешки, и шёл дальше. Невилл, кажется, потерялся, но тем же лучше было Драко, никто его не отвлекал.       Остановился он лишь однажды: у того купе, где сидела Гермиона Грейнджер. Понимая, что стоит всё же спросить, он зашёл, предварительно постучав. Но задать вопрос Драко не успел, поскольку увидел в руках девочки ту самую злополучную жабу (Невилл показал колдографию), и, казалось, Гермиона была готова произнести заклинание. Рука Малфоя дернулась к палочке, но, мгновенно забыв все заклинания, которые он успел выучить, он просто наставил грозное оружие и, нахмурившись, приказал: — Отдай. — Мерзкий магл не может приказывать мне, — ухмыльнулась Гермиона. — Отдай, — и, немного поколебавшись, добавил, — пожалуйста. — Скучный ты, держи свою мерзкую жабу, — Грейнджер кинул Тревора Драко. — И вали отсюда, вонючка.       Малфой так и порывался нагрубить с ответ, но знал, что сейчас лучше уйти тихо. Поэтому он выскользнул из купе и вернулся в своё, поглаживая несчастную жабу. Вскоре примчался взъерошенный Невилл (оказалось, что его пытались раскрутить на двадцать сиклей старшие братья Рона) и, рассыпаясь в благодарностях, забрал своего питомца. Драко прикрыл глаза, вполуха слушая болтовню младшего Уизли и изумленные вопросы Поттера. Он уже почти уснул, но к ним в купе зашёл староста и попросил переодеться в школьную форму. Вздохнув, мальчики залезли в свои чемоданы и выудили оттуда уже помятые мантии и шляпы.       Хогвартс-Экспресс остановился. Первокурсников к себе звал огромный мужчина, не внушающий доверия, но Драко увидел, что Гарри дружески приветствует его, и все же подошёл. Хагрид отвёл новых учеников к лодкам. Все дети восторженно ахнули. Школа Волшебства подсвечивалась маленькими огоньками, а озеро подсвечивалось, казалось, снизу, создавая красивые переливы лунного света на поверхности. Сойдя на дорожку из гравия, первокурсники, возбужденно переговариваясь, направились к огромным тяжелым дверям, где их уже ждала декан Гриффиндора, Минерва МакГонагалл. Кивнув головой Хагриду, она поманила новых учеников за собой. Те недружным строем последовали за ней. Остановившись у массивной лестницы, они загалдели, обсуждая убранство замка. Драко делился своими знаниями с окружающими его ребятами (ну не зря же он одолел «историю Хогвартса»). Увлекшись рассказом, он совсем не заметил, как к Гарри и Рону подошла Гермиона со своей свитой, состоявшей из парочки огромных мальчишек и одной девочки, похожей на мопса. — Значит, слухи не врут. Гарри Поттер не знают, — протянула Грейнджер. — Я Гермиона Грейнджер, приятно познакомиться, — она протянула руку.       Рон хихикнул. — О, тебе весело? Рыжий, одет бедно — наверняка один из Уизелов. У всех братьев собрал вещички?       Издевательское выражение ее лица разъярило Рона, поэтому Драко еле удержал от драки. — Не все волшебники в нашем мире уважаемы, — протянула Гермиона. — Советую тебе, Поттер, принять мою дружбу. А то все твои друзья будут магглами и нищебродами. — Я сам буду решать, что делать и с кем, — нахмурился Гарри. Ему не понравилось, что оскорбляли его новых знакомых.       Девчонка вздернула нос, опустила руку и, щёлкнув пальцами, удалилась со своими приспешниками. Все ученики возбуждённо начали перешёптываться, обсуждая первую ссору в их школьной жизни. но двери Большого Зала распахнулись, и первокурсники вошли. Никто не смог сдержать изумлённого вздоха. Даже Драко, проштудировавший все книги, замер от подобной красоты. Он пропустил и речь директора, пока рассматривал зачарованный потолок и парящие в воздухе свечи, и чуть ли не прослушал своё имя. Под хихиканье он сел на табуретку и дождался, пока Шляпа окажется на его голове. — О, это Рейвенкло, — прохрипела Шляпа. — Хотя тяга к приключениям позволит тебе преуспеть и в Гриффиндоре. Решай.       Малфой замялся. — Я даже не знаю. — Тебе будет скучно быть просто умным, — заметила она. — Тогда Гриффиндор, — решился мальчик. — ГРИФФИНДОР, — взревела она, и Драко пошёл к столу гордых львов.       Пока его приветствовали братья Рона и многие другие гриффиндорцы, Малфой заметил, что из-за зеленого стола на него смотрит Гермиона. Серые глаза не обещали ничего хорошего, но он решил не заморачиваться и насаждаться этим днём. Первым днём его новой жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.