Пастила из смоляники

R
Завершён
64
автор
Фэндом:
Fallout, Fallout 4 (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 6 897 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
64 Нравится 37 Отзывы 16 В сборник

Сдержанные необещания.

Настройки
      - Джон, - позвала Нора из дальней комнаты Красной ракеты, где хранила свои самые-самые сокровища, - Джон, поди сюда.       Хэнкок наполовину просунулся в дверь и застал напарницу сидящей на полу среди груды голодисков. Один из них она вертела в руках с таким видом, будто пыталась что-то вспомнить. Хэнкок лишь понадеялся, что это не голодиск ее мужа – девочка только начала приходить в себя.       - Джон, - Нора протянула ему дискету, словно он мог вставить ее себе куда-то и прослушать, - я понимаю, что ты не обязан знать всех гулей в Содружестве, но имя Арлен Гласс тебе не знакомо?       Гуль задумался:       - Кажется в Даймонд-Сити жил такой, а после того, как их выгнали оттуда, Уазмен увел своих людей в Потогонку. Ты же была там, не помнишь? Он из довоенных, тихий старик.       - Я так и подумала, но имя не знала. Он пытался починить робо-пони, теперь я понимаю почему, - Нора печально положила голодиск на колени, - давай найдем ему запчасти? Я даже знаю, где искать.       - Удиви меня, - заинтересовался Хэнкок, уж что-что, а добрые дела он любил.       - Завод Атомайз, - выпалила Нора и лукаво уставилась на напарника, ожидая реакции.       - Не хило, ты в курсе, что там супермутанты засели и уже давно?       - А то! – улыбнулась авантюристка, - выгуляю новую силовую броню! Кстати, посмотри на верстаке дробовик, тебе должно понравиться, что я на него прикрутила.       - Когда успела? – удивился Джон, уже прикидывающий во сколько стимуляторов им обойдется этот пикник.       - Я мало сплю и много успеваю, - поднялась с пола Нора и принялась сгребать свои богатства в сундук.       У Атомайза они были к утру, Хэнкок позевывал, прикручивая к поясу стеллс:       - Действуем как обычно?       - Да, - прогудела силовая броня голосом Элеоноры, - я привлекаю мужское внимание, ты достреливаешь раненое.       - Добиваю, - поправил Нору Хэнкок.       - Мне не нравится это слово, - снова прогудела броня и примерилась к карабину, обвешанному до неузнаваемости разными приспособлениями.       Каким чудом у Норы получалось тихо красться даже в силовой броне, Хэнкок не понимал, пригнувшись, они пробежали по открытой местности, достаточно близко подобравшись к заводскому зданию. Джон включил стеллс, а Нора, прицелившись хорошенько, отстрелила голову патрульному на крыше. Дальше уже началась пальба со стороны завода и гуль, видя, как супермутанты подтягиваются в сторону пролома в стене, сделал несколько удачных выстрелов с тыла.       Им повезло дважды: недалеко высадился патруль Братства Стали и паладины с миниганами наперевес доблестно влились в ряды зачищающей завод компании. Элеонора украдкой обчистила запасники мутантов, набила сумку деталями от довоенной милой игрушки и напарники, оставив Атомайз Братству, довольные собой направились на север. Нора торопилась в Потогонку, а Хэнкока отпустила на заслуженный отдых, на пост мэра:       - Покажись людям, им уже кажется, что ты забыл о своем городе, поруководи там, выспись.       - Да уж, после того, как я связался с тобой, вся предыдущая жизнь кажется милым отпуском у моря, - хохотнул Джон, которого всегда забавляла реакция Норы, воспринимавшей порой его шутки слишком серьезно. На этот раз она сняла шлем, прижала его к груди и своими оленьими глазами расстроенно взирала на напарника.       - Не говорите так, мистер Хэнкок, - театрально вздохнула она, но в глазах ее плясали чертята, - напомнить о своей хорошей физической форме скучающим гражданам Добрососедства будет не лишним.       Хэнкоку, определенно, нравилась эта женщина, похожая на спящую принцессу из старой сказки, только вот проснувшуюся не в то время, не в том месте, но все-таки выжившую. Уже в Добрососедстве, делясь с Фаренгейт своими последними приключениями, он так и стал называть Нору – Выжившая, решив, что такое имя на пустошах Содружества генералу минитменов вполне сойдет.       Нареченная Выжившей Элеонора в Потогонку пришла, оставив ярко раскрашенную в розовый несерьезный цвет силовую броню у кафе, чуть севернее жилого здания гулей, благо в эту сторону почти никто не ходил, и лишних смешков в адрес сомнительного вкуса генерала можно было избежать. Сумка с деталями оказалась чересчур тяжелой, когда весь вес пришелся на слабенькую мускулатуру Норы. Половину пути до мастерской Арлена Гласса она еще кое-как ее несла, но остаток пути, останавливаясь каждые пару метров, она уже просто тащила ее по пыли. Такая и ввалилась к Арлену – вспотевшая, лохматая, запыхавшаяся. Сползла по стеночке и кивнула на сумку:       - Я нашла вам запчасти для робо-пони, мистер Гласс. Мистер Гласс, распахнув сокровищницу, с нескрываемой радостью доставал и рассматривал каждую деталь игрушки.       - Теперь, я не сомневаюсь, у меня получится починить его. Конечно, на это уйдет какое-то время…       Он уже строил планы, как и что приладить к своему робо-пони, как Нора вытащила из нагрудного кармана кутки голодиск и протянула его гулю:       - Мне кажется, это принадлежит вам.       Арлен принял голодиск, с непониманием и любопытством рассматривал его, потом направился к своему настольному компьютеру и включил запись. Норе хотелось уйти в этот момент, но она была такой усталой, а голоса из динамиков такими нежными, что уже в который раз она слушала их и губами повторяла за голосами слова. Потом она говорила уже вслух, с мистером Глассом, утешая его и находя свое утешение в сочувствии. Ей впервые было не противно и не страшно смотреть на жуткого вида человека, у которого раны на душе и сердце были куда страшнее того, что он носил на коже.       Они проговорили до сумерек, и когда за стеклами хорошо освещенной мастерской Гласса перестал быть виден окружающий мир, на порог ступил другой гуль, видеть которого Норе совершенно не хотелось - она все еще должна была ему зачистку фермы от супермутантов.       - Что здесь происходит? – поинтересовался Уайзмен, заметив, что беседующие гуль и человек, явно недавно рыдали, у обоих были красные глаза, у Элеоноры грязные дорожки по пыльным щекам, а у старика Арлена все еще тряслись руки.       Старина Арлен выдал все и сразу, с воодушевлением и эмоциями передав, что и как сделала для него эта «милая леди». Леди краснела рядом и даже сделала попытку протиснуться мимо гуля наружу, в спасительную тьму, но Уайзмен как бы ненароком шагнул в сторону, перегородив собой дверь.       - Миссис Мак-Тир, это неожиданный и великодушный поступок, - обратился он к ней, когда Нора уже потеряв надежду избавиться от внимания к своей персоне, сникла в углу, - и определенно, отважный. Мало кто в Содружестве может сделать что-то подобное для другого человека, особенно если он гуль.       Элеонора пожала плечами, но головы не подняла.       - Думаю, будет справедливо, - продолжил глава Потогонки, - если мы ответим на доброту по отношению к члену нашей общины тем же.       Нора заинтересованно приподняла брови.       - Минитмены могут рассчитывать на Потогонку, генерал.       Нора тут-же подняла лицо, чтоб увидеть гуля – смеется он снова над ней или нет. Уайзмен был серьезен и почтительно отступил со входа:       - Поужинайте с нами, завтра обсудим детали нашего сотрудничества.       Счастливо кивнув, Нора все-же выскочила за дверь, к бассейну, так ей хотелось скорее умыться, чтоб не появляться к общему столу главной замарашкой минитменов.
64 Нравится 37 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (4)