Contested (or: Flowers in the Backseat)

Перевод
NC-17
Завершён
4518
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
58 страниц, 17 905 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4518 Нравится 71 Отзывы 1187 В сборник

7:07

Настройки
Солнечные лучи только начали окрашивать стены комнаты, когда телефон Стайлза зазвонил. Ворча, он перекатился на бок, протягивая руку к телефону и прикладывая его к уху. — Стилински, — заворчал он в трубку. — Прости, — раздался голос Дерека. — Я тебя разбудил? Повернувшись к тумбе, на которой стоял будильник, он увидел 7:07 утра. — Да, — ответил Стайлз, — но все в порядке. Мне все равно пора вставать. Он начал распутывать ноги из кокона одеяла, в который закутался ночью, когда Дерек вдруг проговорил в трубку: — Можешь немного полежать? Мужчина замер на мгновение, прищурив взгляд. — Ты хочешь заняться сексом по телефону? Ты ведь отказался от настоящего секса, когда был здесь, так что… Дерек мягко рассмеялся. — Нет. Я не собирался… помнишь, как раньше мы ставили будильник на час раньше? Мы просто валялись вместе. Я думал об этом и просто… не знаю. Решил позвонить. Стайлз сел на кровати. — У меня… у меня нет часа. — Оу. Ты прав. Это было глупо. Нужно было обсудить все с тобой сначала. Я просто… — Дерек. Замолкни. Это не то, что я… У меня есть двадцать минут? Вздох Дерека разлился статичным шумом в динамике. — Ага. Хорошо. Эм, ты где? — Дома. В кровати. — Нет, — сказал Дерек, смеясь. — На какой стороне кровати? Знаю, что ты спишь в коконе, если меня нет. Перекатываясь. Где ты проснулся? — А! — сказал Стайлз, улыбаясь. — Я на, эм, на твоей стороне. Я собирался вставать, но ты сказал не вставать, так что я просто сел обратно. — Хочешь прилечь обратно? — На твою сторону? — Ага. Если хочешь? Стайлз лег на кровать, растягиваясь на кровати. Он глубоко вдохнул запах мужа, впитавшийся за годы. — Пахнет тобой, — проговорил он, чувствуя, как его накрывает дремота. — Да? — спросил Дерек, его тон стал совсем тихим, похожим на тон Стайлза. — Мгм, — ответил Стайлз, вжимаясь в подушку. — Здорово. Они провели в тишине немного времени, но она не была отталкивающей, пока к Стайлзу в голову не пришла мысль. — Плохо, что у тебя нет ничего, что пахнет мной. Молчание Дерека длилось слишком долго, пока он не пробубнил: — Я, возможно, украл одну из твоих футболок. Теперь уже рассмеялся Стайлз. — Живу с воришкой, да? — Мой муж и свекор хорошо обучили меня. Могу доказать, что невиновен, — рассмеялся Дерек в ответ. — Мы создали монстра, — вздохнул Стайлз, перекатываясь на другой бок. Он перевел взгляд на комод, где лежали его футболки. — Какую ты взял? — спросил он, зевая. — Старую. С первого барбекю участка, — ответил Дерек. — Эй, она из любимых! — захныкал Стайлз. — Знаю. Ты часто ее носишь. Поэтому я ее и взял. Стайлз закивал, но поняв, что муж его не видит, хмыкнул. — Это здорово, — выпалил он, пока не растерял запал. — Нам нужно чаще так делать. Почему мы больше не делаем так? Дерек снова вздохнул. — Там сколько времени? 7:30? В это время я уже на работе. Сейчас мы разговариваем только потому, что я на другом побережье… и то у нас мало времени. Тебе скоро нужно в душ, да? — Пока есть время, — ответил Стайлз. — Может, у нас получится по ночам? — предложил он. Дерек замолчал. — Не знаю, получится ли у меня приходить в нормальное время, иногда ты спишь, когда я прихожу. Я постараюсь что-нибудь придумать, но… — Ты постараешься что-нибудь придумать, — уверенно проговорил Стайлз. — Дер, этого достаточно. Я знаю, что не часто говорю это. Но ты стараешься. И я за это благодарен. Я рад, что мы пытаемся. Дерек ничего не говорил, и Стайлз не думал, что можно было бы что-то сказать. — Как насчет этого? — начал он, садясь на кровати. — Давай впишем это в расписание. Как с терапией. Начнем раз в неделю. На час раньше? Да, когда тебе будет удобно. Неважно. А если я сплю, просто разбуди меня. — Стайлз, у тебя тяжелая работа. Тебе нужно отдыхать, — нежно сказал Дерек. — Мне нужен мой брак. Мой счастливый брак, — выплюнул Стайлз. На линии стало тихо. Он протяжно вздохнул. — Прости, ладно? Прости… просто… Ничего страшного, если ты будешь меня иногда будить. Я хочу этого. Хочу, чтобы мы стали собой, Дер. Я так сильно хочу этого… — Мы могли бы… Я мог бы по вторникам. Станет легче, когда вернется Старик и Камден. Я что-нибудь придумаю. Я буду приходить домой раньше по вторникам. Как тебе? — Ага, — кивнул Стайлз. — Ты разбудишь меня? — Да. Если ты хочешь. Ты всегда немного злой, когда просыпаешься. — Это правда. Но ты всегда с этим справлялся. — Его губы расплылись в улыбке. Он глянул на часы. — Черт, Дер. Мне пора, уже 7:45, — сказал он, торопясь надеть форму. — Хорошо. Хочешь, эм… хочешь поболтать попозже? — Сегодня вечером? — предложил Стайлз с надеждой. — Когда угодно. Я буду свободен после шести. Просто позвони, хорошо? — Ага, — выдохнул Дерек. — Я позвоню. — Здорово. Хорошего дня тебе. Удачи с Кардашьян. Дерек усмехнулся, но тоже пожелал ему хорошего дня, перед тем как повесить трубку.

________________________________________

Дерек все еще улыбался, подъезжая к поместью Кардашьян в Голливуде. Матриарх семьи пожелала встретиться дома, подальше от любопытных глаз и ушей. Дерек готов поклясться, что видел нескольких папарацци или операторов шоу по дороге внутрь дома. Но кому нужны его фото? Он позвонил в дверь, и вскоре ему открыла брюнетка по имени Кэндис. Она проводила его внутрь, и они оказались рядом с дверью, ведущей, кажется, в офис. — Вам сюда, мистер Хейл, — сказала она, стуча в дверь два раза и отворяя ее. Дерек не знал, чего он ожидал, но точно не этого. В комнате были четыре женщины, все они сидели, лежали на красивой мебели. Одна сидела на диване, тихо плача, другая сидела рядом, пытаясь успокоить ее. Самая старшая, мама, сидела за массивным столом, перебирая бумаги. И, наконец, последняя расслаблялась в большом кресле у окна, давая понять, как ей скучно. — О, — старшая женщина поднялась, обходя стол. — Вы, должно быть, мистер Хейл. Мы вам рады. Я Крис. А это, мои девочки: Хлои, Ким и Кортни. Хлои и Кортни сидели на диване, но Дерек этого не знал. Он не мог понять, кто был кем. Плачущая женщина не обратила пока на него внимания, Кортни же подарила ему вежливую улыбку и вернулась к утешению сестры. Третья, Ким, грациозно поднялась с кресла и подошла. — Привет, — промурлыкала она, — я Ким. А ты красавчик. Дерек улыбнулся ей, стараясь не краснеть. Он поднял руку, показывая кольцо. — И состою в браке. Я Дерек Хейл. Приятно с вами познакомиться. — Женатый адвокат по бракоразводным делам? — надула губки девушка. — Неинтересно. Он снова обратил взгляд к матери семейства. — Простите, миссис Дженнер, но с кем именно я работаю? — спросил он, чувствуя себя овечкой в стае волков. — А, точно! Хлои, — показала она на плачущую девушку. — Хлои! — шикнула она. — Заканчивай с этим. Ты знала, что это грядет. Приведи себя в порядок, и приступим к делу. Девушка моментально вскинула презрительный взгляд на мать, затем перевела взгляд на Дерека. — Он красивый, — усмехнулась она. Кортни, что сидела рядом, засмеялась. Ким закатила глаза. — Пойду проверю Норз, — объявила Ким, удаляясь из комнаты. — Было приятно с вами познакомиться, мистер Хейл. — И мне, — проговорил мужчина себе под нос. Кортни последовала примеру сестры. — Мне тоже пора, — сказала она, с виноватым видом поглядывая на сестру. Та отмахнулась. — Все в порядке, — сказала Хлои, шмыгая носом. — Не беспокойся. Забери мальчиков. Кортни улыбнулась и сжала пальцы на плече сестры, прежде чем исчезнуть из комнаты. Крис прочистила горло. — Не присядете, мистер Хейл? Дерек кивнул, присаживаясь на очень удобное кресло прямо напротив дивана. Крис вернула взгляд к бумагам на рабочем столе. Хлои подарила ему кривую улыбку. — Здравствуйте, я Хлои, — сказала она. — Простите за все это, — продолжила девушка, показывая на свое лицо. — Я просто… Мне тяжело, честно говоря. — Все в порядке, — мягко ответил Дерек. — Каждый справляется с ситуацией по-своему. — Нет, ей следует извиниться, — рассмеялась из-за стола Крис, — она ревет уже несколько дней. Ей должно быть стыдно. Сколько я ей говорила, — причитала женщина, посылая в сторону дочери тяжелый взгляд, — соберись уже. Ни у кого нет времени нянчиться с тобой. Но сквозь ее толстую черепушку, видимо, не доходит, что это бизнес. Хлои выглядела так, словно готова поддаться новому порыву истерики, а Дерек еле удержал себя от того, чтобы закатить глаза. — Миссис Дженнер? — спросил он, даря женщине свою самую добрую улыбку. — Не могли бы вы оставить нас с Хлои наедине? Крис посмотрела на него с прищуром: — Зачем? Хейл сохранил свою улыбку, но челюсть явно свело: — Адвокатская тайна. Конфиденциальность сказанного клиентом адвокату. — О, ей это не потребуется. — И мне нужно услышать подтверждение от клиента. — Дерек повернулся к Хлои. Крис с ожиданием посмотрела на дочь, но та смотрела лишь на свои колени, перебирая пальцами. Ее волосы упали вниз, закрывая лицо от пронизывающего взгляда матери. — Серьезно? — возмутилась Крис. Взгляд ее перебежал на лицо Хейла. — Не имеет значения. Я вам плачу. Я ваш клиент. Она просто… Хлои. — Оу, — проговорил Дерек, поворачиваясь торсом к женщине. — Вы разводитесь? — он старался принять невинный вид, но женщина все равно недовольно ответила: — Нет. — Тогда не вы мой клиент. — Тогда вам не заплатят, — выплюнула она, ее лицо исказил гнев. Дерек пожал плечами и собрался вставать, потянувшись к своему кейсу. — Останьтесь, — тихо отозвалась Хлои. — Я не стану ему платить, Хлои, — возмутилась Крис. — Я смогу найти кого-то более квалифицированного. — Именно, — ответила Хлои, наконец посмотрев на мать. Они долго глядели друг на друга, пока Крис не буркнула недовольно. — Останьтесь, — повторила Хлои. — Я сама вам заплачу. Мам, оставь нас, пожалуйста. Женщина была возмущена и ясно дала это понять своим громким уходом. Дверь так сильно хлопнула, Дерек был удивлен, что древесина не треснула. — Она… грозная, — высказался он, заставляя клиентку нервно рассмеяться. — Она ужасная, но это хорошо, — вздохнула девушка. — Нужно быть с отличительными качествами, чтобы ей угодить. Она ненавидит Скотта — бойфренда Кортни. Ненавидит Канье. Зато любила Ламара. Он ведь восхищался ей. Нужно было еще тогда насторожиться. — Вы хотите рассказать мне, что произошло? — спросил Дерек, присаживаясь обратно. Девушка пожала плечами. — Просто я работаю тут и иногда во Флориде. Иногда бываю в Нью-Йорке. А Ламар… мой муж, он баскетболист. И все было хорошо, пока он работал тут, но потом он заключил контракт с Далласом, и все стало… — она вздохнула. — Мы обсуждали это. Мы согласились, что я не могу переехать в Даллас. Он профессиональный спортсмен. Они взяли титул, и успех вскружил ему голову. — Она сделала паузу, глубоко вздыхая. Дерек терпеливо ждал и немного нервничал, думая, что их ситуации чем-то схожи. — Были женщины, и наркотики, и… он растворился в этом. И все покатилось по наклонной. Он стал хуже играть. Наши отношения испортились. Его игра стала настолько плоха, что его перевели в младшую лигу. Все просто разрушилось. А с моей семьей, с моей матерью… С того момента, как он перестал быть звездой НБА, она решила, что он не достоин быть частью нашей семьи. Она наговорила ему ужасные вещи, а он ответил тем же, и из-за СМИ все вышло из-под контроля. Мне так жаль, что мы не можем просто поговорить и все уладить… И вот оно. Это знаменитое «просто». Дереку было больше всех понятно, что это «просто» не такое простое на деле. Он вздохнул. — Хлои, — обратился он мягким тоном, — вы хотите подавать на развод? — Нет, — призналась она. — Но он уже прислал бумаги, — говорила она, смотря вниз. — Я предполагаю, что вы заключали брачный контракт? — Девушка кивнула ему в ответ. — Тогда я не понимаю, зачем я вам нужен. Я с радостью бы с вами поработал, но в этой ситуации… — Он в Испании, — выпалила девушка. — Он в Испании, а его козел-адвокат достает меня этими бумагами и документами, и… — она вздохнула. — Некоторые из вещей, что он требует, мы покупали вместе. Мы покупали дом в городе Тампа. Я его обожаю и хочу его себе, и пару машин. Мы должны обсудить эти моменты. А его здесь нет. Он в гребаной Испании, и даже не удосужился встретиться со мной, обсудить наш развод, просто позвонил своему адвокату и все. А я хочу… Я хочу… — Вы хотите, чтобы я его прижал, — сказал Дерек, его губы разошлись в улыбке. Девушка посмотрела на него и улыбнулась. — Это я могу, — ответил Дерек, доставая из кейса документ и протягивая его ей на подпись вместе с другими бумагами. — Напишите мне список того, чего он хочет, и информацию о его адвокате. У вас есть копия бумаг, что он подал?

________________________________________

От: Муженек Я по тебе чертовски скучаю. Стайлз глядел на смс дольше, чем нужно было, пытаясь вспомнить, когда Дерек в последний раз посылал ему подобное. Что-то такое честное. Кому: Муженек Ты в порядке? Что-то должно было быть не так, если Дерек слал ему такие сообщения. Дерек ответил сразу же. От: Муженек Ты не занят? Стайлз огляделся вокруг участка, где кипела жизнь. Он встретился взглядом с Эрикой, и та ухмыльнулась, кивая в сторону двери. Он принял это за разрешение смыться ненадолго, чтобы позвонить мужу. — Что случилось? — спросил он сразу же, стоило Дереку поднять трубку. — Ничего. Ничего. Эти разводы так удручают и нагоняют депрессию, — сказал Дерек, его язык немного заплетался. — Ты пьян? — спросил Стайлз, и Дерек рассмеялся. — Совсем немного. Я в ЛА! Я вижу пляж отсюда. Нам нужно приехать сюда отдохнуть как-нибудь. Здесь хорошо. Стайлз мягко рассмеялся. — В следующем году. Расскажи о своем деле. Дерек глубоко вздохнул: — Все так грустно. Разводы — это так грустно. Не думаю, что мне нравится ими заниматься. — Говорит тот, кто всю жизнь ими занимается. Ты мог бы быть городским прокурором. Мы были бы как команда супергероев. Но нет. Ты решил податься немного в другое русло. — Работа прокурора занимает в два раза больше времени и приносит в два раза меньше денег, — заметил Дерек. — Бла, бла, бла. Супергерои, Дер. Мы могли бы быть супергероями. Ненадолго повисла тишина, прежде чем Дерек продолжил: — Ты правда этого хочешь? Чтобы я работал прокурором? Чтобы помогал тебе сажать преступников? Стайлз был поражен: — А ты сам этого хочешь? Дерек вздохнул. — Дело, над которым я работаю… ее муж просто преследовал свою мечту, знаешь? Следовал за своей мечтой, а его брак оставался позади. И знаешь, что? Его мечта так и не сбылась. Он играет в Испании. Он один в другой стране, где он никого не знает, не знает языка, и они разводятся… И это очень грустно, понимаешь? Стайлз кивнул: — Ты думаешь, это происходит с нами? Мы следуем за своими мечтами, оставляя брак позади? — Это не мечта, если в итоге в ней не будет нашего брака, Стайлз. Ты же знаешь это, да? Я не хочу… Я ничего не хочу без тебя. Я, блять, встретился с чертовыми Кардашьянами сегодня, а мне плевать. Я хочу домой к тебе. Хочу все исправить. Стайлз был тих, он был удивлен, но удовлетворение от услышанного разливалось по телу, и он не знал, что сказать. — Стилински! — позвала Эрика, заглядывая за дверь. Стайлз развернулся к ней, пытаясь унять широкую улыбку. Она усмехнулась. — Не хочется мне прерывать ваш разговор, голубки, но ты нам нужен. Он показал один палец, она кивнула и вернулась в офис. — Дер, — позвал он нежно, и Дерек хмыкнул. — Я слышал. — Ты же позвонишь мне позже? — с надеждой в голосе спросил Стайлз. — Ты хочешь? — Конечно, — выдохнул Стайлз, и Дерек рассмеялся. — Тогда я тебе позвоню. Наверное, вернусь завтра. — Хорошо. Будь осторожен. Скоро увидимся? — Скоро, Стайлз, — нежно проговорил Дерек. Но фраза звучала так, словно несла в себе совершенно другой смысл. Стайлз чувствовал тепло, разливающееся в груди, когда возвращался в участок. Он смотрел, не уделяя особого внимания, как капитан Финсток стоял посреди офиса. Рядом с ним стоял высокий блондин с глазами, цветом напоминающими то ли мятные конфеты, то ли яблочные. — Черт, — проговорил он шёпотом в адрес Эрики, стоявшей рядом. — Где они таких берут? — Думала, у вас с горяченьким адвокатом все налаживается? — Думал, мы об этом не говорим, — раздраженно ответил он. Но затем вздохнул и улыбнулся. — Налаживается. Но я же не слепой. — Это да. Как раз насладишься видом. Капитан пока поставил его наставлять. — Меня? Какого черта? Почему я? — заныл Стайлз. Он ненавидел нянчиться с новичками. Эрика стукнула пальчиком в его все еще болящее плечо. — Из-за этого. — Но я же в порядке, — захныкал он, заставляя нескольких людей обернуться. — Я могу стрелять! — Стилински! — крикнул Финсток, показывая на Стайлза. Тот недовольно направился к капитану. — Стайлз Стилински, Джордан Пэрриш. Покажи ему тут все, он у нас совсем зеленый. — Конечно, Кэп, — сказал Стайлз, с улыбкой разворачиваясь к парню, Пэрришу, чьи глаза были в миллион раз хуже вблизи. Он протянул руку, и Стайлз пожал ее. — Добро пожаловать в участок, — сказал он. Пэрриш кивнул, улыбаясь. — Спасибо, очень рад быть здесь.

________________________________________

Стайлз никогда в жизни так не радовался приходу домой. Он стянул обувь и взбежал по лестнице в спальню, каждую минуту поглядывая на телефон. Дерек еще не звонил, а Стайлзу хотелось принять душ до его звонка. Он не хотел мыться после, хотел уснуть, слушая голос Дерека, как они делали это, когда они были в университете, Хейл в Северо-Западном в Иллинойсе, а он в Калифорнийском Университете в Дэвисе. У них было столько приятных воспоминаний, связанных с этим временем. Быстренько принимая душ, он был готов ко сну меньше, чем за полчаса. Он нырнул в кровать, закутываясь в одеяло. Две минуты спустя он чувствовал себя идиотом, лежащим в кровати в 6:15 вечера. Он поразмыслил над тем, чтобы спуститься вниз, взять пива и посмотреть телек. Так он и поступил, спустившись вниз и прихватив с собой телефон, чтобы не пропустить звонок. Он взял пиво с собой наверх, это случалось не часто, потому что он был неряшлив и не всегда убирал за собой пустые банки и бутылки. Возможно, настолько, что Дерек категорически запретил ему пить в спальне. Он прислонился спиной к изголовью кровати, поставив пиво на прикроватную тумбу. Звонок раздался ровно в 7:07. Стайлз рассмеялся и ответил: — А ты смешной. — Подумал, оценишь симметричность, — в голосе Дерека была слышна улыбка. — Ооо, — ответил Стайлз, улыбаясь. — Используем длинные слова. Ты, видимо, протрезвел. Дерек вздохнул, и Стайлз практически видел, как он трет лицо рукой, как Дерек делает, когда смущен. — Прости, не следовало мне. — Нет, это было здорово. Я рад, что ты позвонил. Я… не знаю, почему легче говорить по телефону. Почему все так сложно, когда мы вместе? Дерек вздохнул. — Не знаю. Но надеюсь, что так продолжится, когда я приеду. Все же было не слишком плохо, когда я уехал? — Да. У нас все, кажется, налаживается. Я просто… — Да, — ответил Дерек, испуская грустный смешок, — просто. — Давай поговорим о чем-нибудь другом. Расскажи о Кардашьянах. — На этот раз смех Дерека был искренним.

— Они ужасны. Но ты достаточно слышал о моем дне. Расскажи лучше про свой. — В моем не было Кардашьянов. Ты встретил Канье? — Что за Канье? — О боже, какого черта я вышел за тебя? — Расскажи про свой день, Стайлз. Как преступники Чикаго? — Да так же. Столица убийств США, как и прежде. О, у нас в участке новичок…
4518 Нравится 71 Отзывы 1187 В сборник
Отзывы (6)