________________________________________
Планы Дерека рухнули, стоило ему приехать в аэропорт. В ближайшие три часа вылетов не было. Не было смысла возвращаться в отель, но и устанет он за эти три часа точно. Он недовольно бурчал все это время. Не так все шло в романтических комедиях, не то чтобы Дерек их смотрел. В таких кино, если герой хотел, Вселенная предоставляла ему самолет с последним свободным местом, посадка на который как раз подходила к концу. Но с Дереком этого не произошло. Вылет самолета, что должен был состояться через три часа, отложили еще на два. И даже когда они наконец-то вылетели, полет был ужасный. Их часто трясло над Колорадо. Это привело к истерике двух грудничков. К моменту приземления Дерек устал и был зол. Он прошел к паркингу, где оплатил стоянку на несколько дней, и нашел бок своего Рэндж Ровера расцарапанным. Выяснение отношений с администрацией парковки ни к чему не привело. — Мы не отвечаем за урон, нанесенный вашей машине, Мистер Хейл, — холодно проговорил мужчина. — Уверен, вы можете заполнить заявку, и ваша страховая фирма уладит финансовую сторону. Нам очень жаль. Дерек в итоге приехал домой к 10 утра. Его план разбудить Стайлза провалился, муж уже уехал на работу час назад. Как бы ему ни хотелось отправиться в участок и удивить его там, он знал, что слишком вымотался. Вместо этого он занес вещи в дом и принял горячий душ. Выйдя, он решил не одеваться и просто упал в кровать лицом вниз, вдыхая аромат Стайлза. Он заворчал, необходимость увидеть Стайлза жгла его легкие. Когда полотенце прошлось по эрекции, он вздохнул. Всеми мыслями он пытался отвлечься, успокоить тело, но предательский мозг напоминал, как давно у них не было секса. Как давно он не выбивал толчками стоны из этих грешных губ. Как давно в душе его не беспокоила расцарапанная спина. Как давно он не видел Стайлза раскрытым, мягким и вымотанным, готовым быть взятым. Гортанно простонав, он перевернулся на спину; полотенце спало с его бедер. Он скользнул рукой от груди, задерживаясь на набухшем соске, но продолжил путь, смыкая пальцы на основании члена. Он всхлипнул, глаза закатились назад, веки, дрожа, сомкнулись. Он позволил себе вспомнить их последний раз. Прошла пара дней с их отпуска, и все было хорошо между ними. Он помнил такое открытое выражение лица Стайлза, когда он жалобно просил, покусывая его ухо, даже умолял. Дерек, пожалуйста. Простое воспоминание об этой всхлипнутой мольбе заставило Дерека скрипнуть зубами. Он помнил, как живот Стайлза был напряжен, как он выгибался, как его пальцы оставляли синяки на податливом теле, как Стайлз толкался бедрами, прося еще. Ладонь Дерека уверенно скользила по члену. Другой он мял и теребил соски. Запах его и Стайлза окутал его, заставил склонить голову в бок, прижаться носом к стайлзовой подушке. Кровь била в ушах, член пульсировал. Он сжал кулак и разжал, пытаясь вспомнить, как тугие, но гладкие мышцы Стайлза сжимали его, выдавливали из него оргазм. Он был так близко. Бусина смазки скатилась с головки вниз. Он заскользил рукой быстрее, представляя, что бы сделал со Стайлзом в следующий раз. Как бы он целовал его, пока его губы бы не припухли, наливаясь кровью. Как они бы, возможно, не дождались до дома. Как долго прошло с тех пор, как он брал Стайлза в машине, с тех пор, как он насаживал эту тугую задницу на свой член на заднем сиденье. Как Стайлз прижимался к Дереку, окутывая его, нашептывая грязные слова ему в ухо, сжимаясь на нем, словно он принадлежал именно там, в его невероятном жаре… Дерек кончил с громким стоном, сперма стекла по его пальцам в маленькую лужицу на животе. Волна наслаждения расслабила его и вымотала еще больше. Он едва вытерся салфетками, что были в полке, перед тем как отключиться. Проснулся он после обеда. Выругавшись, он набрал номер телефона, надеясь, что не ошибся. — Рейес, — напарница мужа проговорила в трубку. — Эрика, — пробубнил он сонно. — Горяченький адвокат! Как дела? — Бывало и лучше. Не скажешь, где Стайлз? — Он нянчится с новичком. Показывает ему маршруты патруля. Он ныл что-то про пиццу. Хочешь, я его вызову? — Нет, спасибо. Хотел его удивить. Думаю, знаю, где он может быть. Спасибо, Эрика. — Без проблем, милашка. Я рада, — на мгновение она замолчала. — Рада, что у вас все налаживается. Дерек улыбнулся. — Я тоже. Спасибо, Эрика. — Всегда к твоим услугам, милашка, — проговорила она и сбросила вызов. Дерек встал, оделся и поспешил к машине.________________________________________
"Балдучи" на пересечении третьей и Уолбаш улиц — первая пиццерия, в которую Дерек и Стайлз ходили после их переезда в Чикаго. Дерек считал, что были места и получше, но Стайлз влюбился. Он водил туда Эллисон, когда та переехала, и Айзека, когда те начали встречаться. Поэтому он решил, что Стайлз отправился туда. Проблема с "Балдучи" была в том, что паркинг у них всегда был забитый. Обычно они ходили туда пешком с работы Дерека или ездили на трамвае из дома. Дерек в третий раз объехал блок, когда увидел их. Стайлз стоял спиной к красной кирпичной стене пиццерии. Его глаза были сжаты, руки висели по бокам. Блондин в форме, немного выше Стайлза, прижимал его собой, руки его были по обе стороны от головы Стайлза. Их губы были сомкнуты. Дерек видел отблеск обручального кольца на поднимавшейся руке. Сердце Дерека не сжималось. Его желудок не крутило узлом. Его не тошнило. Странное онемение накрыло его с головой, словно он смотрел на кого-то другого со стороны, не с ним это происходило. Словно не его мужа прижимали к стене, целуя. Кто-то просигналил позади него, и Дерек, дважды моргнув и покачав головой, поехал домой.________________________________________
Восемь дней спустя Эллисон влетела к нему в офис, словно торнадо, бесцеремонно усаживаясь в кресло. — Стайлз мне звонил, — сказала она, смотря на него своими карими глазами. — Да? — пробурчал Дерек, не отводя взгляда от монитора ноутбука. — Да, Дер. Он позвонил и сказал, что ты не говорил с ним с тех пор, как прилетел из ЛА. Слова не произнес. Дерек кивнул, все так же печатая. — Я стараюсь не находиться с ним дома. Так легче. — И что это, черт возьми, значит? — прошипела Эллисон, и Дерек расслышал в ее тоне вздернутую бровь, даже не глянув в ее сторону. Он вздохнул и отодвинулся от стола. — Это моя вина. Стайлз не хочет быть моим мужем. Он просил развода, и мне нужно было… нужно было просто дать ему этот чертов развод. Вместо всех этих стараний и провалов. Что толку тянуть кота за хвост. — Дерек, — мягко проговорила Эллисон, — Стайлз не хочет развода. У вас же все налаживалось. Айзек рассказывал, что ты даже офис закрывал пару недель назад. Что вы покупали мебель в детскую? Ну же, расскажи, что происходит? — Он меня не хочет, вот что происходит! — прокричал, взорвавшись, Дерек. — Он не хочет меня, и я не могу его заставить чувствовать иначе, тогда какой во всем смысл? Эллисон покачала головой и поднялась. — Если ты так в этом уверен, так скажи ему это в лицо! Но нет, ты прячешься, как чертов трус! — В бешенстве Дерек раскрыл рот, чтобы ответить, но Эллисон ему не позволила. — Я видела вас двоих, всю свою жизнь я наблюдала за вами, пытаясь понять, что такое настоящая любовь. Я видела много попыток, но провалов — никогда. Да он хотел развода, один раз. А вчера он звонил мне, рыдая и спрашивая, что он делает не так, как все исправить. Если бы он тебя не хотел, он бы не звонил мне, спрашивая, как все исправить, Дер. Не знаю, что за чертовщина с тобой творится, но ты должен с ним поговорить. — Нет. Не должен, — ответил Дерек, скрещивая руки на груди. — Ты давал клятву, Дер. В богатстве и бедности. В болезни и здравии. Позвони ему. — Она качала головой, выходя из офиса. Дерек отказывался падать в кресло. Он чувствовал себя выжатым, словно губка, из которой выдавили всю воду. Стайлз звонил Эллисон, спрашивая, как все исправить? Наверное, потому что решил, что поцелуй с тем копом был ошибкой. Потому что попробовав встречаться с кем-то, решил вернуться в безопасность их брака? Значит, теперь он хотел сделать вид, что ничего не было? Это было возмутительно и нечестно, и Дерек имел право злиться. Он имел право не говорить со Стайлзом, не видеть его и не разбираться с его нуждами. Но Эллисон была права. Он давал клятву. И он-то следовал клятвам, в отличие от мужа, подумал он горько. Кому: Стайлзу Можешь приехать в мой офис? Сегодня к 7:30? От: Стайлза Все в порядке? Кому: Стайлзу Можешь приехать? От: Стайлза Да. Конечно. Дерек вернулся к работе, ощущая комок в горле. День обещал быть длинным.________________________________________
Была почти половина восьмого, когда Стайлз приехал, и офис был пуст. Он дважды постучал в дверь Дерека, отворил ее, но не вошел, решая опереться на косяк. Дерек скользнул взглядом по его телу. Он был в черной футболке полиции Чикаго, натянутой на плечах и бицепсах. На поясе все еще висела кобура. Он давно не был тощим беззащитным подростком, в которого влюбился Дерек столько лет назад. Все в Дереке теплело от вида мужчины, в которого он превратился. Так было, пока он не встретился с ним взглядом. Стайлз смотрел на него с обидой и неверием. Вот он не разговаривал с ним больше недели и имел совесть пялиться на него подобным образом. Тепло в его животе превратилось в нервозность, он поднялся на трясущиеся ноги. — Хочу кое-что попробовать, — хрипло проговорил он. Он вышел из-за стола. — Можешь сесть сюда? — он показал на свое кресло. Стайлз изогнул бровь. — Что за нах, Дерек? — спросил он устало. Боже, он звучал так устало, но Дерек лишь пожал плечами. — Думаю мне поможет, если я сяду с этой стороны стола. Это… это упражнение. Можешь просто… — Дерек замолк, пытаясь унять раздражение. Стайлз, кажется, чувствовал себя, как и всегда, поэтому пожал плечами и проделал путь через весь офис. Стараясь не касаться Дерека, он сел в его кожаное кресло. Дерек, словно придя в себя, поторопился к другому креслу, стоящему по ту сторону его рабочего стола. — Ну? — спросил Стайлз. Дерек вздохнул, прогнал в голове то, что хотел сказать. — Мне нужен адвокат, — проговорил он, ненавидя вкус этих слов на языке. — Я подаю на развод. Стайлз побледнел. — Дерек, — выдохнул он, но мужчина покачал головой. — Там ручка и листы. Запиши, — взмолился он. Стайлз поднял ручку. Дерек оставил ему сценарий, и его глаза расширились, когда он заметил. — Это… большой шаг, — прочитал он. На его лице читалась паника, когда он встретился с мужем взглядом. — Вы уверены, что ваш брак нельзя спасти? Дерек сделал то же самое, что сделал Стайлз в тот вечер: посмотрел по сторонам, рассмотрел семейные фото, такие счастливые. Попытался представить жизнь, в которой у них бы снова все это было, но не смог. Пожимая плечами, он думал, чувствовал ли Стайлз так же, с этой ли болью он жил? — Уверен, — пробубнил он. — Мы перепробовали все, но, в конце концов, все просто стало так, как раньше. Стайлз издал беспомощный звук, но Дерек указал на листы, и Стайлз записал ДОЛГОСРОЧНЫЕ ПРОБЛЕМЫ. Дерек читал написанное верх ногами красивым, но размашистым почерком Стайлза. — Знаю, в чем-то виноват и я. Черт, — прошелся он рукой по лицу. — Может быть, я виноват по большей части. Я не говорю с ним, как мне следовало бы. Не говорю те вещи, что должен бы. Наверное, я просто думал, что он знает. Так много времени прошло. Я думаю, он… устал от всего этого. Устал заполнять бреши, оставленные мной. Вести разговоры самостоятельно. Я беру ответственность за это. — Это не так, — еле проговорил Стайлз, на его глазах наворачивались слезы. — Это редко… — Он взглянул на сценарий, вытер глаза и прочитал: — Подобное редко является виной одной стороны, — проговорил он. Дерек одобрительно кивнул, когда он записал ПРОБЛЕМЫ В ОБЩЕНИИ. — Я знаю. Я просто не знаю, что произошло. У нас все было так хорошо. Я думал, мы все исправили. Мы обратились к семейному терапевту, и все, кажется, налаживалось. А потом я уехал по работе из города, и все рухнуло. — Все рухнуло, пока вы были за городом? — скептично спросил Стайлз. Дерек слышал в его тоне нотки детектива. — Нет. Когда я вернулся, — обозначил Дерек. — Что произошло? — спросил Стайлз, наклоняясь вперед, его пальцы дергались, словно он очень хотел прикоснуться. — Я увидел… я увидел, как он целуется со своим сотрудником рядом с пиццерией. Нашей пиццерией, и я просто… — проговорил он, но не успел закончить. Стайлз вскочил, его глаза были полны гнева. — Дерек, нет! Мужчина покачал головой. — Ты должен дать мне закончить. Мне нужно закончить. — Нет! — прорычал Стайлз, обходя стол и вставая напротив Дерека. — Нет, ведь я понятия не имею, о чем ты говоришь. — Да. Я понимаю, Стайлз. Правда. Все было так сложно. И я не делал нашу жизнь легче, но для тебя все кончено. Ты нашел кого-то, кто… кто понимает. Ты хотел развода, и я не могу заставлять тебя быть со мной. Я должен… — Заткнись! Ты должен заткнуться! Я не закончил. Для меня не кончено все. Я не хочу развода, Дерек! Я его не целовал! — Я видел… — Ты видел, как он меня целует! Но ты, видимо, не увидел ту часть, где я его опрокинул через себя? Я… — Стайлз показал ему свои сбитые костяшки на кулаках. — Я его избил. И подал на него рапорт, и его отстранили, и запись в его дело внесли. И меня отправили в отдел служебных расследований, потому что ломать сотрудникам руку, даже если они до тебя домогаются, является превышением пределов необходимой обороны. Все плохо… а ты… Перестал. Говорить со мной. Дерек мог лишь долго смотреть на сбитые руки мужа. — Ты его ударил? — тихо спросил он. — Да, малыш. Много раз. Я не… — Стайлз присел перед Дереком. — Я не хочу его. Никого не хочу, кроме тебя. Черт возьми, Дер, я люблю тебя. Я так люблю тебя, блять, не знаю, почему мы перестали… Дерек поцеловал его, обнимая лицо ладонями. Стайлз заполз к нему на колени, стараясь не грохнуться. Дерек рассмеялся, но вскоре снова затеял поцелуй. Рукой он гладил спину мужа под футболкой. Тот выгнулся, словно кот, жадный до внимания. Все в его движениях кричало о том, как он скучал по ним, как он этого хотел, и Дерек задался вопросом, как он мог в нем сомневаться. Он отпрянул от его рта, спускаясь поцелуями по бледной шее. Стайлз откинул голову назад, давая больше доступа, зарываясь пальцами в густые пряди волос Дерека. Его рот был раскрыт, он рвано простонал, стоило Дереку пометить его шею. Мужчина гордо зарычал, увидев покрасневшую от его щетины и не только кожу. Стайлз захныкал, трясь о него. Дерек ответил тем же, утробно рыча и хватая мужа за задницу. — Ч-черт, — запнулся Стайлз. Его руки скользнули к галстуку, одним легким движением стягивая его, с грацией человека, кто проделывал это тысячу раз. Дереку от этой мысли становилось тепло. Быстрые пальцы расстегивали пуговицы, но сам Стайлз дрожал. Он вырвал одну пуговицу и со страхом покосился на Дерека. Дерек выругался, и глаза Стайлза расширились, пока Дерек не накрыл его руки своими. — Мне плевать на рубашку, Стайлз, — уверил Дерек низким возбужденным голосом. Стайлз задрожал и нырнул в поцелуй, всасывая его нижнюю губу в рот. — Мы же не станем останавливаться? — прошептал он, расстегнув все пуговицы и обнажив плечи Дерека. — Нет. Их поцелуи стали смазанными. Дерек стянул со Стайлза его футболку и выкинул ее куда-то в сторону. Он скинул рамки и бумаги со стола на пол, чтобы уложить того сверху. Стайлз был таким красивым под ним, возбужденным и тяжело дышащим. Его глаза так блестели желанием, что Дереку было практически больно. Дрожащими от возбуждения руками Дерек снял со Стайлза кобуру, убирая ее подальше. Он быстро вернулся к нему, расстёгивая ремень и присасываясь к соску одновременно. Спина Стайлза дугой оторвалась от стола, руками он прижимал Дерека к себе. Ему всегда нравилось, когда тот играл с его сосками. Дереку наконец-то удалось расстегнуть джинсы, и он стянул их до щиколоток, попутно целуя его впалый живот, и косточку, и внутреннюю сторону бедер, заставляя Стайлза стонать в голос. — Смазка, — гаркнул он, и Стайлз изогнулся, стараясь вытащить бутылек, что Дерек всегда хранил в ящике. Он кинул его мужу, и Дерек, смеясь, словил его. Дерек горячей влажной линией прошёлся по его члену языком, перебирая яички пальцами. Все еще улыбаясь, Дерек заглотил его член без особого труда, наслаждаясь терпким солоноватым вкусом. Он сосал быстро, заглатывая всю длину, придерживая бедра Стайлза, когда он начал толкаться вверх. Стайлз стонал и зарывался пальцами ему в волосы. Вскоре Дерек отпустил его бедра, беря лубрикант и смазывая пальцы. Он приставил их ко входу Стайлза, и только от этого давления мужчина простонал его имя, его ноги задрожали, веки сжались. Дерек скользнул внутрь одним пальцем, все еще работая языком над головкой члена. Не медля, он снова заглотил член полностью. Двумя пальцами Дерек вошел глубже, и Стайлз выругался. Дерек согнул пальцы, давя на гладкие стенки, пока не нашел стайлзову простату. Тот закричал, наполненный ярким, жидким наслаждением. Стайлз понимал, что готов кончить прямо сейчас. — Дерек, — простонал он, предупреждая. — Дерек, черт. Дерек. — Он задыхался. Он зажмурился, стоило Дереку зажать основание члена, не давая кончить. — Блять! — вскрикнул он. Дерек лишь рассмеялся. — Блять, блять, блять! Ты дразнишь, Дерек. Ну же... Головка члена Дерека надавила на его вход, проникая в тугой жар. Стайлз зашипел, вспоминая, каково это, — быть наполненным. Когда Дерек вошел до конца, Стайлз почувствовал ткань его брюк своей задницей. Понимание того, что муж даже не разделся до конца, вскружило ему голову. — Двигайся, — захныкал он, и Дерек, скрипнув зубами, подчинился.________________________________________
После они лежали на полу, перед столом Дерека, в обнимку. Стайлз прошептал: — Ты не сказал… Дерек усмехнулся, поцеловал шею мужа и ответил: — Я люблю тебя, — поцеловал местечко за ушком, — я люблю тебя. Люблю. Они долго лежали молча. — Думаешь, у нас все будет в порядке? — спросил Стайлз. Дерек лишь улыбнулся. — Да.