ID работы: 4233919

A Dementor's Kiss

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
185
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
202 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 38 Отзывы 39 В сборник Скачать

5. Клыкастые розы и летающие анютины глазки

Настройки текста
Филу казалось, что после того, что случилось в «Трёх мётлах», Дэн его избегает. Как только они сталкивались в коридоре, Хауэлл резко разворачивался и шёл в противоположную от Фила сторону. На самом деле Лестер не мог сказать, что был этим сильно недоволен - лицо парня начинало краснеть, когда видел знакомую макушку, торчащую из толпы третьекурсников на добрых десять сантиметров. Крис - конечно же - никак не затыкался по этому поводу. - Издевайся сколько хочешь, - сказал гриффиндорец, когда Фил подколол его из-за того, что тот преследовал Пиджея целых полчаса во время перемены. - Но тебе нравится тринадцатилетка. - Ему четырнадцать! - возмутился Фил, но в его голосе слышалась неуверенность. Дэн выглядел старше - можно было бы легко принять его за ровесника Фила - но Крис был прав, числа просто не сходились.

***

- Я только что видел твою любовь, - сказал Крис, отхлёбывая тыквенный сок. - Он сидел в коридоре, печальный и одинокий. - Почему ты не поздоровался? - вздохнул Фил. - Я спешил. Пиджей шёл слишком быстро, я не мог остановиться. - Тебя могут за это арестовать, ты в курсе? Преследование, - Фил пригрозил другу пальцем. - Я называю это «следовать за кем-то с обожанием», - усмехаясь, ответил Крис. - Это жутко, - Лестер засмеялся и замотал головой. - Никак не могу понять, как он тебя до сих пор не заметил. - Перестань менять тему. Может вам к семейному психологу сходить? Почему ты вчера не пришёл в библиотеку помогать ему с трансфигурацией? - спросил Крис. - Это ведь так глупо, да? - Фил снова вздохнул и пожал плечами. - После того, что произошло на выходных, мы оба не хотим разговаривать друг с другом. Я не знаю, как сказать что-то, и не выглядел при этом невероятно неловко. - Хм, - протянул Крис, поглаживая воображаемую бороду. - Непростая ситуация. Рассматривал ли ты молитву как возможный выход из положения? - Спасибо, - Фил ударил Криса по руке своими перчатками. - Я серьёзно. Думал написать ему, но потом решил, что это будет ещё более неловко. - Вы оба ведёте себя так романтично, и даже не понимаете этого. Вы неделями писали друг другу любовные письма, чёрт возьми. - Мы просто друзья, - раздражённо сказал Фил. - И просто говорили о музыке, школе и прочей фигне. Перестань меня выводить из себя, окей? Пойду лучше с Кэрри поговорю. - Нет, подожди, я помогу, обещаю. Вам нужен какой-то нейтральный предлог, чтобы встретиться, и тогда ты сможешь контролировать диалог, чтобы он не стал неловким. Например, можете обсудить свою гомосексуальную любовь, - Крис подмигнул. - Крис, - застонал Фил. - Это моё имя, знаю и без тебя. Перестань его повторять. Может, сводишь его в какое-нибудь романтичное место? - Крис. - Вылазка в лес при луне? Фил покраснел, но ничего не сказал. - Попрактикуйтесь с ним в приготовлении любовных зелий. Надышитесь парами и наброситесь друг на друга, как дикие животные, - продолжил Крис, наслаждаясь эффектом, производимым на Фила. Щёки Лестера продолжали наливаться краской. - Вы уже писали друг другу любовные письма и ходили на свидание в Хогсмид, как насчёт того, чтобы показать ему свои увлечения? Немного покопаться в грязи? - Это неплохая идея, кстати говоря, - сказал Фил, игнорируя смешки со стороны друга. - Я могу попросить его помочь мне в теплице. - Идеально, - усмешка Криса стала ещё шире. - Предлагаю вам заняться розами. Пропустив это мимо ушей, Фил начал жевать свой тост.

***

- Напомни ещё разок, что я здесь делаю? - пробубнил Дэн, натягивая шарф на подбородок. Парни пробирались к теплицам сквозь толстый слой блестящего снега. - В теплицах ученики могут выращивать всё, что захотят - соблюдая правила безопасности, конечно - так что учителя вообще не помогают с растениями там. А без помощи я сегодня точно не справлюсь. Бонусом я наконец-то покажу тебе, какие растения на самом деле классные, - улыбнулся Фил. - Ага, удачи. Холодный воздух так сильно заморозил дверь, что друзья с большим трудом открыли её. Внутри теплицы было тепло и влажно. Несколько простых чар поддерживали здесь тропический климат и, закрыв за собой дверь, Фил наложил на помещение ещё несколько заклинаний. - Чары недолговечные, - объяснил свои действия Фил. - Каждый, кто сюда приходит, оставляет новые. - Ты не мог бы побольше про это рассказать? Ну, то есть, почему чары распадаются со временем? У меня тест в пятницу, а я понятия не имею, как на этот вопрос ответить. Кажется, вырвал страницу с этой главой из учебника, чтобы протереть ей метлу. - Второй закон термодинамики, - усмехнулся Лестер. - Энтропия никогда не уменьшается, а вселенная стремится к хаосу. - Что, прости? - фыркнул Дэн. - Даже самые монументальные вещи со временем разрушаются. Скалы падают, заклинания ломаются. Существуют миллиарды способов, как песчинки могут расположиться в куче песка, не меняя самой её структуры. Но есть всего несколько способов изменить скалу, не уничтожив её. Вероятность того, что в результате твоих действий она превратится в песок, очень высока, - Фил аккуратно отломил маленькую веточку от растения, подошёл к соседнему горшку и нахмурился. - Например, ветер может придать песчинкам форму скалы - это возможно. Но неважно, из песка гора сделана или из камня - она всё равно разрушится. Вещи стремятся к хаосу - как и вся вселенная. Таким образом распространяется энергия. Заклятье ломается, и энергия расходится по миру в самых разных формах - но это первый закон. - Что за чёрт, - Дэн тупо уставился на друга. - Что это вообще только что было? Я уверен на сто процентов, что в параграфе было написано немного по-другому. Это же «Магия для детей» Гиббса, а не хренова «термодинамика». Звучит, как название болезни. - Странно. Я думал, ты слышал про энтропию и прочее, раз жил в маггловском мире. Ваша наука и наша теория - одно и то же по большому счёту, - Фил улыбнулся Дэну, смахивая с плеча друга лиану, которая незаметно подкралась к парню со спины и попыталась обернуться вокруг его шеи. - Я решил объяснить тебе всё это, как оно есть, а не эту нелепую упрощённую версию в наших учебниках, которую предпочли волшебники. Они почему-то не могут принять и поверить в то, что магглы в некоторых вещах опередили нас. А Гиббс был великим волшебником. Но многие из его знаний в нашем мире не прижились, потому что никто не понял, что он вообще имел ввиду. В конце концов, Гиббс просто пошёл к магглам, описал свои идеи, и они их восприняли прекрасно. Ему, естественно, пришлось вырезать часть с волшебством. Гиббс назвал его «тёмной материей», если не ошибаюсь. Забавно, что мы смотрим на магглов свысока, но до сих пор пользуемся перьями, свечами и прочим. Дэн смотрел на Фила с открытым ртом. - И как ты столько всего знаешь? - трепетно пробормотал он и потряс головой. - И ты прав. Я очень долго учился пользоваться пером, и это казалось ужасно глупым, особенно, когда у меня шариковая ручка в кармане валяется. - Мой папа практикует прогрессивное волшебство, - усмехнулся Фил. - Многие думают, что у него проблемы с головой, но мне кажется, что он прав. Отец изучает маггловские науки, и сейчас учится в маггловском университете. - Это очень классно. - А чем занимаются твои родители? - Они учителя. Папа работает в универе, кстати. Представляешь, если бы твой отец учился у моего? - Боже мой, это было бы круто, - сказал Фил. - И твой папа знает о волшебном мире. Они могли бы объединиться и покорить этот мир. - Это либо привело к великим открытиям, либо они взорвали бы планету. - Зная моего папу, второй вариант вероятнее. Ладно, смотри. Вот с этим мне нужна твоя помощь. Вся эта долгая речь была призвана завязать непринуждённый разговор, и Филу показалось, что Дэн понял его уловку, но ничего против неё не возымел. Сейчас Лестер был уверен, что он и Дэн снова вернулись в их комфортную зону, и инцидент в «Трёх мётлах» был благополучно заперт в самых далёких уголках памяти. Парни вместе дошли до противоположного конца теплицы. Широкие лучи фиолетового света исходили от пульсирующих голубых цветов, но Фил полностью их игнорировал. Он задрал голову к потолку, где тысячи крошечных анютиных глазок порхали в воздухе и отскакивали от стекла, трепыхая разноцветными крылышками-лепестками. - Так... - с сомнением в голосе протянул Хауэлл. - И что нам с ними делать? - Ничего сложного, просто поймать, - ухмылка на губах Фила говорила о том, что на самом деле задача перед ними стояла не из простых. - Разве мы не можем использовать магию? - Какую магию ты предлагаешь? - прыснул пуффендуец. - Ну не знаю... манящие чары? - Отличная идея, - сказал Фил, поворачиваясь к цветам. - Акцио! Ничего не произошло. - А, да. Я забыл. В цветах же тоже есть магия. Так что нам придётся ловить их вручную, - сказал Фил. Дэн застонал. - Не переживай, это всего лишь летающие анютины глазки. Они очень милые и совершенно безобидные. - Ауч! Как же больно!

***

После того, как парни справились с цветами, Фил долго смеялся над жалкими попытками Дэна удалить шипы с клыкастой белой розы. В определённый момент у слизеринца начало получаться, но цветок тут же вцепился в незащищенный перчатками участок кожи Дэна своими клыками. Кровь незамедлительно выступила, и роза поспешила её слизать. С визгом Дэн отскочил от цветка. - Ты в порядке? Не волнуйся, это всего лишь царапина. И эти розы не ядовитые. Ну, не очень ядовитые. С тобой всё будет хорошо, обещаю. Я сам смогу это исправить, рана поверхностная. Иди сюда, - голос Фила звучал очень нервно. Парень аккуратно удалил кровь и заклинанием затянул рану. Дэн пах мёдом. От его волос шёл лёгкий древесный запах, но Фил чувствовал что-то ещё - что-то тёплое. Парень, чуть дрожа, на долю секунды прикрыл глаза. - Ну вот. Больше не болит? - Нет, - удивлённо сказал Дэн. - И какого чёрта ты такой умный? Разве не должен учиться на Когтевране? - Нет, совершенно точно нет, - смеясь, ответил Фил. - Я пуффендуец до мозга костей. Это папе нравится учиться. Он начинает скучать, если не узнаёт что-то новое постоянно, беспокойный ужасно становится. И, наверное, он это мне передал. И всегда, когда отец находит что-то интересное, тут же бежит мне рассказывать. - Ладно, - кивнул Дэн. - Катастрофа улажена. Что дальше на повестке дня, о великий целитель Фил?

***

Они вышли из теплицы, полностью покрытые грязью и пахнущие удобрениями. Друзья с трудом закончили подкармливать особенно свирепого львиного зёва, который мало того, что закидал всё помещение помётом фестрала, так ещё и явно целился в парней. Уже в замке Дэн и Фил столкнулись Крисом, который шёл в сторону Большого зала. - Привет. Вы оба отвратительно пахнете. Филип, у тебя что, снова дерьмо в волосах? - Скорее всего. С нами много чего произошло, но бывало и хуже. Мы сейчас пойдём душ примем. - Что, вместе? - саркастично сказал гриффиндорец. - Нет, - застонал Фил. - Представь себе. Вдруг в глазах у Криса что-то промелькнуло. Он усмехнулся, но ту же поспешил придать своему лицу нейтральное выражение. - Поверьте мне, не стоит пользоваться душевыми, серьёзно - там сейчас час пик. Их заполонили первокурсники. По-моему они решили поиграть в квиддич на лужайке, раз поле закрыто. И сейчас они все в грязи, скачут по душевым, бьют друг друга полотенцами, всё в этом роде. Вы там вряд ли хотя бы одну свободную кабинку найдёте. - Ты уверен? - нахмурился Фил. - Абсолютно. Вам лучше туда не идти. И уверен, что на втором этаже с душевыми такая же проблема. Лучше идите в ванную для префектов, там никого нет. Пароль - «сосновая свежесть до следующего воскресения», - участливо сказал Крис. Глаза Фила округлились. - Но никто из нас не префекты, - недоверчиво сказал Дэн. - Откуда у тебя пароль? - От Кэрри. Если ты ни разу ещё не был в этой ванной - тем более стоит сходить. Ну же, Фил, я ведь не шучу - сейчас в любой ванной просто как в аду. Ты не найдёшь ни одного места на полу, где не было бы мочи. - Окей, - вздрогнул Фил. - Спасибо, что предупредил. Тогда я, наверное, покажу, как моются префекты. Крис прав, там очень круто. - Ладно, тогда я вас оставлю. Адиос! - давясь смехом, сказал гриффиндорец. Несколько секунд Дэн и Фил молча смотрели друг на друга, а потом пошли на пятый этаж. - Где она? - с любопытством спросил Дэн. - Четвёртая дверь налево от статуи Бориса Бестолкового. - Ясно. - Там почти никогда никого нет, что отлично. Но когда всё-таки люди приходят, то мне всегда неловко - обычно кто-то вроде Седрика Диггори сверкает своим прессом и подтягивается на балках. Дэн сделал недовольное лицо.

***

Около одной стены в ряд стояли раковины. Напротив них - большая похожая на бассейн ванна; сотни кранов, и у каждого на ручке по драгоценному камню. Слизеринец тихо присвистнул. - Это просто нелепо. Здесь можно заплывы устаивать, - парень ещё раз зачарованно осмотрелся, но вдруг замялся. - Здесь что... нет душевых? - Нет, - покраснел Фил. - Я поэтому и не хотел сюда идти. Но ничего страшного, смотри - я тебе покажу. Он быстро повернул пару вентилей, и Дэн с удивлением наблюдал, как ванна наполняется водой с разноцветной пеной. Смеясь, Дэн присоединился к Филу, который обегал ванну по периметру и открывал каждый кран до тех пор, пока радуга из мыльных пузырей полностью не закрыла поверхность воды (что случилось невероятно быстро, несмотря на огромные размеры ванной). Чтобы вода не перелилась за края, друзья поспешили завинтить все краны. Шум бегущей воды заглушал смех парней, но как только Дэн закрутил последний вентиль, вдруг стало очень тихо. - Ну вот, - Фил прочистил горло. - Здесь много пузырей, так что ничего страшного. Я отвернусь. Парни стояли на противоположных сторонах ванной, повернувшись друг к другу спинами и неловко снимали свою школьную форму. Дэн первым заступил в тёплую воду. Когда он поворачивался, то краем глаза увидел бледное (и очень голое) тело Фила. Хауэлл судорожно вздохнул и в секунду покраснел. Он дождался, пока Фил окунётся в воду, и только тогда поднял взгляд. - Круто, да? - усмехнулся Фил, балансируя на своём носу идеально ровный розовый мыльный шар. Дэн, засмеявшись, нырнул в воду с головой и подплыл к другу, чтобы лопнуть пузырь. - Сейчас ещё лучше выглядеть будешь, - Дэн взял немного пены и аккуратно соорудил у Фила на лице бороду, которой позавидовал бы сам Дамблдор. - Как я выгляжу? – позируя, спросил Лестер. - Как женственный Санта. - Эй, розовый - не синоним девчачьего. Мне идёт розовый, - запротестовал Фил. - Ну да, - согласно кивнул Дэн. - ты выглядишь невероятно мужественно. Фил набрал в ладонь горсть мыльных пузырей и швырнул её в сторону Дэна. Слизеринец начал недовольно плеваться, потому что пена попала ему в рот. - Ты правда хочешь это начать?! В ответ Фил кинул ещё больше пузырей Дэну в голову. - Ну хорошо. Ты сам напросился. - Дэн, - выкрикнул Фил перед тем, как Хауэлл схватил его за ногу и утащил под воду. Они выплыли на поверхность, находясь в опасной близости друг от друга; они усиленно тёрли глаза и старались избавиться от вкуса мыла на языке. Фил увидел возможность превратить кучу мыльных пузырей, которые Дэн балансировал у себя на голове, в пирамиду. Дэн надулся от возмущения, и его вид заставил Фила рассмеяться. Пена в мгновение ока слетела с головы Хауэлла. В ответ Дэн с нескрываемым удовольствием «украсил» брови Фила голубыми пузырьками, которые тряслись и плясали каждый раз, когда Лестер шевелил бровями. Так они провели больше часа. Когда парни начали замечать, что запасы пены начинают истощаться, они сели поближе к огромным кранам и подставили спины под струи тёплой воды. - Этот - мой любимый, - зубы Дэна стучали, когда он говорил. - Вода пахнет шоколадом. Это странно, потому что пена голубая. От тебя, кстати, тоже иногда пахнет шоколадом. Теперь я хоть знаю почему - всё твоё дурацкое шоколадное дерево в теплице. Ягоды у него очень вкусные, но это как-то неестественно. - Моя собственная разработка, - с ухмылкой сказал Фил. - Сам вывел этот вид. Получилось не с первого раза - первый урожай на вкус был как рвота. Серьёзно, рвота. Я до сих пор не уверен почему. - Фу, мерзость, - сказал Дэн, наморщив нос. - Именно, - поёжился Лестер. Дэн слабо дунул на пену, плавающую рядом с ним, и она легко поднялась в воздух. Он тихонечко засмеялся, и Фил, глядя на радость в глазах друга, довольно улыбнулся. В мокрой шевелюре Дэна была полно пузырей; волосы парня приливали к его загорелой коже, падали на лицо. Его плечи были не в воде. Они блестели от влаги, а тени падали в мягкие впадины его ключиц. Сухожилия на его шее пульсировали, а при каждом - даже самом незначительном - движении парня можно было увидеть работу его сухих мышц. Фил тихо выругался про себя. Хауэлл строил замок из пузырей. Высокие башни болтались и покачивались на воде, а коридоры исчезали так же быстро, как Дэн создавал новые. Фил смотрел на складку между бровей Дэна, на то, какой у него был сконцентрированный взгляд. А ещё когда Дэн сосредотачивался, он закусывал губу, из-за чего на его щеке появлялась ямочка. Фил на секунду закрыл глаза и отплыл к противоположной стене бассейна. Он повернулся на спину, чтобы двигаться быстрее, но из-за резких движений покров из мыльных пузырей рассеялся. В попытках перевернуться обратно на живот Фил наглотался воды и, наконец, достав пальцами до дна ванны, прокашлялся. Дэн с открытым ртом и широко распахнутыми глазами наблюдал за этой картиной. Он немедленно поспешил вернуться к строительству своего замка, не обращая внимания на то, как сильно у него горят щёки. - Прости. Я не специально, - буркнул Фил. - Что? Я ничего не видел, - коротко ответил Дэн. Фил с интересом посмотрел на замок Дэна. - Красиво. Мне нравится, что он разноцветный. Мы можем заставить его плавать. Фил начал загребать в воду в свою сторону, но Дэн тут же громко запротестовал и отхватил от постройки большой кусок. Из-за резкого движения замок на серёжке парня щёлкнул, и она упала в воду. - Я её достану, - сказал Фил. Парень с открытыми глазами нырнул в воду, отправившись на поиски. - Нет, не надо! - выкрикнул Дэн, но было слишком поздно. Фил уже выплывал из воды и прекрасно видел, что Дэн прятал под замком. На поверхность Лестер поднялся со щеками цвета ярче, чем красная пена за его спиной. Дэн застонал: - Опять. Парни отвернулись друг от друга и, тяжело дыша, уставили на противоположные стены. - Неудачное время, - сказал Фил. - Ага, - согласился Дэн. - Дэн? - Что? - Тебе на самом деле четырнадцать? - Да. Я оставался на второй год на втором курсе. Только не смейся надо мной, это не из-за того, что я такой тупой. - Я и не смеялся. То есть тебе в этом году будет пятнадцать? Это делает ситуацию немного лучше. Не то, чтобы я… я не к тому, что мы, просто... - Я понял. - Вот твоя серёжка, кстати, - Фил развернулся и неловко передал Дэну чёрную кнопочку. Руки Хауэлла были скользкими, и он никак не мог ухватить её. Некоторое время понаблюдав за его тщетными попытками, Фил мягко взял Дэна за руку и передал ему серёжку. Дэн медленно повернулся к другу лицом. Фил будто забыл, что всё ещё держит Дэна за его тёплое запястье. Глаза Фила были голубыми, а Дэна - карими. Вот и всё, что занимало мысли парней, когда они поцеловались На вкус Дэн был как мыло, и пара пузырьков попала Филу в нос, из-за чего парень закашлялся. Парни быстро отодвинулись друг от друга и прижались спинами к бортику ванной. - Окей, - сказал Дэн. - Теперь я в тупике просто, - пробормотал Фил. - Я тоже. Послушай, я не гей. Правда. Я не хочу подходить к чьему-то члену хоть на сантиметр, - оба парня покраснели, когда поняли, как глупо прозвучали слова Дэна, учитывая ситуацию. - Ты понимаешь, что я имею ввиду. - Да, отлично, - заверил его Фил. - Я никогда об этом даже не думал. Просто с тобой... это что-то странное. Я не чувствовал такого к Сьюзи. Я не думаю, что мы с тобой геи. Это просто что-то странное. Гормоны, скорее всего. - Именно, - согласился Дэн. - Гормоны. - Да. - Фил? - Что? - Раз мы с тобой выясняли, что это всего лишь гормоны... мы можем сделать это ещё раз?

***

Они спустили достаточно воды для того, чтобы можно было сидеть; их кожа начала морщиться из-за долгого пребывания в воде. Дэн устроился между бёдрами Фила и рассеянно водил пальцами по предплечью друга. Хауэлл был уверен, что в тишине слышал, как бьётся сердце друга. Через полчаса их прервал шрамоголовый четверокурсник, зашедший в ванную с огромным золотым яйцом. Увидев Дэна и Фила, он вскрикнул и немедленно выскочил за дверь. Парни посмеялись и решили воспринять произошедшее как знак того, что пора идти - сейчас они оба сильно напоминали изюм. Дрожа от холода, они помогли друг другу вытереться. - Дэн, - сказал Фил, натягивая носок. - Пока гормоны и вся прочая дребедень не пройдут, может нам стоит... я не знаю. Быть вместе? Немножко? Ничего, кроме поцелуев, потому что мы не геи. Ну, в крайнем случае, бисексуалы. Я уже ничего не знаю. Может очень близкие друзья? Я чувствую именно это. - Да, давай. - Серьёзно? - Ага.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.