ID работы: 4235537

Монстрогеддон

Гет
NC-21
Завершён
668
автор
Размер:
601 страница, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
668 Нравится 3709 Отзывы 281 В сборник Скачать

Глава 4. Красный уровень опасности.

Настройки текста
      То, что увидел Артур Филлмор вместе с доктором Килкпатрик, едва тем удалось ускользнуть из зала с ускорителем, никак не могло придать оптимизма. От толчков и взрывов по внутренним стенам прошли громадные трещины. Все коридоры, ведущие к «амфитеатру» были забиты кучей строительного мусора, осыпавшейся штукатуркой, покореженным металлом и балками. На переходе из корпуса D, где и находился ускоритель, в корпус F все скрылось в дыму от пожара, вспыхнувшего, по всей видимости, из-за короткого замыкания проводки. В коридорах царил полный бардак, вызванный паникой перепуганных людей успевших выскочить из лаборатории до того как закрылись внутренние ворота. Поначалу Артур по предложению Сидни предприняли попытку вместе выбраться коротким путем через корпус F к выходу, но потом пришлось отказаться от этой затеи из-за не на шутку разгоревшегося в этом секторе пожара. Коротко посовещавшись, они решили выбираться по более длинному окружному пути через корпуса С и В. Доктор Килкпатрик заявила что им придется потратить не меньше 20 минут на обход, т.к. в корпусе С располагается глубинная шахта для «ловли» нейтрино и несколько водных резервуаров размером с футбольное поле. Поскольку выбирать особенно было не из чего, пришлось принять этот план.       «Только бы дотянуть до выхода», - молился про себя секурист а там он свяжется с центром контроля и с шефом, который, как надеялся Артур, сумел выбраться из западни вовремя. Тут его внезапно остановила Сидни, одернув за рукав. - Что-то странное происходит, - пояснила она, - прислушайтесь, пока мы прорывались в корпус F, из-за демонстрационного зала, откуда мы сбежали еще доносились крики и шум борьбы, а теперь там полная тишина. - И правда, мэм, - пробормотал Артур, прислушиваясь к заблокированным воротам мимо которых они как раз возвращались, - я не слышу, чтобы там кто-то сопротивлялся.       Вернее он слышал, будто кто-то прямо перед воротами негромко переговаривался, но четко разобрать что-либо не позволяли стены двухметровой толщины. Были, правда, слышны еще кое-какие странные звуки и характерные постанывания, не очень-то похожие на просьбу о пощаде или стоны умирающих. Как будто где-то он уже это слышал… в горячие студенческие годы при Академии, когда он просматривал одно занятное баварское порно… От размышлений о молодости секуриста оторвал грохот дребезжащих ворот, блокирующих вход в реакторную. - Что происходит?! – в панике прошептала доктор Килкпатрик. - Понятия не имею. Выглядит так, будто кто-то изнутри пытается проломить переборки и выбраться в корпус D. Боюсь, все, кто был внутри на презентации, скорее всего не выжили. Черт знает, что там эти уроды вытворяли со всеми остальными! - Но, кто они такие и каким образом они оказались в лаборатории? – в ужасе прошептала Сидни. - Хотел бы я знать, - проворчал Артур. – Видно уфологи с их «Голубой книгой» оказались не так уж и неправы… - Хотите сказать, что это пришельцы из иных миров? – подняла вопросительно брови Сидни. - Опять же говорю: не знаю. На голливудских инопланетян они действительно чем-то похожи, но если кто-то об этом что-то знает, так только в штаб-квартире в Вашингтоне.       Тут раздался еще один удар такой силы, что мощная плита из хромоникелевольфрамовой стали стала понемногу поддаваться, деформируясь по центру. - Уходим, мэм, - сказал Филлмор. - Неизвестно, сколько еще переборки выдержат. Не знаю из какого теста эти пришельцы сделаны, чтобы гнуть сталь, но вскоре они выберутся из лаборатории. Так что нам лучше поспешить.       С этими словами они пустились по кольцевому коридору, огибая реакторную, в расчете успеть попасть в корпус С до того, как этим загадочным существам удастся прорваться из реакторной. К их разочарованию двери в соседний корпус были завалены обломками из железобетона. В этот самый момент раздался позади грохот падающей плиты, ознаменовавший прорыв пришельцев в коридор. Артур сквозь зубы выругался, ударив в сердцах кулаком по колену. - Что мы теперь будем делать? – с надломом в голосе сказала Сидни. – Оба прохода заблокированы. - Может попробовать через верхний этаж? – предложил Артур. – Вы помните примерно план лаборатории? - Есть… служебная лестница и грузовой лифт, но он теперь не работает из-за аварии с электроэнергией, - неуверенным голосом протянула доктор Килкпатрик. – В принципе, можно попробовать… - Тогда давайте там попытаемся прорваться, раз оба выхода завалило. Показывайте дорогу!       Они пробежали обратно минуты две по коридору. Сидни на бегу объяснила Артуру план верхнего этажа и как можно проникнуть в корпус С через лестничные клетки. Вдруг секурист, уловив какое-то движение воздуха, дал знак Сидни помолчать, а потом шепотом пояснил: - За поворотом, на площадке грузового лифта кто-то есть.       Дав знак подождать, Артур Филлмор прокрался, стараясь не шуметь, вдоль стены, прячась за пилястры в расчете разглядеть, что там обосновалось перед лестницей и мешает им пройти. Увиденное им за поворотом тут же заставило его уйти с поля зрения и вернуться к доктору Килкпатрик. Перед заветными дверьми стояло существо высотой почти два метра. Существо определенно было женщиной, но в нем было мало что человеческого. На нем было надето нечто похожее на сутану монахини, но не черного, а темно-сиреневого цвета. Там, где должны были быть ноги, сочилась какая-то болотно-зеленая слизь, издававшая дурманящий аромат, а из-за воротника и рукавов ответвлялось множество не то ростков, не то щупалец, заполонивших почти все свободное пространство коридора. Определенно, встреча лицом к лицу с подобным существом не оставляло сколь-нибудь заметных шансов на благополучный исход. - Нам не пройти, - вернулся Артур, шепотом пересказывая увиденное, - нужно где-нибудь укрыться. - Есть недалеко склад инвентаря и отработанного лабораторного оборудования. У меня есть ID-карта с допуском. Можно там попытаться переждать. - Тогда идемте, только тихо, чтобы нас не засекли.       Минуту спустя они уже были на месте и поспешно баррикадировали входную дверь ящиками и стеллажами изнутри. Теперь появилась возможность ненадолго перевести дух. Некоторое время они молчали, «переваривая» мысленно все произошедшие с утра события. Первой молчание нарушила Сидни. - Никогда не думала, что все закончится вот так. Неужели… они все там, в реакторной… погибли? - Я не знаю, - в третий раз сказал Артур. – Хотел бы надеяться, что кто-нибудь уцелел, но… едва ли эти существа могли бы оставить их невредимыми. - Что они с ними вытворяли? – в ужасе прошептала Сидни. – Вы только видели, что эти твари делали с людьми? Это похоже… похоже на смесь каннибализма с изнасилованием.       И с этими словами она обхватила обеими руками голову и стала тихо сползать вдоль стенки, тихонько всхлипывая. Видя, что женщина почти на грани истерики, Артур попытался как мог приободрить ее. - Ну-ну, полноте вам. Я понимаю, какой ужас там свалился на всех нас. Там ваши коллеги, друзья. Но я думаю, что части из них удалось выбраться до закрытия ворот. Я так и не увидел ни профессора Армстронга, ни доктора Фротмана в числе погибших или оставшихся в зале. Вполне вероятно, что они сумели благополучно выбраться.       Сидни подняла опухшее от слез лицо и тихонько кивнула в ответ, понемногу успокаиваясь. - Кстати, я забыл представиться. Я, Артур Филлмор, агентство национальной безопасности, - сказал он протягивая руку. - Очень приятно. Я – Сидни Вайолетт Килкпатрик, старший научный сотрудник этой лаборатории. Можете называть меня просто Сидни, как это делают мои друзья. - Что ж я рад это слышать… Сидни, я вот заметил пока мы отдыхали какую-то вентиляционную решетку на уровне потолка. Похоже, туда может протиснуться человек. Если ползти на четвереньках друг за другом, можно вполне выбраться из этой ловушки. Вы не знаете, куда по плану она может вывести? - Точно сказать не могу, Артур. Я только помню, что дальше на той стороне идет несколько складских помещений над испытательным центром, а затем трансформаторная. - Попытка не пытка. Давайте подставим стол для проб под это отверстие - я попытаюсь посветить туда фонариком, может, мы все-таки сможем убраться отсюда.

******

      На посту охраны у въезда на территорию исследовательского центра творилась полная неразбериха. Началось с того, что в корпусе D, где должна была состояться презентация при правительственной комиссии, раздался мощный взрыв. Затем оттуда повалил черный дым, успевший в считанные минуты накрыть полнеба. После этого последовала серия подземных толчков и из здания корпуса начали высыпать люди из числа сотрудников и обслуживающего персонала лаборатории, покашливая от попавшего им дыхательные пути едкого дыма. - WTF! – воскликнул один из операторов, следивший за камерами внутреннего наблюдения. – Это еще что за срань господня?! - А хрен его знает! – отозвался другой. – Или авария, или что хуже, диверсия. Нам в этом случае инструкция четко говорит, включить сигнал тревоги и связаться с начальством, доложить о ЧП. - Так, Билли, ты давай запускай сигнал «полный пи…дец», а я свяжусь пока с боссом.       Однако после двух минут безуспешных попыток дозвониться до их начальника, первый оператор с полным недоумением на лице отвернулся от микрофона. - Обрыв связи. Как будто там что-то коротнуло и произошло обесточивание электроэнергии. Но там должна была работать аварийная система подачи питания! Ничего не понимаю!..       Едва он это сказал, как распахнулась входная дверь и в операторскую ворвался взъерошенный директор АНБ. Старик был покрыт с головы до ног белой пылью от штукатурки и бетонной крошки. Его элегантный но строгий смокинг превратился в жалкие лохмотья, словно того протащили десятки миль волоком по пустыне Невада. Его часы и правая туфля куда-то пропали, а галстук превратился в небольшой огрызок, как если бы директор стал жертвой нападения целой стаи прожорливой моли. Охранники его едва узнали, настолько гротескный у него был вид, пока тот, по всей видимости, бежал из корпуса D. - Что тут творится, ядрена мать!! – рявкнул дед так, что у операторов на автомате руки вытянулись по швам. – Куда смотрит охрана?! Почему я не могу найти ни одного офицера, ответственного за безопасность? И где, черти его дери, мистер Фиттцуорен?! - Сэр, мы пытались связаться с ним… только что…- промямлил растерянный охранник, но ему не дал более сказать ни слова разъяренный директор. - Куда подевалась эта шельма Армстронг? Немедленно свяжите меня с головным офисом по закрытому каналу! – и, увидев открывших было для возражения рот операторов, он, метая взглядом громы и молнии, прорычал, - Молча-ать!! Отойдите от дисплея слюнтяи и маменькины сынки! Я сам выйду на связь с Вашингтоном.

******

      День на материке Хеллгондо клонился к вечеру, когда Владыка монстров завершала очередную аудиенцию. Выслушав отчеты наместников с земель Сентории и Минагии, бывшего континента Илиас, Белая Суккуба распорядилась дать перерыв на второй полдник и приказала зажечь магические факелы пурпурным цветом. Это была очередная прихоть Повелительницы, потому как она считала, что именно такое освещение способствует наилучшему пищеварению и комфорту, тогда как красный свет она требовала зажигать, когда направлялась в свои покои развлекаться со своей коллекцией секс-рабов. Вот и этот вечер не должен был стать исключением. «Все равно через два дня предстоит принять командование, поэтому почему бы не расслабиться напоследок?», - лениво рассуждала Минаги. В этот момент хрустальный шар на подлокотнике ее трона засиял ярко-желтым цветом, сигнализируя, что к ней посетитель. - А, это ты, - протянула она, глянув вглубь кристалла, - проходи.       В тронный зал вошла суккуб с длинными сиреневыми волосами и широким в тон волос плащом. Как и у большинства представительниц ее вида, у вошедшей одежда не скрывала, а напротив, подчеркивала ее прелести. - Альма-Эльма, - кивнула ей Повелительница, - у тебя есть нечто, что может меня порадовать или же… доставить мне… неудовольствие? - Да, Владычица, - хихикнула вошедшая, - определенные новости у меня есть. Это доклады с разных точек вторжения, - и она в течение пятнадцати минут изложила рапорты от трех ее дочерей, с трех разных континентов. - Несмотря на сбой с переносом отрядов Морриган, тамошним людишкам и невдомек с чем им вскоре предстоит столкнуться. Госпожа Друэлла и госпожа Астарот докладывали с мест, что им в момент высадки удалось остаться незамеченными благодаря тому, что на их стороне в тот момент была глубокая ночь. Никто так и не о чем еще не догадался о нашем присутствии. Даже в случае с госпожой Морриган не было раскрытия нашего вторжения. Когда наши мамоно попробовали на вкус местных мужчин, выудив заодно у них из головы информацию об их языке так, что можно было понимать местное население, они узнали от них, что люди их приняли за каких-то других пришельцев из их мира сказок. Словом, они до сих пор ни о чем не подозревают. - Ну и глупцы, - надменно хмыкнула Минаги. – Они излишне самонадеянны и беспечны и станут для наших воительниц легкой добычей. Я даже не удивлюсь, если они сдадутся в течение трех седьмиц. И тогда… они станут нашими гаремными рабами.       Альма-Эльма в ответ омерзительно хихикнула. Ну, и кто теперь прав из нас, а? Тамамо? Гранберия? Эти две гордячки не признали новую Владычицу монстров, говоря, что она излишне черствая, эгоистичная и теряет «все берега». Но Альма-Эльма в отличие от остальных Небесных рыцарей знала цену своему выбору и ни сколько не жалела о переходе на службу к Минаги. В конце концов, она получит возможность порезвиться в новом мире, получить массу новых впечатлений и море запретных удовольствий. И вот тогда глупая лиса и драконица поймут, что торчать в качестве отшельников на Зипангу было изначально неверным выбором. И она, единственная из прежней Четверки докажет им как они заблуждались…

******

- Ууф, - облегченно вздохнул Артур, сбросив решетку на выходе из вентшахты, - я уже думал, что из нашей затеи ничего не выйдет.       Он как истинный джентльмен помог доктору Килкпатрик выбраться из люка, а затем они оба отряхнули себя от пыли и мелкого мусора, оглядывая помещение, куда завела их труба. - Мы в корпусе «С», - вынесла вердикт Сидни. – Там, - указывая на металлическую дверь рядом с электрощитками, - находится трансформаторная. - А эта двустворчатая дверь, как я полагаю, выход в коридор? - Да, - кивнула Сидни. – Нам остается только молиться Всевышнему, чтобы она не оказалась заваленной.       Им повезло – дверь оказалась не заблокированной и не заваленной. Более того, коридор, ведущий в сектор В был абсолютно чист. Снаружи не было ни души. Артур и Сидни, не веря в собственную удачу, преодолели весь участок коридора сектора С, затем пересекли почти треть следующего корпуса, пока им путь не преградила очередная обвалившаяся металлоконструкция поперек прохода. - Рядом была лестничная клетка! – вспомнила Сидни. – К счастью, там чисто. Спустимся на тот конец через верхний этаж, а там и до выхода рукой подать. Идемте поскорее!       Однако на этом их везение начало подходить к концу. Миновав один лестничный пролет и открыв дверь в верхний коридор, они натолкнулись на неприятное зрелище. В фойе лифта царил страшный беспорядок. Слева от них в тупике окопались за перевернутыми столами и кожаными креслами трое мужчин в форме охранников. Двое из них Артуру были совершенно незнакомы, а в третьем он узнал своего напарника, Стива Махриханиша. Все трое мужчин были вооружены «Пустынными Орлами», направленными прямиком в существо, стоявшее посреди фойе и отрезавшее им все пути к выходу. Лица всех троих были перекошены от страха при виде него, и было отчего. Тварь имела довольно гротескный и противоестественный вид, достаточный, чтобы напугать любого человека, даже с железными нервами. У нее было тело наполовину женщины с огненно-рыжими волосами, наполовину льва. Вместо рук у страшилища было по две пары лап с мощными когтями. Из-под лопаток существа торчали два кожистых крыла, как у летучей мыши. И, наконец, с задней части туловища у нее рос хвост, как у скорпиона переростка. Однако вместо жала, там было нечто, напоминающее не то рот, не то… влагалище. Вокруг второго «рта» торчала щетина из острых колючек, достаточно острых на вид, чтобы глубоко проколоть кожу человека. Чуть поодаль от твари лежало чье-то безжизненное тело, по всей видимости, принадлежавшее кому-то из обслуживающего персонала. Прямо над головой существа зияла очередная дыра в потолке, через которую вероятно чудовище и попало в фойе. - Артур, – окликнул его напарник, – какого черта ты тут делаешь?! Осторожнее, эта тварь ядовита! Ее шип парализовал Джейкобса, поэтому держись от нее подальше.       Секурист, закрывая собой Сидни, незамедлительно вынул свой пистолет и навел его в голову чудовища. К его удивлению, монстродевица повернула в его сторону голову и ответила на английском языке с легким акцентом: - О-о, еще одна порция мужского семени сюда пожаловала. Стойте на месте, сейчас я вам продемонстрирую, что такое неземные наслаждения, – и с последними словами она подняла хвост, нацелившись прямиком на них. - Ложи-ысь! – проревел им один из охранников и Артур, последовав его совету, упал ничком, увлекая за собой Сидни. В нескольких дюймах от них в ворсованный ковер вонзилось пятерка острых как спицы игл. - Твою ж мать! – только и мог, что выругаться Артур, разряжая два выстрела подряд в лицо твари. Однако существо, подобрав крылья, отступило на шаг назад, подставив под пули грудь, защищенную бронированной чешуей, которую они не могли пробить. Не давая времени Артуру на повторный выстрел, женщина-монстр сделала молниеносный бросок ему навстречу, рассчитывая сбить его с ног и, навалившись всей массой, обездвижить его. Лишь реакция, инстинкт и долгие тренировки в Академии помогли ему в последнее мгновение увернуться от броска и перекатиться к двери лифта. Тварь вновь подняла свой хвост-жало для атаки. - Держись, парень! – прокричал ему один из охранников, выскакивая из укрытия прямиком на чудовище, рассчитывая сразить его выстрелом в упор. Его храбрый порыв был тотчас же остановлен менее чем за секунду – монстр немыслимым образом извернулся и ударом хвоста хлестнул его по ногам. Мужик сдавленно крикнул и рухнул на ковер. Артур ринулся ему на помощь, но чудовище мощным взмахом крыльев отшвырнула секуриста обратно, оглушив его ударом о стену. Хвост твари в тот же миг накрыл пятую точку упавшего охранника и присосался к причинному месту. Послышалось громкое причмокивание и стоны жертвы монстра. Люди в фойе при виде столь непристойной сцены на время даже застыли словно громом пораженные. Хвост, сделав несколько мощных толчков, с громким хлюпаньем отделился от члена мужчины, тело которого охватила мелкая дрожь, а выражение лица приняло умиротворено-дебильный вид. - Паркер! – прокричал его компаньон. – Что с тобой?! - ВВАУ! – выпучив глаза, промычал что-то названный Паркером, и рухнул словно подрубленный на пол, а его «ствол» выстрелил мощной струей высотой почти до потолка и пролился обратно, забрызгав весь вестибюль матово-белой жидкостью. - Ой, – только и могла произнести, сгоравшая от смущения и стыда Сидни, прикрывая лицо руками. - Аха-ха-ха, - рассмеялась торжествующе монстродева, – да ты скорострел, даром, что такой здоровяк! Хи-хи, обожаю дождик из спермы! – сказала она облизнувшись. - Аа-аргх! Ты за это заплатишь, дерьмовая сучка! – прорычал второй охранник и бросился на чудовище, однако та вновь опередив его, повалила того на пол и приготовилась тем же макаром «выдоить» его своим хвостом. - Я иду! – крикнул ему Артур, встав во весь рост, целясь в тварь, но та сшибла его мощным ударом хвоста по животу, отбросив мужчину на несколько метров обратно. У секуриста даже потемнело в глазах от боли. - А теперь, – растягивая слова произнесла монстродева, - я познаю вкус твоей плоти, твоей энергии. Может, хоть ты продержишься больше трех минут, чем эти мелкочленные, - презрительно бросила она в сторону двух неподвижных тел.       Но ей не дали закончить задуманное. Прямо перед ней оказалась трясущаяся от страха Сидни, которая направив прямо на нее огнетушитель, выстрелила твари в лицо, запорошив ей глаза. - Аааа! – взвизгнула она, пятясь назад и пытаясь очистить глаза от пенной жидкости, как тут Махриханиш разрядил в нее обойму из «Desert Eagle». Тварь взвыла от боли, что свидетельствовало о том, что часть выстрелов нашли свою цель. Сидни, подскочила к ней, замахиваясь огнетушителем, метя в голову. Сердце ее бешено колотилось. Ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание от страха. Тяжелый баллон опустился прямиком на репу чудовища и оно рухнуло без сознания на пол. Артур, пошатываясь, медленно подошел к изголовью монстра и навел ей в затылок курок. Ни секунды более не колеблясь, он всадил ей в череп два для надежности контрольных выстрела. Чудовище дернулось и окончательно замерло неподвижным на полу фойе. Прямо под ним медленно растекалось красное как борщ кровавое пятно. - Все кончено, – прокомментировал переводя дух Стивен. – Эта мерзость нас больше не беспокоит. - Но… но… они ведь все теперь мертвы, - тихим голосом пробормотала Сидни, падая на колени. Она окинула три лежащих на полу тела и затряслась мелкой дрожью, истерично плача.       В этот момент второй охранник, которого до этого повалило чудовище, но не успело изнасиловать его, поднялся со стоном хватаясь за виски. - WTF! – простонал он, – Я тут едва не отбросил коньки! - Эй, Стив, глянешь пока за твоими приятелями, а я пока успокою доктора Килкпатрик, - крикнул ему Артур, приобнимая за плечи всхлипывающую Сидни.       Махриханиш, осмотрев остальные тела, сообщил всем: - Они живы, но находятся в состоянии близком к коме. Наверное, эта дрянь им ввела какой-то сильный нервнопаралитический токсин, так что чем раньше их доставят в клинику, тем лучше будет для них. - Спасибо вам обоим, – поблагодарил их второй охранник, – если бы не ваше появление, хрен бы мы выбрались отсюда.       Он рассказал, что после аварии они помогали с эвакуацией персонала и у самого выхода их перехватила эта тварь, обрушившись сверху прямиком сквозь потолок. Чудище повалило Джейкобса и начало проводить с ним какие-то отвратительные манипуляции напоминающие совокупление. Ни выстрелы, ни электрические дубинки не давали никакого эффекта – монстр просто-напросто уклонялась или подставляла под выстрелы свою броню. Казалось, ее ничто не берет. Пока она была занята Джейкобсом, загородив им путь к отступлению, они сбились в угол и забаррикадировались, приготовившись продать свою жизнь подороже. Парни были уверенны, что им жить осталось недолго, как внезапное появление Артура и Сидни радикальным образом изменило ситуацию. - Так, что если бы не вы, мы бы стали бы закуской для этой дряни, – закончил свой рассказ охранник. – Я очень вам признателен, - и, протянув руку, представился, – старина Майк Донкастер перед вами в неоплатном долгу. - Да не за что, – устало произнес секурист, отвечая на рукопожатие, – можете меня звать Артур Филлмор. Для приятелей я просто Артур. - Что ж, мистер Филлмор, думаю, нас ничего здесь более не держит. Давайте мы со Стивом возьмем на себя Паркера и Джейкобса, а вы ‒ доктора Килкпатрик, и поспешим к выходу, пока другие уродцы не пожаловали по наши задницы.

******

Washington DC, White House, 6:50 pm United States National Security Council’s Extraordinary Session -…Господа, прежде чем мы подведем итоги и примем решение по текущим вопросам по Ближнему Востоку, я хотел бы затронуть еще один момент. Не хочу вас расстраивать, но он к сожалению для нас не очень приятный. Примерно полтора часа назад со мной связался по закрытой линии МакАлистер и сообщил неприятные вещи. Проект «Freedom Gates» завершился провалом. В нашей военной лаборатории в штате Юта произошло очень серьезное ЧП. С вашего позволения я зачитаю часть отчета МакАлистера. «Эксперимент, начатый профессором Армстронгом по квантовый телепортации в присутствии федеральной комиссии был начат в двадцать минут второго часа пополудни. Ровно без пяти два произошла внештатная ситуация: произошел какой-то скачок напряжения, затем серия взрывов, приведшая к разрушению и обесточиванию реакторной и смежных с ней корпусов. Согласно циркуляру SNC 78/14 была произведена эвакуация сотрудников персонала всех лабораторных корпусов, исключая корпус D, где на тот момент производились испытания высокочастотного ускорителя IER…».       Прокашлявшись, он продолжил чтение: «…После того как в помещении появилась неизвестная форма жизни, сработала аварийная система Bio-Hazard’s Prevention System и заблокировала выходы из реакторного отсека. Характер разрушений напоминал повреждения на эсминце “Элдридж” в ходе неудачного эксперимента в рамках проекта “Rainbow” в 1943 году. Однако в данном случае произошел не перенос находившихся в лаборатории людей, но проникновение в помещение неизвестных форм жизни». - На этом завершается отчет МакАлистера и в связи с этим я предлагаю обсудить этот инцидент. Полагаю, что логичнее всего будет сейчас высказаться мистеру Брэдшоу, как главе Комитета по анализу оборонных программ. - Благодарю, вице-президент. Из того, что мне сообщил исполнительный секретарь, выходит, что этим проектом руководил профессор Армстронг. В последние годы его сфера научных интересов сводилась к экспериментальной физике, конкретнее, технология квантовой телепортации. Общий ход исследований проходил в течение 13 лет, тогда как непосредственные эксперименты проводились в лаборатории в штате Юта в течение последних шести лет. Из них в течение последних полутора лет профессору Армстронгу удалось дважды зафиксировать перенос пучка квантов на расстояние около 2 нм. Недавняя комиссия должна была подтвердить итоги многолетних исследований и подготовить отчет в мой адрес на предмет решения о расширении опытов для разработки технологии для работ с более крупными материальными объектами. - Скажите, мистер Брэдшоу, – обратился к нему генерал с забавной для его начавших седеть волос стрижкой ежиком, – вы, помнится, были против дополнительного финансирования экспериментов профессора Армстронга? - Это так. Более того, я и сейчас после катастрофических последствий продолжаю выступать против расширения экспериментов. Мистер Армстронг давно находится в сложных отношениях со светилами в области физики. Его оппоненты считают, что его методы не могут дать однозначных результатов, к тому же они опасны. И я склонен согласиться с этим, особенно с последним. - Кхм… – подал голос вице-президент, – за него поручились генерал Рэнсимэн и лично МакАлистер… - Извините, что вас прерываю, вице-президент, - поднялся с места одутловатый с залысинами генерал, - но почему мистер Брэдшоу считает результат провалившимся? Если я верно понял, произошла авария, но опыт с телепортацией удался, пусть и несколько неожиданным образом. Разве нельзя проблему обернуть в свою пользу и расследовать инцидент, не закрывая проект? - На этот вопрос, господин Айронвуд, вам могут ответить видеозаписи с камер внутреннего наблюдения: те шесть минут, сорок восемь секунд до полного их отключения. И они, к сожалению, говорят о том, что эксперимент продолжать слишком опасно. А теперь я предлагаю всем присутствующим просмотреть видеозапись на экране.       С этими словами секретарь собрания включил ноутбук и настроил изображение на трансляцию на огромном настенном экране. Через полминуты на мониторе замелькали кадры лаборатории в корпусе D, в которой был запечатлен момент появления странных существ, которые затем напали на ученых, обслуживающий персонал и членов государственной комиссии. После трехминутной демонстрации паникующей толпы и погрома в реакторной, в объективе камер показалось облако дыма и пыли от обваливающегося потолка, затем трансляция оборвалась. Зал молча замер в ожидании. - Выходит, – решился снова высказаться генерал со стрижкой под бобрик, - там появилось нечто вроде космических пришельцев из фильмов? - Что-то вроде того, – мрачно подтвердил Брэдшоу. – Мы даже не знаем, сколько их точно там находится и что точно стало с людьми, которые не смогли выбраться. Определенно известно, что эти существа представляют собой угрозу. - Об этом я и хотел бы поговорить с вами и решить, что делать дальше, – заявил вице-президент. – Не исключено, что нам и в самом деле придется объявлять красный уровень опасности.       Все оставшееся время длились дебаты, а итоговое решение было принято только к 11 часам вечера.

******

      Мир кружился в разноцветном мареве, переливаясь многочисленными бликами и искрами, словно бенгальские огни на новогодней елке. Вероника, шатаясь и вытянув руки вперед словно слепая, медленно брела вперед по дороге, усыпанной алмазной пылью. С каждым шагом перед девушкой предстали новые декорации. Чаще всего она видела поляну с изумрудно-зеленым четырехлистным клевером и другими полевыми цветами, источавшими сильнейший медовый аромат. Новое тело пока что плохо слушалось Веронику поскольку она еще не вполне привыкла к крыльям за спиной и хвосту, который заканчивался забавным «сердечком». Но это ее не особенно беспокоило. Все ее существо переполняла какая-то безумная радость, эйфория, словно ей в одночасье стали подвластны все силы природы. И еще одно чувство, которое ее немилосердно жгло изнутри… жажда близости с мужчиной. Но не с кем попало. Ее первый раз в новом теле должен быть особенным, с двумя, нет, тремя самыми дорогими ей мужчинами на свете.       Страх, который ее до этого охватывал: перед лесом, перед призраками мертвых душ, перед неведомыми чудищами – весь он напрочь исчез. Теперь прежние страхи и сомнения Веронике казались просто смешными. «Ку-хи-хи, и я еще колебалась!», - вспоминала она прошедший вечер, когда повстречала свою новую наставницу, инициировавшую ее в нынешнем качестве. Какой же она была, однако, дурой! Теперь ее глаза раскрылись и она обрела новую цель – нести в мир любовные наслаждения, пленяя сердца и ублажая мужчин. Все, что было до этого – ныне всего лишь фигня, не имеющая никакого значения. Но люди порой бывают так глупы, находясь в плену каких-то нелепых традиций, штампов и заблуждений. Они только мешают познавать радости жизни. Зато после того, как Вероника прозрела, она всем раскроет, насколько они были слепы. И они это тоже поймут и примут, утонув в море бескрайних удовольствий!       «Братик, ты только дождись меня – я тебя непременно найду и подарю тебе свой первый раз! Сначала, может быть, будет немного больно и страшно, но потом ты… тоже поймешь всю прелесть новой жизни, как поняла я», - чуть слышно шептала новая Вероника, бредя к автостраде. – «Первым делом я одарю женским теплом и лаской старшего братика, а затем навещу и младшего и сделаю его таким же. Ведь мы же семья и должны быть всегда вместе, даже… даже если весь мир восстанет и будет против нас».       В голове девушки все висел образ Ярослава, лик которого периодически сменялся на смазливое личико Максима. В хороводе ее мыслей уже вовсю крутились сцены, как она попеременно делает им приятное пальцами, язычком, хвостом и, естественно, собственной вагиной. Она заставит их взрываться в нескончаемых оргазмах так, чтобы они больше и не думали знать какой-либо другой женщины кроме нее. От одной только мысли Вероника чувствовала прилив внутреннего жара и становилась мокренькой в самом ее заветном месте. Но сейчас… сейчас надо сдерживаться, пока она не доберется до дома. Крылья ее слишком слабы, ибо она еще не познала близости с мужчиной, чтобы пополнить запас духовной энергии. Но это временно. Мужчины в Воложбе, которую она покидала, ее не интересовали, к тому же они теперь принадлежат другим мамоно. Сейчас Воложба потихоньку зарастала паутиной грибных гиф. Уже через неделю здесь будет дружная семья, состоящая из пришедших сюда Матанго и обращенных в них бывших обитателей деревни. Для Вероники же главное было теперь добраться до автобусной остановки, а оттуда на перекладных маршрутках доехать до дома, где она исполнит задуманное. Главное, это припрятать крылья и хвост, а остальные изменения она скроет, отведя окружающим глаза. Этого должно хватить, чтобы добраться до родного порога незамеченной. А там… она навестит каждого братика… Ждите, скоро я вас с собой заберу.

******

      Джим Траскин был самым заурядным американским фермером, каких было только поискать. Его биографию можно было уместить на паре страниц школьной тетради. Родился в 1979 г., когда президентом был неудачник Картер. Отец спился, не вынеся воспоминаний о войне во Вьетнаме. Мать после смерти мужа умудрялась работать на двух работах, но, в конце концов, из-за долгов перед банком была вынуждена продать жилье в пригороде Бостона и переехать на ферму в Мэрисвэйле в жарком штате Юта. Ферма была довольно старой, так как досталась еще от родителей матери, но приносила небольшой доход, достаточный, чтобы прокормить его, мать и младшего брата. Детство Джиму так и запомнилось в виде игр с братом и окрестными мальчишками в бескрайних зарослях кукурузы или в амбаре. Бостон он практически не помнил. Затем, как обычно, школа, колледж, потом университет в Финиксе, из которого он благополучно вылетел за недостаток средств на оплату обучения. Затем - женитьба на Лоре и возвращение на ферму, где он смог более менее развернуться и начать новую жизнь.       Сегодняшний день, как и многие другие, выдался палящим зноем и Джим весь день проработал в поле. Следующим его мероприятием сегодня должен был стать полив всходов, потом – чистка коровника. Однако, система капельного орошения на этот раз вышла из строя. Более того, когда он попытался самостоятельно ее отремонтировать, он вспомнил, что у него сломались последние сверла по металлу. Ему требовался третий размер, которого у него не было. «Делать нечего, надо заглянуть снова к Робби», - вздохнул фермер.       Так называемый Робби был давним приятелем Джима Траскина. По профессии он был дальнобойщиком и гонял грузы на фуре из мексиканского Монтеррея в Денвер, Хьюстон, Солт-Лейк-Сити и другие города. Позже он осел здесь же, в Мэрисвэйле, прямо напротив их фермы через автодорогу. Роберт теперь завел свой мелкий бизнес по извозу фермерской продукции на различные ярмарки, ближайшая из которых располагалась в городке Прово. Он также был мастером на все руки и, казалось, был способен устранить любую поломку любого агрегата. Вот и в этот раз Джим решился сходить к нему и одолжить сверла. Перейдя трассу, которая была небезопасна из-за гонявших на ней на большой скорости трейлеров, он застал своего приятеля за поднятием на крюке снопа на верхний этаж своего сарая. - Привет, чувак, – окликнул друга Джим, – у тебя есть пара-тройка минут, чтобы уделить мне время. - И тебе здорово, ковбой. Что там у тебя на этот раз? Соленоид полетел? Или умножитель на телевизоре сгорел? - Ни то и ни другое, – вновь вздохнул фермер, – мне нужны сверла для дреле-шуруповерта. У меня накрылась система орошения. Уже, блин, по второму разу. - Хех, оно-то и немудрено при таком зное… А какой тебе размер потребен? - Все как обычно: третий размер, конической формы… - Ладно, присядь-ка сюда, сейчас я у себя в закромах пороюсь.       Минуты три спустя Роберт вышел из дома с небольшим чемоданчиком, где были сверла на все стандартные размеры и вручил его приятелю. - Держи. Там и плоские есть, и на полдюйма, и на 1/3, словом, все, что тебе нужно. Только сегодня вечером не забудь вернуть – у меня там со спутниковой тарелкой настройки посбивались.       Тут он неожиданно замер, пристально глядя за спину Джима прямиком на дорогу. Фермер с недоумением поднял брови. - Эй, приятель, что такое? Я сильно испачкан? Или ты внезапно НЛО увидел? - О, май га-ад! Это еще что за напасть? – воскликнул Робби.       Джим начал мотаться, оглядываясь по сторонам. И окинув взглядом шоссе, он понял, что привлекло внимание его друга. Из-за горизонта длинной, насколько мог охватить взгляд, колонной тянулась военная техника. Впереди колонны шествовало тройка тяжелых армейских грузовиков, затем один за другим прошли «Humvee». Верхние люки для стрелка в них были откинуты и бойцы в полной экипировке стояли на позиции. Затем шли старенькие М60А3 и несколько «Абрамсов», за которыми следовали десятка полтора «Bradley AMPV» с солдатами на броне. Не успела пронестись первая колонна, как следом за ней пошла другая, а в небе показалось несколько вертолетов «Апачи». - WTF, это еще что?! – вытаращил глаза Джим. – Опять массовые беспорядки гризеров и афроамериканцев [1], как два года назад? Или мексиканско-кубинские террористы перешли границу? - А если б я знал! – ответил Роберт. – Они, по ходу, со стороны Сидар-Сити идут по направлению к Прайсу. Там, вроде, какая-то закрытая база находится с запретной зоной по периметру. Лет пять или шесть назад там была непонятная авария. На эту тему в прессе подняли шум, что в лаборатории разрабатывали некий опасный вирус, чтобы поражать определенную расу или даже конкретную личность. Но точно так никто тогда ничего и не узнал. Вот и сейчас у них могли возникнуть там какие-то неполадки. - А зачем столько техники туда гнать? Разве в прошлый раз такое было? - Хрен его знает. Может, они на пикник туда собрались. Или учения готовятся проводить, а мы невесть что себе в головы забили. Пойдем, что ли, ко мне выпьем по стаканчику виски и ты пойдешь к себе на ферму.       Джим начал было вяло отнекиваться, но Роберт его крепко хлопнул по плечу и повел за собой к себе на веранду. - Забей ты пока на свою оросительную систему. Я тут недавно слышал, что из-за сланцевого бурения неподалеку уровень грунтовых вод упал, вот и у тебя гидронасосы засорились. Десять минут ничего не изменят, поверь Джимми. Идем, тряхнем стариной по стаканчику. Сегодня можно позволить себе расслабиться.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.