ID работы: 4235537

Монстрогеддон

Гет
NC-21
Завершён
668
автор
Размер:
601 страница, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
668 Нравится 3709 Отзывы 281 В сборник Скачать

Глава 19. Обманутые ожидания.

Настройки текста
      В гасиенде «Виллабарес» определенно не заладился день. Между четой Фигуэрро произошла уже сотая по счету размолвка. Прислуга, проживавшая здесь же в поместье синьора Фигуэрро, известнейшего в Колумбии наркобарона, нередко становилась свидетелем частых ссор между хозяином и его молодой супругой. Но этот день был особенным. Этим утром, 14 мая, босс был в настолько дурном настроении, что того лишний раз не рискнули беспокоить даже его телохранители. Старый садовник Гарсиа был одним из немногих, кто стал свидетелем скандала супругов, когда молодая синьора Фигуэрро выскочила на просторную лоджию на верхнем этаже господского дома, будучи вся в слезах. - Не приближайся ко мне, мерзавец! – выкрикнула она обратно в дом. – Ты был всегда самовлюбленным эгоистом и скупердяем! Видеть тебя больше не могу! - Ты осмелилась мне перечить, - послышался из дома грозный хозяйский голос. – Эй, вернись, я еще не закончил разговор! Слышишь, Сильвия, где тебя там дьявол носит?!       Но молодая женщина, не обратив на это внимания, словно никакого мужа для нее больше не существовало, развернулась в противоположную сторону и, проворно сбежав по ступенькам широкой белоснежной лестницы, удалилась быстрыми шагами в сторону роскошного сада. Ее прекрасные длинные волосы цвета вороного крыла развевались на встречном ветерке, пока женщина бежала. Через минуту ее и след простыл. Не прошло и минуты, как на широкой аллее своего роскошного поместья объявился собственной персоной Габриэл Кариолло де Фигуэрро, владелец этой гасиенды. Его глаза метали гром и молнии, повергая в священный трепет всю местную челядь. - Куда подевалась эта «Мать Тереза»? – рычал синьор Фугуэрро, словно голодный тигр, сотрясая воздух. Тут его взгляд упал на сжавшуюся и опустившую головы прислугу. – Эй, охламоны, говорите сейчас же, не пробегала ли здесь ваша госпожа? - Синьора Сильвия только что отправилась в сторону сада, - указал направление насмерть перепуганный сторож. - Клянусь на святом распятии, я проучу ее, как только она попадется мне в руки, - со злобой произнес хозяин гасиенды.       Услышав угрозы синьора Фигуэрро в адрес его супруги, вся прислуга вновь понурила головы: все здесь любили и жалели молодую госпожу, которую постоянно третировал ее муж-тиран. Вероятно злополучной Сильвии пришлось бы очень плохо, если бы Габриэла не уведомил швейцар, что он опаздывает на заранее запланированную встречу с его партнерами-наркодилерами. - А, провались она к дьяволу, позже разберусь, - сплюнул синьор Фигуэрро. Затем он повернулся к своему дворецкому. – Гаспар, известите синьора Эскобара и господина Арредондо, что я сию минуту выезжаю. Заодно позаботьтесь о машине и передайте Лоренцо, чтобы уже через десять минут он и его крепкие ребята были готовы. - Как вам будет угодно, синьор, - поклонился дворецкий и тут же исчез, исполнять распоряжение.       Ничего из этого бежавшая по узкой садовой тропке Сильвия не слышала. В ее ушах до сих пор стоял свирепый голос ненавистного ей человека. Сильвия до того как стать госпожой Фигуэрро росла в семье арендатора Игнасио Ломеллиньо, который едва сводил концы с концами. Помимо нее, у Ломеллиньо было еще шесть детей – всего трое мальчиков и четыре девочки, включая ее. Семья жила в такой нищете, столь характерной для латиноамериканских стран, что предложение от Габриэля Фигуэрро, слывшего богатейшим человеком в округе, для старого Игнасио было настоящим спасением. Нет, старик Ломеллиньо вовсе не рассчитывал на щедрые подачки от состоятельного зятя, славившегося феноменальной скупостью. Но, по крайней мере, он мог быть уверен, что с подобной партией его старшей дочери жизнь впроголодь явно не грозит. Были, конечно, опасения, что черствый и холодный синьор Фигуэрро может причинить его Сильвии боль, но он надеялся, что ее редкая красота, доброта и отзывчивость хоть немного растопит жестокое сердце человека, сколотившего состояние на марихуане и добыче изумрудов, имевшего дурную славу даже в криминальном мире. Увы, кум Игнасио здесь просчитался, так как не знал и сотой части про жизнь этого чудовища в человеческом облике.       Едва Сильвия переступила порог своего нового роскошного дома недалеко от Нейвы, как в ее жизнь вошли «правила». Их было великое множество: не покидать гасиенду без сопровождения Лоренцо, дворецкого Гаспара Сенарега и других доверенных лиц ее мужа, не заходить в рабочий кабинет синьора Фигуэрро в его отсутствие, составлять компанию в застольях супруга, изредка произнося лишь дозволенные фразы и многие другие. За попытки выйти за рамки раз и навсегда установленных правил, синьор Фигуэрро на правах сурового главы семейства устраивал побои за действительные и мнимые проступки и подолгу запирал Сильвию в ее покоях. Как уже говорилось выше, прислуга, проживавшая в поместье, становилась невольным свидетелем грандиозных скандалов супружеской пары. Но в прошедшую пятницу Сильвия совершила нечто страшное в глазах ее слишком рачительного мужа, а именно тайком помогла какому-то старому бродяге, которого избили охранники гасиенды, чтобы тому было неповадно осквернять своим жалким видом почти идеальную картину ломящейся от роскоши усадьбы. Поскольку синьора Фигуэрро хорошо помнила свое полное лишений трущобное детство, она сжалилась над стариком и отдала ему свой браслет, подаренный ее будущим мужем еще задолго до их помолвки. Когда об этом по случайности узнал Габриэл, гнев деспота был поистине страшен. Если кто-нибудь бы подумал, что он расстроился, что его подарок Сильвии в память их первого свидания ушел какому-то нищему, то крупно бы ошибся. На деле синьор Фигуэрро, будучи редкостным скрягой, установил жене очередное «правило»: не распоряжаться каким бы то ни было имуществом и ценностями без его одобрения и ведома. Именно столь «наглое» нарушение его принципов вывело миллионера из себя, что и вылилось в утренний скандал с рукоприкладством.       Сильвия, у которой до сих пор оставался осадок от этой ссоры, продолжала бежать по территории сада, куда глаза глядят. Ее продолжали душить слезы и обида – на черствость, жестокосердие и бесчувственность мужа, на ее положение птицы в золотой клетке, на ее беспросветную нужду в детские годы. Сколько можно было такое терпеть?! Будучи набожной католичкой, она часто в подобные минуты молила высшие силы вразумить ее супруга или перестать ее мучить испытаниями и забрать к себе. Однако небеса продолжали хранить отстраненно-равнодушное молчание. Так она и продолжала бежать, пока не свалилась без задних ног от усталости. «Это не может продолжаться бесконечно», - думала она. – «Я не смогу сделать больше ни шагу, даже если меня будет преследовать Габриэл с его телохранителями. Убьет, так убьет».       Странный шорох отвлек Сильвию от горестных размышлений и заставил ее насторожиться. Молодая женщина оглянулась по сторонам в поисках источника шума. «Неужели за мной все это время следили?» - вздрогнула она. В этот момент шорох повторился, словно кто-то тер друг о друга две виноградные лозы. - Кто здесь? – испуганно спросила синьора Фигуэрро. И, помолчав некоторое время, вслушиваясь в окружающие звуки сада, она вновь подала голос. – Габриэл?       Однако если это и был ее муж или кто-то из его охраны, то он явно не торопился показать себя. В это же время к негромкому шороху добавился звук треска, словно некто сломал с хрустом сочный стебель бальзамина. Только сейчас Сильвия сообразила, что она не узнает этот участок сада, хотя считала, что за три года жизни в гасиенде, она все здесь знала как свои пять пальцев. Вообще здесь не должно было ничего расти кроме миндального ореха да нескольких фикусов, но в этот раз синьора Фигуэрро с удивлением обнаружила повсюду какие-то гигантские цветы, похожие на орхидеи. «Пресвятая Дева, какая же красота!» - невольно восхитилась она. – «И как я раньше не замечала подобного совершенства!». Страх испарился без следа, который сменился любопытством. Сильвия медленно поднялась с мягкой, пружинящей травы и на слегка непослушных ногах двинулась к одной из «орхидей».       Белый цветок, который особенно привлек ее внимание, внешне напоминал очень большой перевернутый кверху колокол, состоявший из двух чаш. Та, что находилась внизу, была шире верхней и состояла из четырех широких лепестков. Чаша над ней, поменьше размером, была более вытянутой в высоту и имела уже пять чешуевидных лепестков. На родине Сильвии произрастало множество крупных цветов и тропических орхидей, но таких огромных бутонов диаметром почти под два метра, девушка никогда в жизни не видела. Таинственный цветок в силу своих гигантских габаритов рос разве что не из самой земли, в которую практически упиралось цветоложе. Еще пара шагов и синьора Фигуэрро почувствовала тонкий аромат, напоминающий сирень, который буквально сводил с ума – настолько он был приятен. Рука девушки медленно потянулась к ближайшему из верхних лепестков. На ощупь он показался довольно крепким и мясистым и в то же время таким нежным и гладким.       Внезапно Сильвия почувствовала, что она не может двигать левой рукой. Глянув на запястье, она увидела, что ее кисть крепко охвачена каким-то темно-зеленым жгутом. Ее попытки вырваться и разорвать на себе эту плеть привели лишь к тому, что эта вьющаяся лиана только крепче сдавила молодой женщине руку. Тут Сильвия почувствовала, будто нечто гибкое и гладкое ползет снизу вверх по ее голени, обвиваясь вокруг правого бедра. «Змея!», - подумала было девушка, но, увидев, что это очередная лоза, начала в панике вырываться. Когда же Сильвия увидела, как весь импровизированный сад цветов пришел в движение, бутоны разноцветных «орхидей» начали пульсировать, а к ней со всех сторон тянутся и оплетают гибкие растительные лозы, она не выдержала и громко закричала: «Габриэл! Лоренцо! Кто-нибудь, помогите!».       Никто так и не пришел к ней помочь, сколько бы она ни голосила на весь сад. После трех минут ожесточенной борьбы правая рука и обе ноги Сильвии были прочно опутаны ожившими жгутиками таинственного цветка. Послышался треск разрываемого платья, клочки которого были тут же унесены в сторону шевелящейся массой. Оставшись босой, практически в одних трусиках и в бюстгальтере, несчастная девушка вновь закричала, призывая на помощь. Сильвия почувствовала, как теряет почву из-под ног и увидела, что ее приподнимает над землей почти на метр в высоту и несет прямиком к колоколу из лепестков. Вспомнив дедушкины рассказы из детства про хищные тропические растения-мухоловки, она ощутила страх, что стала жертвой одного из таких неизвестных науке цветов. Синьора Фигуэрро решила бороться до самого конца, чтобы не разделить участь заурядной мухи.       Несмотря на все ее старания, все попытки разорвать, перекусить гибкие стебли, вырваться и сбежать, живой цветок упорно не хотел выпускать свою добычу. Девушка увидела приближающееся ложе бутона колокольчика, которое было наполовину заполнено липкой жидкостью похожей на патоку или топленый молочный шоколад. Жидкость эта источала тот самый сладкий аромат, который она почуяла еще на подходе к цветку. Первая ее мысль была, естественно, о пищеварительном соке, что только подстегнуло желание убежать. Хотя кончики пальцев ее ног находились менее чем в полуметре от поверхности «сока», Сильвия еще не оставляла попытки вырваться. По мере вдыхания влажных испарений от «орхидеи» ее сопротивление постепенно ослабевало, сознание охватывала дрема. Сантиметр за сантиметром погружаясь в клейкую жидкость ей все меньше занимали мысли о бегстве и спасении. Хотелось лишь расслабиться и отдаться странному ощущению, которое способен в этом мире испытать, разве что эмбрион в материнской утробе. «Боже! Так это и есть рай, утешение от тревог и печали, о которых я так долго тебя молила?!» ‒ рассеянно думала она. Последнее ощущение Сильвии, прежде чем окончательно провалиться в забытье, было то, как растворяются последние остатки ее одежды, а чуть теплая тягучая жидкость приятно щекочет ее меж бедер. Последнее светлое пятнышко голубого неба скрылось за смыкающимся шатром лепестков этого чудовищного цве…, ее обретенного дома…

******

- «Альбатрос», это «Одиссей», как слышно? Доложите о вашем местоположении. - «Одиссей», это «Альбатрос». Связь в норме. Координаты нашего звена: восемь градусов северной широты и 73,3 градуса западной долготы. Мы приближаемся к намеченной цели. - Вас понял, «Альбатрос». В этом районе есть определенные помехи со спутниковой навигацией. Будьте осторожны при заходе на цель – мы не знаем, какие могут быть на этом участке атмосферные явления и погодные эффекты. Как только выйдете на заданной высоте и подавите объект «Мистери» и убедитесь, что цель уничтожена, немедленно разворачиваетесь на базу. - Понял, сэр, - отозвался приглушенный голос по закрытой связи MADL [1].       Звено из семи истребителей-бомбардировщиков F-35С, выстроившееся походным клином, синхронно сделало еще один разворот на юго-юго восток, слегка корректируя курс. До цели оставалось чуть больше трехсот с половиной километров, что, впрочем, было для этих самолетов, гордости американских ВВС, сущим пустяком. Даже сейчас, на дозвуковой скорости, они окажутся точно над целью примерно через 16-18 минут. Для командира эскадрильи Джона Алтинга сегодняшнее задание было вполне себе заурядным, которое он и его парни уже не раз отрабатывали на учениях. Необычность его состояла лишь в том, что их командование толком не объяснила суть задания, что именно им следует уничтожить и против кого это направлено. Этим утром их выстроили на палубе авианосца и кратко изложили район вылета и описали на что похожа цель. Странность миссии состояла еще и в том, что на здания, похожие больше на гражданские объекты, следовало сбросить мощные противобункерные авиабомбы GBU-28 с весом в 2270 кг каждая. Этим и ограничивался весь предполетный инструктаж. Однако Джон привык не рассуждать о том, что ему поручают, сосредотачиваясь целиком и полностью на задании. А вот, кстати и цель боевого вылета, какой-то провинциальный бразильский городок в богом забытом месте на краю Анд.       По команде Алтинга звено самолетов рассредоточилось и начало снижаться до высоты в 5 тысяч футов, чтобы обеспечить точность бомбометания. На плазменной панели проявилась черно-белая развертка местности, снятой видеокамерой AAQ-40 с высоким разрешением. Летчики давно уже заметили цели, действительно похожие на мирные гражданские объекты вроде школ и больниц и приготовились к корректируемому сбросу смертоносного груза. Неожиданно один из летчиков сообщил о неполадках с бортовой РЛС, как если бы кто-то выставлял мощные помехи. - Вас понял Фендалл. Продолжаем отслеживание цели. О неполадках доложим непосредственно после возвращения на базу, - ответил Джон по защищенному каналу связи. – Мы приближаемся к намеченному квадрату DH-407, приготовьтесь к сбросу «груза». - Так точно, господин полковник! Говорит Фендалл: есть сбросить на цель! - Говорит Мейер: есть поразить цель! - Говорит Ленсдаун: есть сбросить груз»! - Говорит Кристоферсон: есть сброс на объект! - Говорит Мэтхофф: есть выполнить сброс на цель! - Говорит Алкснис: есть поражение цели! - Отлично, парни. Сегодня вы все хорошо потрудились. Вызываем заправщики, затем возвращаемся на базу.       Темно-серые силуэты F-35С, словно зловещая стая воронов описали последний круг почета над взорванными объектами и, сделав крутой вираж, начали стремительно набирать высоту. Перед тем как окончательно скрыться за облаками, некоторые из летчиков не удержались от того, чтобы в последний раз полюбоваться огромными столпами из дыма и пепла и грандиозными пожарищами, которые звено самолетов оставляло за собой далеко позади.

******

      Повелительница Минаги после очередной инспекции в здание бывшей гимназии, где размещался ее накопитель демонической энергии, находилась как обычно на своем месте, в рабочем кабинете мэра Риу-Бранку, когда ее охватило необъяснимое чувство тревоги, словно с минуты на минуту должна была произойти какая-то непоправимая катастрофа. Это нельзя было назвать негативным прогнозом на основе неудачных известий с фронта, это не было каким-либо откровением свыше или очередной сверхспособностью одной из шести Первопредков. Нет, правильнее всего это следовало называть предчувствием ужасной беды, шестым чувством, как его называют люди. Шестое чувство не могло определить точное время и направление угрозы, но оно просто кричало, требовало бежать со всех ног как можно дальше. Когда же предчувствие катастрофы достигло наивысшей точки, Владычица монстров не выдержала и почти на одной интуиции сотворила магический жест заклятия пространственного переноса. В эту же самую секунду, когда Минаги исчезла из кабинета, в помещении раздался треск ломающихся перекрытий, за которым последовала ослепительная вспышка от чудовищного по силе взрыва.       Одинокая фигура женщины с большими кожистыми крыльями долго стояла и с некоторой отрешенностью смотрела, как один за другим в центре города расцветали «огненные бутоны» от мощных взрывов. Хотя она стояла достаточно далеко от эпицентра, пребывая на вершине холма к северу от окраины города, даже сюда, до Эстрэ Порту-Акри дошла взрывная волна, согнувшая верхушки деревьев и повалившая немало ограждений и столбов наружной рекламы. Но силуэт крылатой величественной девы даже не покачнулся. Лишь ее длинные одеяния и наброшенный на плечи плащ затрепетали от порывов ветра, словно походное знамя. Женщина не шелохнулась и в тот момент, когда за ее спиной на возвышенность приземлилась сверху крылатая тень, принадлежащая очень красивой суккубе, одетой в соблазнительные обтягивающие чулки и бикини пурпурного цвета. Несмотря на то, что по ее внешнему виду было заметно, что она испытала в полете немало неприятных минут, это никак не сказалось на плавной скользящей походке роковой обольстительницы. - Повелительница! – раздался обворожительный голос гостьи. – Я рада, что вас нашла после долгих безуспешных поисков. Мы с Каттлеей уже не чаяли вас увидеть целыми и невредимыми после этого моря огня.       Стоявшая на вершине холма фигура, казалось бы, не слышала ни слова, оставаясь неподвижной. Она даже не повернула головы, продолжая быть безучастной к происходящему. - Владычица? – неуверенно произнесла суккуба. – Госпожа Минаги, с вами точно все в порядке? Может все-таки следует обратиться к Лотанариэ, лучшей из наших целительниц, а то мало ли… - Альма-Эльма, - вдруг негромко произнесла Повелительница монстров, продолжая пребывать в неподвижности, - ответь мне: зачем и ради чего живут мамоно?       Суккуба, застигнутая врасплох неожиданным вопросом, поперхнулась на полуслове, не зная чего сказать. - Ради чего живут? - приложила Альма-Эльма указательный палец к пухлым губкам в глубокой задумчивости. – Ну… это довольно сложный вопрос, Повелительница. Наверное… для поиска удовольствий в этом мире, изобретения новых развлечений, чтобы поделиться впоследствии ими с остальными… - Ты не поняла сути вопроса, - с ноткой раздражения перебила ее Минаги. – Я спрашиваю: ради чего в конечном счете должны прожить мамоно свою жизнь так, чтобы она не была потрачена зря? - Эмм… не знаю, Повелительница. Мы, суккубы, все от мала до велика как-то особо не задумываемся над такими жизненными вопросами, а просто охотимся за нашими новыми игрушками, рабами для утех, совращаем невинных, делая их себе подобными и редко задумываемся о завтрашнем дне, - бесхитростно ответила Альма-Эльма. - Мне бы такие простые решения и я бы уже давно покорила этот мир… - пробормотала Минаги. Выдержав паузу, она продолжила. – Когда я служила совсем как ты нашей первой Повелительнице вместе с остальными Первопредками, я тоже, так сказать, жила одним днем, не рассуждая о высоких материях. На заре мира было все просто. Был враг – Верховная Богиня с ее сонмом ангелов. Были мы – мамоно, называемые людьми монстрами. Была Цель – одолеть Богиню и занять лидирующее место в развитии и усовершенствовании нашего мира. Потом, первая Богиня и Повелительница быстро сошли с вершины мира, сменились целые поколения людей и мамоно. Когда же мы освободились от Печати, мир стал таким сложным, что уже нельзя было с ходу разобрать, где худо, а где хорошо. Изменились и все мы, получив горький опыт непрерывных войн. Владычицы монстров, как и их окружение, постепенно мельчали, слабели, не отвечая прежним заветам нашего первого лидера. Народ мамоно погружался в пучину внутреннего раздрая и склок, а его повелители уже были бессильны его защитить и что бы то ни было изменить. И тогда я решилась…       Помедлив, Минаги продолжила свой рассказ. - Я пришла в тронный зал тогдашней правительницы из одряхлевшего рода Фейтберн, Алифнессы XXIV и вызвала ее на смертный поединок. Я больше не могла мириться с тем жалким состоянием, в которое ввергли наше общество последние представители этой династии, опозорившие славу своих предков. Мне представлялось, что объединив и смешав кровь враждовавших долгое время расы людей и рас мамоно, можно было разрешить большинство прежних противоречий. Это не имело ничего общего с планами этой авантюристки, Падшей Богини, которая хотела построить свой мир на руинах старого, тогда как мы хотели изменить к лучшему мир существующий. Ради этого я мирилась с огромными жертвами в последней войне с Илиас, когда та была окончательно повержена. Ради этого я не обращала внимания на бесконечные интриги, интрижки благородных родов мамоно при моем дворе. Я отказалась от старых амбиций повелевать всеми монстродевами, когда отвергла совет Кримхильды начать завоевание Зипангу, так как не хотела зря проливать кровь мамоно. Я даже приняла всю косность и глупость рода людского, не понимавшего, что суть мамоно не деспот, не рабовладелец, а наставник и проводник из младенчества в состояние совершенного существа, способного стать одним из множества творцов нового справедливого мира. Подобно личинке, обращающейся в куколку, а затем в бабочку, человечество должно было под нашим руководством завершить свою эволюцию, чтобы рука об руку с нами исцелять эту искалеченную землю, делая ее еще прекраснее. Но порой… глядя на невежество и неблагодарность… иногда просто руки опускаются. Да, мы ошибались, я ошибалась… и все же мы не прекращали борьбу не на минуту, ибо знали, что остановка подобна смерти. Вот почему я пошла на такой колоссальный риск, приведя с собой столько мамоно в этот абсолютно враждебный и чуждый нам мир. - Повелительница, ‒ вновь обратилась к ней Альма-Эльма после длительного молчания, - я знаю, что у вас много врагов даже в рядах мамоно, даже среди тех, кто выступил под вашими знаменами в поход, но знайте: я и все суккубы вам будут до конца верны, как и ваши дочери. Мы ни за что не подведем вас. Я не знаю до конца вашего замысла, но я сделаю все что только в моих силах, чтобы он мог осуществиться. - Да я нисколько не сомневалась в тебе, Альма-Эльма: куда больше я начинаю сомневаться в самой себе, - ответила Минаги, позволив для себя легкую улыбку. – Важно не допустить неверия в наши силы, как это едва не произошло после гибели моего Тео. Произошедшее сейчас станет еще одним нашим испытанием на прочность. И мы выстоим и станем еще крепче и сильнее. - Но госпожа, - возразила ей суккуба, - мы только что потеряли кристалл-накопитель. После того, как он был заполнен на 92%, потерять его означало бы, что мы теперь отброшены далеко назад. - В чем-то ты права, - согласилась с ней Минаги. – Исполнись моя задумка, то наша задача была бы существенно проще и с меньшими жертвами. Но нужно уметь извлекать выгоду из любого положения, даже из, казалось бы, самого проигрышного. Во-первых, не факт, что нам бы удалось воспользоваться всеми возможностями накопителя в этом мире. Не так давно мне пришло предостережение от Саферитты Сферики о неожиданных свойствах, которые здесь проявляет демоническая энергия при взаимодействии с окружающим миром. Во-вторых, мы вынудили противника действовать намного раньше, дали ему обнаружить себя и он даже не подозревает, какую совершил ошибку, уничтожив алмазный накопитель. И ты скоро все сама увидишь.       Альма-Эльма ничего не ответила, а только слегка склонилась, думая о чем-то своем. Минаги же расправив крылья, вопросительно взглянула на свою подчиненную. - Думаю, нет смысла больше здесь торчать, глядя на пожарища, - сказала она. – Нам пора отправиться в центр города взглянуть на причиненный врагами ущерб.

******

      Из здания Волховской районной больницы на улице Авиационной, 42 Игорь Авдеенко, Александр Щербатов и Василий Билибин вышли в крайне подавленном состоянии. Чуда не произошло – врач, проводивший осмотр тела, только подтвердил то, чему свидетелями они и так стали. Трое мужчин все никак не могли принять и смириться с мыслью, что их однокашника и давнего товарища больше нет в живых. Все что оставалось, так это выполнить необходимые формальности: вызвать участкового, запротоколировать насильственную смерть при поручительстве свидетелей и врача-патологоанатома, ну и, разумеется, следовало подумать, как подать это печальное известие его семье. - Бедная Лена, - вздохнул Билибин. – Потерять мужа и сына, пережить душевную болезнь дочери в такой короткий срок… Как же ей придется перенести подобную утрату… - Да, - кивнул Щербатов, - я даже и не знаю, что ей в таком случае сказать, чтобы ее хоть как-то утешить. Боюсь, что мы здесь будем бессильны что-либо поделать… - Во всяком случае, по нашей старой дружбе мы просто обязаны поддержать Елену и оставшихся у Паши детей, - сказал Авдеенко. – Как бы то ни было, но нам придется сообщить ей об этом и выразить соболезнования.       С этими словами Игорь набрал сотовый номер Елены Александровны, но к его удивлению после продолжительного ожидания никто так и не взял трубку. - Странно, - прокомментировал он, - никого, что ли нет дома? - А давайте заедем на Расстанную 4, к ним на квартиру, да помянем Пашу, - предложил Щербатов-старший. – Уверен, что им все уже сообщили из больницы, так что понятно, почему могли не взять трубку.       Подумав немного, Игорь и Василий согласились с тем, что это лучшее, что можно сделать в такой ситуации. Спустя некоторое время они уже неслись друг за другом на своих машинах по Ильинскому мосту через реку Волхов на левобережную сторону. Проехав далее по проспекту Державина и повернув налево мимо Растанной площади, все три автомобиля прибыли в нужное место. Перед тем, как входить в подъезд, Авдеенко решил на всякий случай еще раз перезвонить на мобильный. После двух минут долгих гудков Игорь решил было, что в квартире, возможно, никого нет, как вдруг ему ответили. - Да-а…- с придыханием произнес незнакомый женский голос, - я слушаю… - Алло! …Алло! – взволнованным голосом отозвался Авдеенко. – Извините, я должно быть, ошибся номером. Мне нужно было поговорить с Еленой Александровной… - А-а, - понимающим тоном протянул все тот же бархатистый голос, - так это ты… Проходи, поднимайся наверх. Сожалею, что не могу к вам спуститься сама. Голова так кружится, а все тело дрожит… Давай же, не стесняйся, приди ко мне… я с огромным удовольствием у тебя отсосу.       Услышав сказанное по сотовому, глаза у Авдеенко округлились, словно он только что стал жертвой первоапрельского розыгрыша. «Это должно быть какая-то ошибка», - в недоумении рассуждал он. – «Наверняка я попал не на тот номер и нарвался случайно на девочек по вызову». Увидев офонаревшее выражение лица у Игоря, его друзья поинтересовались все ли у него в порядке, на что Авдеенко-старший молча предложил жестом руки идти вслед за ним в подъезд.       Когда вся троица поднялась на четвертый этаж к хорошо знакомой им квартире, их ожидал первый сюрприз: входная дверь была не заперта, а была приоткрыта, тихо покачиваясь от сквозняка. Это было крайне не похоже на щепетильных в подобных вопросах Полищуков и выглядело подозрительно. - Открыто… - пробормотал Билибин. – Если бы кто-нибудь у них вышел воспользоваться мусоропроводом, то мы бы наверняка его встретили на лестничной клетке.       Посовещавшись, мужчины все же решились войти, но для начала для вежливости трижды позвонили в дверь. Убедившись, что им никто не ответит, они вошли в квартиру. Очутившись внутри, Игорь, Василий и Александр сразу же заметили грязные следы от верхней обуви, словно по квартире недавно кто-то прошелся с улицы. В самой квартире при этом стояла почти полная тишина, если не считать приглушенного шума от работавшего в одной из комнат телевизора. - Что здесь произошло?! – вырвалось у Василия при виде этого беспорядка. – Только не говорите мне, что это было… - Ограбление, - закончил за него фразу Игорь. - Нужно срочно вызывать ментов, - схватился за сотовый Щербатов, но его остановил Билибин. - Постой, - сказал он, - ты не задавался вопросом, что здесь произошло? Почему соседи по лестничной клетке до сих пор ничего не заметили? Очевидно же, что прошло как минимум несколько часов с того момента, как квартира осталось открытой, при том, что замок на входе был спилен. Что-то здесь нечисто… - Прежде чем обратиться в полицию, давайте все-таки убедимся, что в квартире точно никого нет, - предложил Авдеенко-старший. – И кто-нибудь, прикройте поплотнее входную дверь, а то здесь уж слишком сквозит.       Посовещавшись немного, мужчины разбрелись по разным комнатам, искать «улики». При обыске они даже несколько раз прокричали «Хозяева!», хотя сами понимали насколько это глупо, раз никто к ним не вышел на дверные звонки. Авдеенко направился первым делом на кухню, пока остальные рассматривали жилые комнаты. Кухня оказалась пуста, после чего Игорь заглянул в ванную комнату. Как ни странно, в ней был включен верхний свет, хотя в ванной не было ни души. Хотя нет! Шторка перед ванной с душевой была задернута… Это было безумие, так как сложно было себе представить, что там мог кто-то молча отсиживаться не отзываясь на оклики, но искушение заглянуть было слишком велико. Игорь, нервы которого были на пределе, резким движением отдернул шторку. Ванна оказалась абсолютно пуста.       Александр в это время, убедившись, что в зале нет ни души, тщательно осмотрел лоджию. Вернувшись в зал, он невольно прислушался к тому, что прямо сейчас рассказывал диктор по каналу «Nirvana-News». Нечто ранее узнанное им по радио и из газет было подозрительно знакомым, отчего резало слух.       «…Наш специальный корреспондент Вадим Лосько в Ташкенте сообщает, что власти Узбекистана взяли проблемные участки в Сурхандарьинской и Кашкадарьинской областях в оцепление и ввели режим чрезвычайной ситуации. Согласно нескольким неподтвержденным пока данным, в указанных районах имели место быть всплески активности террористических ячеек, проникших через афганскую и таджикскую границы. Также распространена версия о спецоперации против нескольких наркокартелей, занимавшихся контрабандной перевозкой героина через южную границу в страны СНГ. Среди местного населения ходят разного толка панические слухи о загадочной эпидемии, в результате которой ввели драконовские меры с карантином. Имеют место быть утверждения, что в означенных местах накануне без вести пропадали люди, что вполне согласуется с версиями о присутствии боевиков из Северного Афганистана. Наиболее невероятно прозвучал рассказ нескольких жителей Талимарджана, которые по их собственному утверждению сумели выбраться в столицу еще до того, как выставили оцепление.       Как поведал нам один из беженцев Шухрат М., около четырех дней назад они стали очевидцами массового задержания жителей Талимарджана и еще нескольких соседних поселков. Он согласился дать интервью на условиях анонимности, вследствие чего мы вынуждены были сознательно изменить имя респондента. - Мы совершенно случайно стали свидетелями того, как полицейские и санитары насильно уводили людей, надевая на них смирительные рубашки и сажая в кареты скорой помощи, - прокомментировал обстановку тех дней Шухрат. – Это было ужасно слышать, как они кричали, что им ничего не привиделось, их родственники и в самом деле пропали без вести, а не скрываются от представителей власти. Почти все задержанные в один голос рассказывали о каких-то чудесах, о сказочных существах, о гуриях и полуженщинах-полулошадях, якобы ставших причиной исчезновения людей. К сожалению больше нам так и не довелось ничего услышать, так как нас выставила вон полиция, предупредив, чтобы никому не распространялись об увиденном и услышанном здесь. Но я не мог промолчать, видя равнодушие властей, в ответ на мои просьбы узнать о судьбе моего пропавшего дяди.       Официальные власти до сих пор отказываются давать какие-либо комментарии о происходящем в южных приграничных регионах страны. - Это закрытая информация и точка, - заявил первый заместитель министра внутренних дел республики Узбекистан Тоджибек Гильметдинов на просьбу обозначить позицию правительства…»       Что касается Василия Билибина, то осмотрев спальню Павла и Елены, он заглянул в комнаты старшего и младшего отпрысков семейства Полищуков. В одной из комнат ему предстала еще одна загадка: в помещении были в совершенном беспорядке разбросаны вещи, одежда, среди которой было почему-то испачканное нижнее белье и женские трусики. Другая странность состояла в том, что окно в спальне было разбито, но при этом заботливо кем-то закрыто шторой, отчего ветер и солнце поочередно играли на полу комнаты светом и тенью. Засвидетельствовав, что все три спальни пусты, он в состоянии некоторой растерянности направился в последнюю недосмотренную комнату – в спальню младшей дочери Паши и Елены. «Черт подери, да что здесь происходит?!», - терялся в догадках Василий, приближаясь к запертой двери комнаты Вероники. Рывком открыв дверь, он вошел спальню, в которой царил сумрак из-за закрытых занавесок, несмотря на то, что было уже больше двух часов дня. Отдернув шторы, Билибин-старший начал осмотр спальни. Василий даже не удивился очередному «открытию» в лице беспорядка, царившего в кровати Вероники, где поверх смятого одеяла и простыни валялись обрывки бельевых веревок, бинтов и цепь вместе с потертым собачьим ошейником.       При виде этого Василия вновь охватила растерянность, смешанная с ужасом от того, что нарисовало его воображение в плане того, что могло здесь произойти. - Неужели это было и впрямь ограбление? – пробормотал сам себе Билибин.       Услужливая память тут же извлекла ему многочисленные сюжеты криминальных сводок новостей о многочисленных зверствах ОПГ, всяких «черных риэлторов» и других полузабытых жутких историях из давно ушедших «лихих 90-х». Чтобы хоть как-то привести себя в состояние душевного равновесия, Василий принялся раскрывать тумбочки, шкафы, даже заглянул под кровать, только чтобы успокоить самого себя, но, естественно ничего подозрительного больше не обнаружил. Билибин повернулся было, чтобы уйти из спальни и рассказать остальным об увиденном, как почувствовал на обоих плечах пару рук, настойчиво тянувших его назад… в мягкие объятия обнаженного женского тела!       Торчавшие в других комнатах Игорь и Александр аж подскочили, услышав протяжный «а-аа-аа-а» из уст Василия, за которым последовали глухие звуки падения чьего-то тела, опрокидываемой мебели и шума ожесточенной борьбы. Метнувшись в сторону, откуда исходили на крики, Авдеенко и Щербатов, оказались у спальни Вероники. Заглянув в полуоткрытый дверной проем, оба мужчины застыли на месте, не веря своим глазам. - Дура тупая, да слезь же ты с меня, наконец! – рявкнул Василий, тщетно пытаясь стряхнуть с себя, повисшую у него на спине голую женщину с огненно-рыжими волосами, обладавшей к тому же весьма сочными и аппетитными формами.       Однако друзей поразил даже не факт, что в квартире Павла Полищука на Билибина-старшего напала незнакомая голая баба с намерением его изнасиловать, а то как она выглядела. Сколько бы они не пожили в этом мире, сколько бы не повидали на своем веку курьезных и удивительных вещей, но им не приходилось видеть, чтобы у человека за спиной росли крылья летучей мыши, на голове были рога, а вместо копчика рос гибкий хвост с забавным «сердечком». Как бы то ни было, но их товарища нужно было выручать из беды. С преогромным трудом им удалось освободить Василия из цепких лап рыжей бестии, оттолкнув ее в темный угол комнаты. - Вы видели это?! – срываясь в истерику, закричал Билибин. – Она на меня чуть ли не с потолка свалилась и едва не придушила! - Эй, дамочка, - строгим голосом произнес Александр, - кто вы такая и что вы здесь забыли в квартире нашего приятеля? Отвечайте, сию же минуту!       Рыжеволосая чертовка, только что взиравшая на них из-за угла, словно голодный дикий зверь, вдруг расхохоталась. - Ай-я-яй, - проворковала она фамильярным тоном, - я вообще-то здесь живу, причем много лет с тех пор, как мы с Пашей поженились. Вот мне бы хотелось знать, чем я обязана таким внезапным визитом старых добрых друзей мужа? Дайте угадаю… вы пришли рассказать мне о судьбе Ярика, Веронички и Максика? Рассказать, что сталось с моими бедными запуганными детками? Мамочка так по ним скучает! – патетическим тоном воскликнула она, разводя бархатистые ладони в стороны.       Трое мужиков продолжали стоять напротив загнанной в угол голой барышни, не зная что и предпринять, услышав эти слова. Откуда эта бесстыжая рыжеволосая дамочка знает почти всех обитателей дома и называет Пашу своим «мужем»? Друзья могли поверить во все что угодно, но только не в то, что к их однокашнику пожаловала любовница или неизвестная им его «бывшая». Полищук-старший был убежденным семьянином и это они слишком хорошо знали, чтобы даже на миг допустить интрижку со стороны. Демоница, увидев их растерянность, развязно улыбнулась, выставляя напоказ свои объемистые груди и бедра. - О, я кажется, догадываюсь, зачем вы пришли, - произнесла рыжеволосая. – Вы молчите, но язык вашего тела, ваши жесты выдают вас с головой. Подойдите же, воспользуйтесь моей передней и задней дырочкой, моими сосками и хвостом, которые в нетерпение ждут удовлетворить ваше влечение. Я смогу довести до оргазма вас всех троих за один раз.       Все трое приятелей едва не сорвались с места, чтобы прибить эту мерзавку, потерявшую всякий стыд и приличия, пролезшую в квартиру их друга, которого они пришли сюда оплакивать, и имевшую наглость предлагать им подобное непотребство. Однако пронизывавшее их чуждое, не свойственное их внутреннему состоянию чувство, словно извне приказывало им остановиться. Если разум и память о друге призывали схватить эту бесстыдницу и вышвырнуть ее из окна, то плоть выла «Хочу! Хочу!» и требовала от них, сорвав с себя одежду, кинуться в объятия демонессы, мять ее груди, лизать ее манящую промежность и бедра, играть с ее хвостом, языком и попкой, падая в пучины сладострастия и безумия. Рыжеволосая, видя их страдания, только усмехалась, продолжая источать в комнате тонкий аромат афродизиака, который должен был постепенно их свести с ума и отдаться в рабство похоти всех троих. - Нет, - неожиданно произнес твердым голосом Александр, первым сбросив с себя оцепенение. – Нет. Ты сегодня не осквернишь память о нашем друге, как бы ты там не выдрыгалась. Если ты сию минуту не скроешься с наших глаз, я клянусь, что этими самыми обеими руками я тебя лично спущу с лестницы, невзирая на то, что ты женщина. - Ясно, - сухо ответила рыжеволосая, - я так и думала, что вы окажетесь так упрямы. Придется действовать по-иному.       Не давая им опомниться, демоница резко сорвалась с места и подсечкой хвостом она сбила с ног Авдеенко, затем инерцией прыжка толкнула на пол Билибина. Однако Щербатов оказался готов к такому повороту событий и, схватив подставку от вешалки, ткнул нападавшую в живот и оттолкнул ее назад в угол. В итоге в небольшой спальне завязалась грандиозная свалка, где четыре сцепившихся тела переворачивали все на своем пути. - Держите, держите ее крепче! – заголосил Билибин. – Видите эти веревки и ошейник? Хватайте их поскорее и вяжите эту душевнобольную, чтобы сдать ее санитарам. Обездвижьте ее пока она не натворила здесь бед!       По общему сигналу вся троица навалилась на рыжую бестию, пытаясь ее скрутить бинтами и веревками. Демоница, однако, не оставляла попыток вырваться из их цепкой хватки. Испугавшись в какой-то момент, что ее и вправду могут обездвижить, она резким движением заехала коленом в пах Билибину. Тот охнул и сполз на пол, держась за ушибленные причиндалы, чем воспользовалась рыжеволосая и вырвалась из рук остальных мужчин. Вскочив на подоконник, она обернулась напоследок в сторону своих неудавшихся жертв. - Глупцы! – бросила им демонесса. – Вы так до сих пор и не поняли с чем вы и этот мир вскоре столкнется!       Не тратя более ни мгновения попусту, она ударом ноги вышибла оконное стекло и, расправив крылья, воспарила в небо и быстро скрылась восвояси. Прошла почти четверть часа, прежде чем опешившие от увиденного друзья, смогли пошевелиться. - Поверить не могу, - прошептал Василий. – Вы видели? Она только что взлетела! - Если бы сам не увидел, никому бы не поверил, - согласился с ним Авдеенко. – Но что теперь нам делать? - Не знаю на самом деле это произошло или мы все стали жертвой одной и той же галлюцинации, но нам больше делать здесь нечего, - мрачно констатировал Александр. – Если и были здесь представители семьи Полищуков, то их как минимум сутки здесь нет. Давайте поскорее вернемся в больницу и там уже решим, как поступать дальше.       И, перед тем как покинуть злополучную квартиру, Щербатов-старший обернулся напоследок ко всем остальным, делая упреждающий жест. - О том, что здесь произошло, разумеется, стоит помалкивать. Хотя сейчас и поднят шум в СМИ вокруг всяких космических пришельцев и лох-несских чудовищ, но в то, что в обыкновенной волховской квартире нам повстречалась эта летучая ведьма, нам никто не поверит. Если же эта нечисть еще где-нибудь объявится, то мы, в случае чего, дадим свидетельские показания. - Учитывая, что эта дура воспарила над микрорайоном среди бела дня, - заметил Билибин, - то я не удивлюсь, что уже в вечерней сводке новостей могут об этом раструбить. Сейчас настали райские времена для желтой прессы с этим загадочным вторжением... - Раз возражений нет, тогда идемте, - сказал Александр. - По дороге в больницу остальное обсудим.

******

22 мая, 2018 г. 2:33 РМ; США, штат Арканзас, город Пайн-Блафф.       Прошло более трех дней с тех пор как, Джим Траскин вместе с восемью такими же, как и он, беженцами прибыли в этот тихий, ничем не примечательный провинциальный городок американского Юга. Этот удобно расположившийся географически транспортный узел с развитыми железнодорожными, речными и автомобильными путями сообщения в первые же недели с момента вторжения «пришельцев» стал одним из самых больших перевалочных пунктов в этом штате. Удаленность городка от внезапно образовавшихся опасных зон» и фронтов в наибольшей степени привлекала именно беженцев с юго-запада страны. До катастрофических событий, постигших Америку, население городка, насчитывавшее немногим более 48 тысяч душ, на ¾ состояло из темнокожих потомков африканских рабов. Около 1/5 из оставшейся части населения составляли белые, главным образом, люди пожилого возраста. В связи с тем, что это местечко считалось депрессивным и имело дурную славу криминальной клоаки штата Арканзас, большая часть англосаксонского населения сосредоточилась в северо-западных районах городка, состоявших из застроек старых особняков викторианского стиля 1870-80-х гг. В одном из таких благополучных районов Джиму вместе со своими попутчиками удалось временно закрепиться.       К тому времени, как беглецы из Сидар-Сити прибыли в Пайн-Блафф, городок превратился в настоящее вавилонское столпотворение. Для заполонивших это место тысяч беженцев с Юго-Запада США не нашлось свободных номеров в местных гостиницах, поэтому местная мэрия была вынуждена разрешить многочисленным гостям города ставить палаточные лагеря прямо в парках и на игровых площадках. Не стали исключением и фермер с его новыми знакомыми, которым выделили место под их фургон в парке Грейсленд, превратившийся к тому времени из места отдыха горожан в шумный цыганский табор.       Сегодня должно было состояться последнее общее совещание, которому предстояло решить дальнейшую судьбу их маленького отряда. «Радикалы», к которым относились Роберт Лоуренс, Майкл Донкастер, Дональд Вайнэйбл и сам Джим, настаивали на сохранении группы, поскольку всякой мирной жизни надолго пришел конец и предлагали либо самим идти на «тропу войны», кооперируясь с местными отрядами самообороны, либо идти записываться в Национальную гвардию. Фермер, поддержав Донкастера, Лоуренса и Вайнэйбла, не то чтобы был таким ярым милитаристом, скорее он рассчитывал, что этот путь позволит ему побыстрее разыскать Кэролайн, которая помимо его брата оставалась единственным родным человеком на свете. Энди Сэндлер, Рик Хэндэл и «канареечный синьор», вдоволь насытившись смертями и «ужасами оккупации», заняли пацифистскую позиции и считали, что теперь каждый волен за собственную судьбу и может идти, куда ему заблагорассудится. Остальные колебались между двумя крайними точками зрения, что, собственно, и послужило необходимостью созвать маленькое совещание в последний раз, с тех пор, как они в ночь 7 мая потеряли четырех своих спутников.       Каждый раз, вспоминая пережитое за прошедшие недели, фермер мог с уверенностью назвать три наиболее страшных и болезненных для него события в жизни. Первым было, конечно, гибель Лоры практически на его глазах. Вторым являлась разлука с дочерью и ее нынешним состоянием как «мутанта». Третьим событием по месту, но не по значению, можно было уверенно назвать кошмарное видение, когда они покидали из Сидар-Сити, а именно присутствие Лоры среди толпы живых мертвецов. Джим долго отказывался это принять, считая увиденное им галлюцинацией, но его чувства было невозможно обмануть. Несомненно, это была она, с ее неповторимыми глазами, чистыми как воды горного озера, с ее маленькой точеной фигурой, с ее нежными и элегантными руками. Ошибки здесь быть, увы, не могло. Почетное четвертое место занимала трагедия, постигшая беглецов, вскоре после поспешного бегства из Юты. После того, как они потеряли Джейкобса, которого они уже не чаяли видеть в живых, им пришлось пережить гибель Брайана О'Галлехора, Закарии Койперса и двух девушек, Ханны и Маргариты, которые сорвались на их глазах на джипе в глубокую пропасть. Досконально во всех деталях произошедшее из-за ночного времени суток и общего нервного напряжения сейчас бы не смог вспомнить никто. Все произошло настолько быстро, что осознание непоправимой беды им пришло много часов спустя, когда они сумели оторваться от преследователей. О да, фермер помнил, что за ними организовали погоню, да еще какую! За ними гнались вдоль шоссе десятки крылатых тварей похожих на помесь людей и ящеров, а также гибриды человека и птицы. Они неоднократно предпринимали попытки перевернуть автомобили, садясь им на крышу и если бы не огнестрельное оружие, им рано или поздно это бы удалось. Дважды на пути беглецы нарывались на засады и оба раза в лесных распадках и оврагах, мимо которых была проложена трасса, пересекавшая границу штатов Юты и Аризоны. Именно во время последней засады погибли четыре их товарища, которые уворачиваясь от выскочившей с обочины твари, похожей на мифологического минотавра, потеряли управление и сошли с дороги, рухнув на дно глубокого оврага. Яркая вспышка от взрыва в ночи надежно засвидетельствовала и преследователям, и уцелевшим беглецам, что в джипе никто не выжил.       Пока все заняты были своими делами, а Робби вместе с Майклом ушли в город, узнавать последние слухи и затариться припасами, Джим Траскин остался ненадолго предоставленным самому себе. Не привыкший сидеть без дела, фермер сейчас вынужден был маяться от незапланированного отпуска. Он страшно не любил подобное времяпровождение, особенно в последнее время, так как его начинали тут же одолевать мрачные воспоминания и депрессивные мысли о будущем. Шатаясь по парку и территории соседнего с ним городского кладбища Джим не заметил как набрел на здание местной пятидесятнической церкви, окормлявшей несколько сотен прихожан из здешней общины. Сегодня церковь была забита под завязку с учетом наплыва части беженцев, пришедших послушать очередную проповедь. В связи с экстренным положением в стране, фермер нисколько не удивлялся тому, что среди населения распространились эсхатологические настроения, нередко перетекавшие в настоящую религиозную истерию. По дороге сюда он успел насмотреться на множество подобных проповедников, которые запугивали народ близящимся «концом света» и призывали к всеобщему покаянию. Особенно на этом поприще отличились «адвентисты седьмого дня» и мормоны, которые на разные лады предрекали приход сатаны, после свержения которого должно было наступить «тысячелетнее царство Христа».       Здесь же, в местном храме пятидесятников внешне все проходило чинно и спокойно на первый взгляд. Никаких тебе беснующихся в самобичевании толп, ни горластых агитаторов, призывавших раздать свое имущество нищим и ходить следом за очередными лжемессиями. Тут же народ стоял вполне себе спокойно и внимательно слушал местного пастора, который, надо признать, говорил довольно складно и с душой, отчего хотелось ему верить. Фермер сам не заметил, как он стоит уже битый час и вслушивается в голос проповедника. - После сего я взглянул, и вот, дверь отверста на небе, и прежний голос, который я слышал как бы звук трубы, говоривший со мною, сказал: взойди сюда, и покажу тебе, чему надлежит быть после сего… И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями…И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее? И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее. И я много плакал о том, что никого не нашлось достойного раскрыть и читать сию книгу, и даже посмотреть в нее…[2]

******

-…И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь белый, и на нем всадник, имеющий лук, и дан был ему венец; и вышел он победоносный, и чтобы победить. И когда он снял вторую печать, я слышал второе животное, говорящее: иди и смотри. И вышел другой конь, рыжий; и сидящему на нем дано взять мир с земли, и чтобы убивали друг друга; и дан ему большой меч. И когда Он снял третью печать, я слышал третье животное, говорящее: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей. И слышал я голос посреди четырех животных, говорящий: хиникс пшеницы за динарий, и три хиникса ячменя за динарий; елея же и вина не повреждай [3]. И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри. И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя «смерть»; и ад следовал за ним; и дана ему власть над четвертою частью земли — умерщвлять мечом и голодом, и мором и зверями земными…И когда Он снял шестую печать, я взглянул, и вот, произошло великое землетрясение, и солнце стало мрачно как власяница, и луна сделалась как кровь. И звезды небесные пали на землю, как смоковница, потрясаемая сильным ветром, роняет незрелые смоквы свои.[4] -…и увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами. И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства её; и на челе её написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным. Я видел, что жена упоена была кровью святых и кровью свидетелей Иисусовых, и видя её, дивился удивлением великим.[5]       Голос проповедника по мере выступления креп, отдаваясь гулко, словно раскаты грома во время шторма, в тесном переполненном прихожанами помещении храма. Отец Рэндольф, читая отрывки из «Откровения Иоанна Богослова», словно пропускал через себя дух самой книги. Взгляд проповедника горел чистым огнем слуги Господа, осознавшего себя несущим крест несения Его слова по всем уголкам американского континента. Мистер Рэндольф Уэнтворт, выросший в семье верующих пятидесятников, унаследовал весь религиозный пыл обоих родителей, особенно своей набожной матушки и с 1994 года был одним из наиболее активных членов одной из конгрегаций в родном Мэриленде. Будучи несогласным с консервативным большинством на своей малой родине, исповедовавшим идеи непротивленчества и пацифизма, он примкнул свое время к радикальному течению воинствующих перфекционистов, которые слишком буквально истолковали слова Иисуса в Евангелии: «…не мир принес я вам, но меч». Отец Рэндольф, единодушно избранный 11 лет назад главой местной общины в округе Джефферсон штата Арканзас, как и его преданная паства, полагал, что каждый христианин обязан деятельно бороться с происками Люцифера и его слуг, а также ненавидеть грех во всех его проявлениях. С детства у него сложился образ идеального «сына Божьего», как героя, снискавшего себе мученический венец в борьбе за справедливость и очищение Земли к приходу «тысячелетнего царства». Рыцарь, отрекшийся от своих желаний и привязанностей, ради вящей славы Господа – таков его был образец подлинного христианина.       До того как осесть в этом городке, населенном преимущественно негритянским населением, мистер Уэнтворт, выполняя поручение своей первой конгрегации, исколесил более 30 штатов центральной части США и Юго-Востока, занимаясь благотворительностью и проповедуя свои взгляды воинствующего мессианства. Поскольку далеко не всем в его родном Мэриленде нравилась подобная трактовка евангельских текстов, через какое-то время Рэндольф Уэнтворт решительным образом порвал с местной общиной. После смерти обоих родителей его больше ничто там не держало и он позже перебрался на Юг, занимаясь гуманитарной помощью в среде местных негритянских социальных низов, посещая тюрьмы, исповедуя заключенных, помогая вытягивать из «химического рабства» наркозависимых. В конце концов, он осел в Пайн-Блаффе, где довольно быстро сколотил вокруг себя толпу верных прозелитов.       Нельзя сказать, что мистер Уэнтворт был человеком с железными нервами и несокрушимой волей. Как и любому смертному, ему были свойственны различные слабости и сомнения. На пути миссионера отцу Рэндольфу пришлось пережить немало тяжелых кризисов веры, когда он начинал сомневаться в себе или в людях, меряя окружающих как «достойных» и «недостойных» спасения. В такие минуты отец Рэндольф начинал терзаться страхом впасть в грех неверия или гордыни и осквернить свою душу настолько, что он не сможет войти в число «избранных», которых призовет и воскресит Господь во время своего Второго прихода, которые смогут унаследовать «тысячелетнее царство Христа» на Земле. От подобных сомнений могло излечить помимо горячей молитвы только одно: проповедь. Во время чтения текстов Евангелия прихожанам отец Рэндольф словно заряжался исходящей неведомо откуда благодатью, заодно доводя и свою паству до состояния катарсиса к моменту окончания богослужения. И это был как раз один из таких моментов, когда повергнувшие его в шок известия о нашествии богохульных пришельцев вновь всколыхнули его сомнения, вынуждавшие прибегнуть к его проверенному средству. Поэтому мистер Уэнтворт продолжал читать «Откровение» с большим вдохновением: - Вот зверь, на котором восседает блудница: «был, и нет его, и выйдет из бездны, и пойдёт в погибель». Его 7 голов: «суть семь гор, на которых сидит жена, и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой ещё не пришёл, и когда придёт, не долго ему быть». Его 10 рогов: «суть десять царей, которые ещё не получили царства, но примут власть со зверем, как цари, на один час». Воды же, на которых сидит блудница: «суть люди и народы, и племена и языки» [6], - с жаром прочитал отец Рэндольф, делая многозначительную паузу, после чего перешел к цитированию пророка Исаии. – Услышьте же, возлюбленные чада, Сыны Божии: как сделалась блудницею верная столица, исполненная правосудия! Правда обитала в ней, а теперь ‒ убийцы. Серебро твоё стало изгарью, вино твоё испорчено водою; князья твои ‒ законопреступники и сообщники воров; все они любят подарки и гоняются за мздою; не защищают сироты, и дело вдовы не доходит до них [7]. Что же эти слова человека Божьего не означают, как исполнение Его пророчества в наши дни? Разве приход в наш мир богохульных созданий в зверочеловеческом облике не видимое проявление Зверя, на которое указывает нам Его перст? Разве искушение, исходящее от женоподобных дщерей проклятого Денницы не есть зримое воплощение блудницы Вавилонской? Так знайте, возлюбленные чада, что испытание сие, уготованное Господом для верных сынов Его, суть предупреждение о том, что чаша гнева уже переполнена сверх меры от творящихся беззаконий людских. Только покаяние и действенное противление всякому злу и творящимся в мире неправдам способно еще отвратить Его ярость от верных ему сынов и отворить врата в грядущее Царство Его.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.