ID работы: 423945

Evergreen

Слэш
Перевод
R
Завершён
408
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
408 Нравится 170 Отзывы 153 В сборник Скачать

Глава 1.3

Настройки текста
Наруто сначала вывел их на дорогу, по которой они приехали, а потом повел вокруг дома по узкому проходу между деревьями. Это место было хорошо продумано – все искусственные постройки были окружены растениями, что давало иллюзию уединения. Извилистая тропинка пестрила указателями о месторасположении домиков, прибитыми прямо к деревьям. Просто идти было легко, – земля под слоем листьев была твердой и хорошо утоптанной, – но корни деревьев и мелкие камешки затрудняли перевозку багажа. Однако если Наруто и считал обременительным то, что тащит их сумки, он никак этого не показывал. После нескольких минут ходьбы Наруто оглянулся на них через плечо и притормозил. – Думаю, я расскажу вам немного об этом месте, пока мы идем, – проговорил он уже вежливее, чем раньше, но все еще с неохотой. – Если тебе не трудно, – Микото, казалось, хотела, чтобы Наруто подольше побыл хорошим. – Ну, в общей сложности тут пятнадцать коттеджей, но пять из них находятся на стадии ремонта, так что мы ими пока не пользуемся. Это главный путь к ним и, разумеется, домики пронумерованы по возрастающей. Пятнадцатый стоит в самом конце, но седьмой совсем близко отсюда, – свободной рукой он указал направление. – Тут очень живописно, – сказал Итачи, осматриваясь по сторонам. – Типа того, – Наруто провел их чуть дальше и резко свернул на узкую тропку, легко управляясь с нагруженной тележкой. Он остановился перед домиком, который был очень похож на главный: он тоже был одноэтажным и сложенным из бревен, но по размеру чуть больше. Наруто кивнул на ступеньки, пока выгружал чемоданы: – Это для вас, парни. Одну из сумок он все-таки поднес к двери, и пока Микото открывала дверь, Саске с Итачи занялись остальными. Внутри было просторно, обеденный стол находился в глубине, а французские окна, сквозь которые была видна буйная растительность, пропускали много света. Пустой дом будто замер в ожидании, словно хотел поприветствовать их. – Это гостиная, – Наруто повел рукой, показывая. Постукивая подошвами сандалий по деревянному полу, он подошел к двери справа и распахнул ее. – Вот кухня. Мы привезли самое необходимое: яйца, молоко, сок. В таком роде. Если вам нужно что-то еще, на карте отмечено, где находится магазин. Еще есть мешок угля, если вам захочется приготовить барбекю на заднем дворе. Он вернулся к входной двери. – Спальни с другой стороны, а когда вам нужно будет что-то постирать, просто позвоните, и мы заберем это, – его настроение вроде как улучшилось и он с любопытством взглянул на Саске, который смотрел в окно. – Что-нибудь еще? – Я думаю, что на этом все, – Микото оглянулась на сыновей, чтобы узнать, не хотят ли они что-то уточнить. – Большое спасибо за помощь, Наруто, – она улыбнулась, а Саске фыркнул, потому что Наруто покраснел. – Ага, – Наруто выглядел слегка дезориентированным. Он посмотрел на Саске, потом на Итачи и снова на Саске. – Еще увидимся. Как только он ушел, они пошли проверять спальни. Одна из них была двойной для Саске и Итачи, а вторая – для Микото. Обе комнаты были небольшими, но благодаря простой мебели и деревянным полам казались просторнее. Пока его мать инспектировала кухню, Саске еще раз огляделся по сторонам. Телевизор был старомодным, но его это не огорчило – он не был поклонником телевидения. Диван был чистым, но немного продавленным. Фактически, все здание выглядело старым, но ухоженным. Саске решил, что ему тут нравится. Задние окна выходили во дворик, и отсюда был виден гриль для барбекю, о котором упоминал Наруто. – Саске, ты только посмотри… ты хочешь выйти на улицу? – его мама вышла из кухни, держа в руках картонку с яйцами, которые хотела ему показать. – Если можно, – он стоял во дворике. Теперь, когда она об этом сказала, он подумал, что не прочь прогуляться вокруг. Во время короткой прогулки он не успел как следует размять ноги, да и возвращаться в спальню, пока Итачи распаковывал свои вещи, как-то не тянуло. – Хорошо. Возвращайся, когда проголодаешься, и я тебе что-нибудь сделаю, – она скрылась на кухне, говоря сама себе, что приготовит омлет. Приняв решение, Саске достал из кармана плеер и надел наушники. "Simon and Garfunkel" были следующими в плейлисте, и он счел их музыку подходящей для исследования окрестностей. Снаружи было теплее, чем в коттедже, но это не причиняло неудобств. От заднего крыльца шла дорожка, одно из ее ответвлений, судя по всему, вело к входной двери, так что Саске выбрал другой маршрут. Он мурлыкал мелодию себе под нос, пока шел, наслаждаясь свежим воздухом и одиночеством. Окружающий мир представлял собой сочетание зеленого и коричневого цветов, и все его раздражение улетучилось. Над головой щебетали птицы и резвились белки, иногда Саске останавливался и вытягивал шею, наблюдая, как они прыгают с ветки на ветку. Провести в этом мирном месте три недели будет не так уж и плохо, подумал он. Мама казалась более расслабленной, а Итачи не сможет общаться с Конан, что Саске мысленно тоже отнес к плюсам. Тропинка так петляла и изгибалась, что через несколько минут домик полностью исчез из виду. Земля под подошвами его кроссовок была твердой и упругой, кое-где покрытой опавшей листвой. В воздухе пахло мхом и мокрой корой. Он добрался до развилки. Одно из направлений было обозначено, как дорога к магазину, о котором говорил Наруто. Не имея ни малейшего желания туда идти, но сделав в мыслях пометку рассказать об этом матери, он направился по второй тропинке, которая стала взбираться вверх. Несмотря на то, что шел он уже минут пятнадцать, ему не встретилась ни одна живая душа. Как он предполагал, частично потому, что некоторые коттеджи не были заселены. Кроме того, путь пролегал таким образом, что в зоне видимости находились только ближайшие окрестности, а все остальное было скрыто за зеленым занавесом. Именно поэтому он слегка удивился, когда деревья вдруг расступились в стороны, открывая небольшой мост. То тихое журчание, на которое Саске не обращал внимания, теперь было идентифицировано как плеск воды. Мост был маленьким и живописным, сложенным из камня, но с деревянными перилами. Саске замедлил ход, когда был на середине, чтобы посмотреть вниз. Среди покрытых мхом камней посверкивало несколько монеток. Река была широкой, но мелкой, и течение было медленным. Чуть пониже он увидел остатки дамбы, но ее давно уже смыло водой. Рассеянно скользя пальцами по потертым перилам, он остановился, когда нащупал неестественное углубление, и увидел угловато вырезанные буквы. Когда он присмотрелся, то разобрал различные имена, все попарно, некоторые были украшены сердечками и снабжены датами. Он несколько минут изучал надписи, какие-то из них были старыми, но часть выглядела так, будто их сделали пару месяцев назад. В основном, они были не на английском, но прямо в центре его взгляд засек ряд знакомых букв. Более тщательное исследование: слово было вырезано очень давно, Саске бы сказал – несколько лет назад, и края букв стерлись, но он разобрал имя: "Наруто". По-видимому, именно он и оставил эту надпись. "Н" была очень большой, и ее вырезали довольно тщательно, но остальные буквы были гораздо меньше и такие неровные, словно он едва давал себе труд выцарапывать их, а "о" была настолько слабой, что ее едва можно было разглядеть. Быть может, Наруто спешил или его нож затупился. В отличие от остальных имен, это стояло само по себе. Не было ничего – ни второго имени, ни даты, ни даже рамки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.