ID работы: 423945

Evergreen

Слэш
Перевод
R
Завершён
408
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
408 Нравится 170 Отзывы 153 В сборник Скачать

Глава 3.3

Настройки текста
Когда Саске открыл глаза, было темно. Сонно оглядев комнату, он задался вопросом, что же его разбудило. Он все еще чувствовал сытость, значит, время было не слишком позднее. В другом конце комнаты зашевелился Итачи, и Саске решил, что, вероятнее всего, это и пробудило его ото сна. Он закрыл глаза, откидываясь обратно на подушку, но вдруг услышал какое-то постукивание. Немного встревожившись, он снова сел, глядя в сторону окна, откуда доносился стук. По коже побежали мурашки, Саске осторожно выскользнул из кровати и отодвинул занавеску. Его поприветствовала ухмылка Наруто. На секунду он подумал, что спит, и на его лице появилось смущенное выражение. "Выходи", – одними губами произнес Наруто и поманил к себе. Переведя взгляд со спящего брата на полного надежды Наруто, Саске кивнул и поднял вверх один палец. Минуточку. Он сгреб свои вещи, валявшиеся около кровати, и быстро оделся, стараясь ни за что не зацепиться, чтобы не разбудить Итачи. Обувь он надевать не стал и босиком прокрался в коридор. Открывая заднюю дверь, Саске поморщился от скрипа и замер, напрягая слух, но не услышал ничего подозрительного, поэтому вышел во двор, натянул кроссовки и аккуратно притворил за собой дверь. Как только он обернулся, Наруто налетел на него, толкая к стене, прижимаясь всем телом и крепко целуя. – Я боялся, что твой брат проснется, – сказал он, обеими руками обхватив его за шею. – Я тоже, – улыбнулся запыхавшийся Саске. Наруто отстранился, медленно скользнув руками по его телу: – Пойдем прогуляемся. Ночью лес казался совсем другим. Сочная зелень сменилась оттенками черного и серого, но он все еще был прекрасен. Над ними расстилалось ночное небо, и в отсутствие других источников света звезды сияли так ярко, как ему еще не доводилось видеть. Воздух был насыщен ароматами. Казалось, что в мире больше ничего не существует, кроме окружавшего их леса. По мере приближения к реке плеск воды становился все громче, и парни остановились на мосту, перегнувшись через перила и наблюдая, как течет посеребренная светом луны вода. Они стояли там некоторое время, больше целуясь, чем разговаривая. Наруто выглядел неспособным остановиться, и прижатый к перекладине Саске почувствовал, как она врезается в спину, но не стал жаловаться. Потом Наруто взял его за руку и повел на берег: – Давай поплаваем? – Здесь слишком мелко, – сказал Саске, наблюдая, как он сбрасывает сандалии. – Тогда просто постоим. – Он зашел в воду и поморщился: – Холодная! – Ты идиот, – вздохнул Саске, но тоже снял кроссовки и подкатил джинсы до колен. Вода действительно была холодной, она доходила где-то до икр и оседала мелкими брызгами на голых руках, но они к этому быстро привыкли. Идя по дну, они держались друг за друга, чтобы сохранить равновесие. Саске чувствовал под ногами холодную гальку и песок, слегка проседавший под ступнями. Когда они добрались до широкого участка русла, река стала глубже, но течение замедлилось. Наруто поддался искушению и плеснул на Саске водой, а тот от неожиданности поскользнулся и упал, окунувшись до пояса и безнадежно намочив джинсы. Чувствуя, как мокрая ткань липнет к телу, Саске подарил Наруто настолько мрачный взгляд, что тот решил спасаться бегством, но далеко не убежал, споткнулся и вымок до шеи. Одежда была сброшена с молниеносной быстротой, и началось настоящее водяное сражение, которое вскоре потеряло всякий смысл, потому что они оба были абсолютно мокрые. В конце концов Наруто потянул его к берегу и стал целовать, долго и медленно, наслаждаясь скольжением их тел. Саске полностью растворился в ощущениях, пребывая в каком-то горячечном изнеможении, пока Наруто не отстранился и сказал: – Ты уезжаешь, да? – Да. – Когда? – тихо спросил он. – В среду. – Ясно, – он потерянно смотрел на Саске. – Я знал, что скоро, но как-то не думал… – он попытался встать, но Саске сгреб его в охапку, притягивая обратно: – Ты же знаешь, что я не хочу уезжать… – сказал он, чувствуя, как сердце Наруто бьется совсем рядом с его собственным, а его дыхание согревает влажную от воды кожу. – Я тоже не хочу этого, – Наруто уткнулся ему в шею, опуская руку и накрывая ладонью слишком долго игнорируемый вставший член. – Ты меня забудешь. Саске тихо застонал, двигая бедрами и запрокидывая голову. – Ни за что, – выдавил он. Наруто внезапно скользнул вниз и лизнул его бедро, вырывая из горла очередной низкий стон. – Я попытаюсь помочь тебе, – прошептал он, каждым словом посылая дразнящую ласку к низу живота Саске, – сделать это время таким запоминающимся, как только возможно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.