ID работы: 4239553

Renaissance

Гет
PG-13
Заморожен
6
автор
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

II.

Настройки текста
Огромное зеркало в ее ванной было отполировано до блеска, что само по себе уже немного странно. - Стайлз, - с улыбкой вырвалось у Сэм. Девушка стянула с себя мокрую футболку и встала под теплые струи душа. Нет, она приехала сюда не из - за того, чтобы сбежать от тети. Хотя, отчасти, и поэтому. Но на самом деле ей просто хотелось, чтобы все было как прежде. Сэм совершила ошибку, сбежав тогда, и сейчас она понимает это. Она должна была дать отцу еще один шанс, но не сделала этого, уехала к тете в Нью - Лавис*. Ей тогда тринадцать лет было, это могло бы послужить оправданием сейчас. - Я не хочу оставаться здесь больше. - Ты не уедешь сейчас, отец еще на работе. Завтра он отвезет тебя. - Автобус через сорок минут, я успею собрать вещи. Не мешай мне, Стайлз. - Ты не поедешь сейчас одна. - Хочешь со мной? - Я имею в виду, что папа отвезет тебя завтра... - Не надо мне завтра, ясно? Я уезжаю к Мередит сегодня. Прямо сейчас. - Она не ждет тебя даже. - Я позвоню ей, как сяду на автобус. Она заберет меня. - Даже не попрощаешься с папой? - ... Я позвоню ему тоже. - ... Делай, что хочешь, Сэм. Хлопок двери. Брат заперся у себя в комнате. Сэм зажмурилась и подставила лицо струям воды. Тушь начала течь с ресниц еще под дождем, а сейчас и вовсе лицо девушки было черным от косметики. До этого она смотрела на себя в зеркале напротив, пустым взглядом вновь пытаясь сосчитать все родинки на этом худом теле. Выступающие ключицы, острые плечи, локти и колени, тонкие запястья и длинные пальцы, немного выступающие из - под кожи ребра. Она не уродлива. Но с каким бы удовольствием она поменялась своим телом с кем - нибудь другим. Они - двойня, и их внешность абсолютна идентична. Но Стайлз - парень, Стайлзу легче. - О, какие прелестные двойняшки, - миссис Энистон всегда рада маленьким гостям, эта женщина любит детей. А Сэм со Стайлзом любят ее вишневые пироги, - и по сколько вам уже годиков? - По четыре, миссис. - Ах, какие уже большие! Как быстро растут чужие дети! - Я не могла их рассадить, мистер Стилински, - воспитательница жалуется их отцу, потому что сегодня в детском саду его дети вели себя из рук вон плохо, - они оба не доели кашу на завтрак, ругались из - за карандашей с другими ребятами и обломали ветви у дерева во дворе. Пожалуйста, поговорите с ними, примите меры, вы же родитель. Вечером Стайлз стоит в одном угле, Сэм - в другом. - Нам не обязательно покупать два учебника, мам. - Мы же все равно живем вместе, нам хватит и одного. - Покупать два учебника - просто пустая трата денег. - Пустая трата денег, - Клавдия кивает головой, призывая детей продолжать. Скоро начало учебного года, на выходных была запланирована поездка в город, дабы закупиться всем необходимым для первого года в школе. - Долларов уйдет в два раза меньше... - Если купить по одному учебнику на каждый предмет... - Там их десять штук...Предметов. - Зачем нам каждому своя книга, если можно... - Заниматься по одной? Кошмар. - Джон, они снова делают это. - Делают что? - Ну, вот эта вот их привычка. Перебивать друг друга. - Они не перебивают друг друга, - шериф сел за обеденный стол и уставился на своих отпрысков поверх газеты, - они просто... договаривают друг за друга? - Это нехорошо, Джон, - миссис Стилински качает головой и складывает руки на груди, серьезно глядя на детей, - вы должны прекратить себя так вести. В школе из - за могут возникнуть проблемы. - Почему? - Стайлз по - детски хмурится, надувшись. - Клавдия, это пройдет со временем, - вступается отец, - они же дети, тем более, с рождения вместе. Его жена только вздыхает. Сэм выдавливает в ладонь фруктовый шампунь, когда слышит, как хлопнула входная дверь в ее комнату. Она убирает шампунь на полку и наносит его на длинные волосы. - Стайлз? - Я не знал, что у тебя столько блокнотов. Она закатывает глаза. - Прекрати копаться в моих вещах. - А есть альбом с фотографиями? - Нет. - Где он? В боковом кармане? - В синей сумке слева. Он все равно бы нашел его. Послышалось перелистывание страниц. - Ты привезла с собой поляроид? - Я привезла с собой все. - Кто этот рыжий справа? - Микки. - А кудрявый в очках? - Арнольд. Девушка уже одевалась, когда спустя несколько минут молчания снова послышался голос по ту сторону двери : - А где твоя гитара? - В багажнике осталась. Обмотав волосы полотенцем, Сэм, в старой футболке и пижамных шортах, вышла из ванной. Ее брат сидел на кровати, свесив одну ногу вниз, и просматривал музыкальные диски, которые откопал в чемодане. Пробежавшись глазами по плейлисту одного, Стайлз откидывал его на противоположную сторону кровати и тут же тянулся за другим. - Ужин ... - Им занимается Мередит, - Стайлз подвинулся чуть - чуть, освобождая место для сестры, - она позвонила днем и сказала, что все приготовит сама. От нас с папой требовалось купить только продукты. - Да уж, я знаю, как это бывает. - Бывает что? - Когда вы пытаетесь приготовить вместе ужин. - Тот случай давно пора забыть, Сэм, - усмехнулся парень, - последняя неделя каникул, чем займемся? - Что - то нет никакого желания заниматься чем - то в такую погоду. - Да брось. Мы должны оторваться на полную! Ну конечно, они должны. Во время ужина Сэм большую часть времени копается вилкой в тушеных овощах и часто кивает, делая вид, что увлечена беседой. Мередит напыщенна и снова вступает в спор с их отцом по поводу переезда ее племянницы в родной Бейкон Хиллс, и это порядком надоедает уже. Стайлз молча жует свой ужин, изредка отвечая на сообщения. - Это ее выбор, Мередит, моя дочь уже не ребенок, - шериф тычет в сторону женщины вилкой, - и мы обсуждали с тобой это, прекращай уже. - Это не выбор, это ошибка, Джон. - Ошибка? Жить вдали от своей семьи - вот это настоящая ошибка! - Она уехала по своей воле тогда. - И теперь по своей воле возвращается. Оба пылают, сверлят взглядами друг друга, еще чуть - чуть, и полетят искры от напряжения. Наконец Мередит сдается, выпрямляет спину и принимается за еду. - Нет проблем, Джон, нет проблем. - Что? - подает голос Стайлз, явно шокированный поведением тети, - "нет проблем" ? Мередит, что - то не так, тебе нехорошо? Мне вызвать скорую? Позвонить Мелиссе Маккол? Что это было только что? "Нет проблем, Джон". Почему ты так легко сдалась? Я не узнаю тебя, Мередит. - Мелисса Маккол? - переспрашивает Сэм. - Мама Скотта Маккола, - кивает отец, - друга Стайлза. - Скотт, кидай дальше! - Он не может дальше, у него слабые руки. - Ничего не слабые! - Слабые! - Нет, не слабые! - Тогда докинь до того столба мяч! Докажи. - Сэм, никто не докинет мяч до того столба. - Человек не докинет, а Скотт докинет. Он сам говорил, что теперь он - Супермен. Он докинет. - Так ты теперь Супермен? - Я же всегда был Суперменом, Стайлз. - Ты был Человеком - Пауком. - Нет, он был Суперменом. - А кто тогда Человек - Паук? - Ты можешь быть им. Трое детей сидят на коленях перед небольшим журнальным столиком, на котором аккуратно разложены в ряд фломастеры. В середине лежат несколько раскрасок с героями Диснея, Сэм раскрашивает Дональда Дака, мальчишки же просто сидят рядом, наблюдая за ее работой. - Мне не нравится Микки Маус, - Стайлз, в большой для него зеленой футболке, выглядит еще более худым, чем он есть на самом деле, - этот мышонок слишком глупый. Сэм и самой не очень нравится Микки, но она не считает его глупым мышонком. - Тебе нравится Гуфи, потому что ты похож на него, - пожимает плечами девочка. - Но Гуфи еще более глупый! - А мне нравится Скуби Ду, - Скотт широко улыбается, листая другую раскраску в поисках любимого героя, - они с Шегги всегда первыми обнаруживают злодеев. - Гуфи не глупый, про него интересно смотреть! - Скуби Ду? - Стайлз оборачивается к другу, - но ведь именно по тому, что во всех сериях он обнаруживает злодеев, и ясно, кто злодей, еще до конца серии! Скотт выглядит поверженным. - Я не знал этого. - Неправда, ты почти всегда ошибаешься, пытаясь угадать, кто преступник! - Сэм накидывается на брата с зеленым фломастером в руке, - ты такой хвальбишка, Стайлз Стилински! - Слезь с меня, любительница тупых Гуфи, - мальчик распластался на ковре, прижатый телом сестры, - я не хвальбишка! Скотт, помоги мне. - Да, Скотт, помоги ему, - Сэм грозит другу фломастером, - и домой пойдешь зеленым. Прошлое тянет ее назад, и Сэм чертовски напугана, потому что еще совсем недавно оно разорвало ее на части, и у нее ушли месяцы, чтобы собрать все осколки себя обратно, и иногда она все еще задается вопросом, стоят ли они на правильных местах. Потому что бывают дни, когда девушка больше не хочет быть собой, и, возможно, именно поэтому она так часто экспериментирует со своей внешностью, пытаясь сбежать от настоящей себя, создавая новые образы. Бывали дни, когда Стайлз не хотел иметь с ней ничего общего. Ему было страшно, потому что в тот раз , когда она ушла, все, что он хотел делать - это кричать и плакать от обиды, но он не мог. Слезы не скатывались по его щекам, и мальчик просто сидел в жалкой тишине, дожидаясь приезда отца. Он не мог ненавидеть ее, неважно, как сильно он старался. Сейчас Стайлз чертовски напуган, потому что она втягивает его в это снова, и он не знает, сможет ли он собраться снова и на этот раз, он не знает, сможет ли он восстановиться. Нью - Лавис* - вымышленный город.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.