ID работы: 4241546

Дурная кровь

Гет
R
В процессе
361
автор
coearden бета
Размер:
планируется Макси, написано 189 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
361 Нравится 381 Отзывы 130 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Локарно, Швейцария. Наше время. Неспроста пригород этой населённой точки был выбран в качестве места битвы. Неподалеку от неё находилась густая лесистая местность, позволявшая скрыться от смертных. Маловероятно, что у местных жителей появилась бы необходимость приехать сюда: на летний сезон Швейцария славилась красочными городскими и деревенскими фестивалями. Канадский клан, во главе которого стоял Артур Фейт, с нетерпением и предвкушением победы ожидал сегодняшний день. Вольтури — с некой опаской, навеянной размытым предсказанием Элис Каллен. Но это не позволяло им потушить внутренний огонь, разжигавший в них гордость к принадлежности самому элитарному и могущественному клану. Едва Вольтури приблизились к нужному местоположению, их обзору открылась длинная шеренга противников. Она представляла собой настоящую армию новорожденных и сильных вампиров порядка полсотни человек. Их непримечательная одежда была неким подобием военной формы, а их лица при виде врагов не скрывали недоброжелательности и желание приступить к уничтожению представителей круга. Армия Вольтури ничем не уступала Фейту: удалось за короткий срок собрать и натренировать бойцов, способных перенести и отразить физическое нападение. Бросив оценивающий взгляд на толпу, Аро сделал вывод, что возможности примерно равны, без учёта одарённых вампиров, чьи способности ему были ещё не известны. Он увидел предводителя — Артура Фейта, теперь наяву, несмотря на то, что впервые о нём услышал пять столетий назад. Вольтури лицезрел его в воспоминаниях уже не одного человека. Мужчина стоял в центре, как и полагалось лидеру. От остальных его отличала не столько форма, сколько его настрой и гордый стан. Прищур красных глаз делал его взгляд хищным и коварным, отчего казалось, что никакая ложь не пройдёт мимо него. Фейт из воспоминаний Кармиллы поменялся — в них Аро видел неопытного, но амбициозного политикана, на тот момент державшего лишь одну девушку в неволе. Только мысль о захвате власти внутренне окрыляла и воодушевляла его на небольшие шаги в пользу мечты. Всё, что Артур тогда, казалось, делал — это в подробностях вещал, что сотворит с приближёнными Вольтури, как осадит Вольтерру и заложит основу для новой власти. Теперь Фейт стал намного ближе к развязыванию серьёзного военного конфликта, чем это когда-либо удавалось свершить другим противникам. Однако это достижение стоило личных потерь — лишь само объявление об узурпации забрало жизнь его супруги. Можно лишь догадываться о том, какую сильную ненависть Артур испытывал к ним с того момента. Эта же ненависть и ярость стали точкой невозврата, они вылились в жажду и стремление к победе и расправе над врагами. С тех пор как Кармилла ушла из жизни, об Артуре Фейте ничего не было слышно. Предположения Вольтури подтвердились: выскочка не пошёл дальше своих амбиций, обжёгшись однажды. Но то было ошибкой. Всё это время он, искусно скрывая свою деятельность, терпеливо собирал соратников и сильных вампиров, выжидая подходящего момента показать своё лицо. — Артур Фейт, — протянул Вольтури, отметив условное приветствие, — вот, наконец, мы и встретились. Только к чему этот бессмысленный сбор? — безразлично спросил он, словно сегодняшнее событие его нисколько не волновало. Продемонстрировав маску отстранённости, Аро как обычно пытался дать понять, что вставать на его пути, — уже заведомо фатальная ошибка, которая непременно приведёт к каре. Но враг оставался на вид невозмутимым: — Вы сами знаете, для чего мы здесь собрались. Допускать к власти таких эксцентричных и неспособных существ, как вы, опасно для всего мира, — произнёс спокойным тоном в ответ он. Губы снова сжались в тонкую полоску, а глаза надменно наблюдали за последовавшей реакцией. Вольтури услышал за спиной тихие перешёптывания приближённых — смелое заявление их обескуражило. В ту же секунду Аро почувствовал на себе взгляд Кайуса: слова Артура почти выбили почву из-под ног, заставляя поддаться эмоциональному порыву. Мимолётный кивок безмолвно усмирил брата, и дал понять, что расправа над ними теперь точно неизбежна. Но больше всего поразило Аро, что сторонники Фейта поддерживали сумасшедшие идеи своего лидера, хищнически разглядывая врагов. Чего такого он мог пообещать, что присутствовавшие приняли его сторону? Они ведь понимали, что этим подписали себе смертные приговоры. — Докажи, что ты достоин этой власти, — пролепетал Аро, ожидая услышать ответ на свой вопрос, заданный в мыслях. — Разве факт того, что мне удалось собрать такую армию, не доказывает этого? — он оглянулся на своих приверженцев. — Я — достойный лидер. А вас давно пора уничтожить, — непоколебимо заявил он. Вольтури вдруг сейчас понял, почему Кармилла не могла сразу сбежать от него, а сумела это сделать спустя год. Если бы она действительно хотела этого, она сделала бы это при первой возможности, несмотря на страх оказаться пойманной. Происходящее можно было бы назвать игрой в спектакле — Артур справлялся со своей ролью противника превосходно. И всё встало на свои места. Неудивительно, почему он собрал столько единомышленников. Существовала большая вероятность, что он обладал особой предрасположенностью, которая усиливалась в вампирской ипостаси: глубокая харизма и лидерство, сподвигшие завоевать власть. Однако в Артуре присутствовала личная слабость, которая стала известна Аро. — Что ж, в этом ли корень твоей лютой ненависти к нам? — оскалился Вольтури, полностью отдав себе отчёт в том, что безжалостно давил его чувства, словно назойливую мошку. — В таком случае ты ступаешь на скользкий и короткий путь. Скользкий потому, что никому ещё не удавалось нас свергнуть, а короткий — он будет состоять из поражений и твоей неминуемой гибели, — точно веря в это, пророчил он. На миг владыка заметил, как Фейт поменялся в лице. Глаза потускнели, как у мертвеца, а затем приобрели тёмно-алый цвет, и от этого взгляд вампира стал разъярённым. Он до сих пор её любит. Маркус бы заявил, что одна из его крепчайших нитей тянула в никуда, так как Кармиллы уже давно нет в живых, но, несмотря на это, связь никогда не ослаблялась. В отличие от тех, чьи возлюбленные ушли из жизни, — в их очах навсегда застыли вселенская утрата и пустота, — Артур не собирался мириться. Стагнация и пассивность были точно не про него. Он уже ответил безмолвно на его вопрос и решил приступить к делу. По его команде десятки новорожденных бросились в бой. Аро, в свою очередь, вытянул руки вперед в знак того, чтобы его сражающиеся мчались отражать атаку напролом. Теперь вместо тишины леса поле было заполнено звуками ударов, металлического скрежета и беготни. Старейшины принялись наблюдать за происходящим. Никто пока не собирался прибегать к помощи сильнейших вампиров. Артур также стоял в стороне с несколькими приближенными и оценивал обстановку. Сегодня ему очень хотелось победить. Его последователи беспрекословно выполняли приказ вождя, демонстрируя свою боевую подготовленность. Армия Вольтури ничем не уступала, безжалостно истребляя предателей. Но стоило отдать должное характеру Фейта и его способности завлекать к себе соратников, ведь Аро знал, что большинство людей было обращено обманным путём. Через некоторое мгновение, отметив, что общая картина стабилизировалась, — обычная армия сражалась на том же уровне, что и Вольтури, — Артур кивнул рядом стоящему светловолосому бессмертному. Среди всех он был наиболее высоким, поэтому можно было подумать, что это натренированный и физически развитый боец, подобный Феликсу. Но его преимущество заключалось не в этом. Тот по приказу протянул руки вперёд. Из запястий пошли едва заметные пары, направленные к врагам. Воины, которые находились неподалёку от очага воздействия, ослабевали, падая на землю без чувств. Свита Вольтури застыла в глубоком изумлении. Круглые очи Аро расширились — мистер Фейт изрядно потрудился, набрав самых лучших бойцов. И можно было только гадать, кого же они успели упустить за всё время. Алек, поймав приказывающий взгляд Кайуса, в свою очередь принял удачную позицию и направил чёрную желчь, отчего тому мужчине стало более проблематично управлять ядом. За напряжённой обстановкой наблюдать было интригующе. Дар вампира, которого осаждал Алек, очень напоминал его собственный: пары ядовитого воздуха, от которого враги падали без чувств, словно мертвецы. Но отличительной чертой являлось то, что мужчина уже направлял яд на других врагов, а первые жертвы до сих пор не приходили в чувство. Алек всё также продолжал держать безопасную дистанцию и лишать противника сил. Джейн сделала шаг вперёд, чтобы влезть, но Аро жестом попросил её не делать этого. Дать порцию боли одним взглядом можно всегда успеть, а рассмотреть потенциально очень одарённого, к несчастью, врага, опасность которого гораздо выше, чем у самого Артура Фейта, было редкой возможностью. Скорее всего, факт того, что, помимо Алека с его даром, существовал другой бессмертный с похожей силой, также не вызвал никакой радости у него самого. Это заставило пробудить в нём азарт и желание не отступать. Позволить проиграть идентично-одарённому стало бы тем ещё позором как для него, так и для остальных Вольтури. Что касалось его противника, он тоже не сдавался, хоть и на вид выглядел не таким агрессивным, как Алек. И снова в голове Аро возник вопрос: кого же Артур мог ещё к себе завлечь? Внутренний гнев, который он сдерживал, разъедал его. Возле Фейта стояла свита, состоявшая из одного десятка, остальные двадцать сражались с противниками, ещё десять были повержены. Как никогда Вольтури хотелось разузнать об остальных приближённых. Это были как мужчины, так и женщины, которые бесстрастно наблюдали за картиной, ожидая приказа Артура ввязаться в бой. Но тот не спешил этого делать, чем вызвал беспокойство Вольтури — разузнать подробно о каждом способном он желал сейчас. От затягивающей картины его отвлёк громкий отклик Деметрия: — Владыка! Ищейка шёл к старейшинам, а позади него двое крепко держали представительницу вражеского клана. В такой щепетильный момент Аро меньше всего желал уделять внимание незначительным проблемам, возникшим в ходе битвы. Однако, увидев за спиной Деметрия лицо той, кого он вовсе и не ожидал встретить, Вольтури оказался в небольшом замешательстве. Не потребовалось и доли секунды, чтобы вспомнить, кого привели. Женщина среднего роста с тёмными вьющимися волосами. Миндалевидные глаза излучали малиново-алые отблески, которые делали её взгляд благородным, а также оттеняли внутреннюю тревогу, которую она сейчас испытывала. — Проследи за ними, Джейн, — бросил он, переложив контроль в её руки. Та покорно кивнула и успела окинуть приведенную презрительным взглядом и вновь сфокусироваться на поле боя. — Ивонна, какая встреча, — происходившее здесь с каждой минутой вызывало больше изумления. Тем не менее это не помешало Аро заговорить нейтральным тоном. — Мы напрасно тебя помиловали, хоть и закон в ту пору был на твоей стороне, — размеренно проговорил он. Невольно Вольтури оглядел её и понял, к каким значительным изменениям она подверглась. В прошлом — сломленная, растерянная и растрёпанная из-за частых бегств; сейчас — окрепшая, оправившаяся от всего, что её настигло в прошлом, сохранившая в себе обаяние. Однако Ивонне когда-то была оказана честь получить второй шанс, но своим появлением здесь она его так и не оправдала. — На трибунал, — злобно оскалился Кайус, а затем сделал шаг к ней, чтобы свершить правосудие. Та сразу же бросилась к ногам владыки, увильнув от нападчика: — Прошу вас, — с мольбой в голосе заговорила Ивонна, — взгляните! Она протянула ему белоснежную ладонь. Глаза так и умоляли прочесть правду — ей нечего было скрывать от них. Аро с толикой сладострастия наблюдал, как бессмертная мучилась от нетерпения и страха, спешила показать всю правду, которую он имел право проигнорировать. Но, какие бы обстоятельства не подтолкнули её встать на тропу войны, упустить возможность узнать подробности этого клана Вольтури, естественно, не мог. Он демонстративно недовольно фыркнул, но всё же принял её просьбу. Едва ощутимое касание, и он погрузился в прошлое, проматываемое одной сплошной лентой. Некоторые моменты были ему знакомы, ибо в них он принимал участие, а другие из них оказались открытием, которое нельзя было назвать ни благоприятным, ни ужасающим. Сухие факты и события, которые строили логическую цепочку и расставляли всё на свои места. Он увидел методы управления власти Фейта, способности всех присутствовавших и, самое главное, почему Ивонна выбрала их сторону. А в следующем кадре Аро резко увидел неожиданное для себя. Прошлое, в котором были многочисленные риски, бегства и падения… И все страдания ради благополучия той, кто даже не ведал о её существовании. Вольтури поспешил убрать ладонь, потому как не мог доверить столько времени Ивонне. Он поражённо взглянул на неё снова: отчего Аро не сразу заметил в ней частичную схожесть с… Происходившее казалось цирком. — Уведите и не смейте её никуда отпускать, — приказал он стражам, прервав тактильный контакт. Двое накрепко схватили Ивонну. Холодность и внешнее безразличие не скрывали возрастающее в геометрической прогрессии любопытство владыки, да и спектр эмоций, отраженный на его лице, вынудил её поспешно вставить: — Я здесь только ради неё. Пожалуйста, скажите мне, что она жива, — казалось, что женщина вот-вот разрыдалась бы перед ними, будь она человеком. Пару стражей продолжали её крепко держать, не давая ей возможности двигаться. Но Аро уже обратил взор на поле битвы, вызвав ещё большее любопытство у окружающих. Молчание Вольтури приняли как ответ, и Ивонну увели вглубь толпы. Та не стала сопротивляться, ведь это был её выбор. Она знала, на что шла и чего следовало ожидать. Аро больше интересовала не её проблема, а те, кто стоял напротив него, и это правильно и естественно для любого правителя. В том кругу собрались вампиры, обладающие достаточным потенциалом, чтобы собрать не только новый ковен, но и при больших усилиях новое правительство. Однако там были и те, кто находился ради достижения собственных выгод и целей, не относящихся к завоеванию власти. Аро часто задумывался о предсказании, которое предрекла ему Элис Каллен. Больше всего он опасался, что в реальных условиях Эстела встретит только женщину, которая поможет в духовном становлении, в то время как спасти её здоровье могло лишь чудо. Случай в её организме был исключительным и не поддавался научному объяснению. Вольтури лишь знал, что этому предшествовало чьё-то вмешательство. Подобные клетки в человеке неспроста могли оказаться идентичны работе клеток бессмертных. Но, погрузившись в прошлое Ивонны, всё встало на свои места. Ответы на вопросы, почему смертная заболела и почему свойства её крови не позволяли приобрести бессмертие, стали известны и даже осуществимы. Порядком знакомый контекст и стоящая рядом когда-то помилованная женщина дали догадаться кругу о нашумевшей теме. Ответа от Аро уже ждала не только сама Ивонна. — Брат? — окликнул Кайус для разъяснения происходящего. Тот не успел открыть рот, как творившееся на поле перетянуло внимание всех: Алек удержал засаду и, лишив врага чувств, повалил на землю. Джейн, не теряя ни секунды, зафиксировала свой багровый взор на противнике, отчего реакция не заставила себя ждать. Мужчина начал извиваться в судорогах от нестерпимой боли. Несколько бессмертных солдатов подбежали к нему довершить начатое — убить. Однако силачи канадского круга поспешили защитить поверженного соратника. В это время Джейн стало труднее контролировать фокус воздействия, поэтому она осторожно укорачивала дистанцию до блондина, а окружавшие защищали её от физического нападения. Пока проявивший себя самым сильным на данный момент боец извивался в конвульсиях, у других были все шансы, чтобы избавиться от него. Но сосредоточенность Джейн тут же испарилась, как только на пути появился другой враг — одарённый. Внешне небольшого роста, возможно как она сама, худощавый парень вытянул руки и направил в её сторону. Его губы раздвинулись в хищнической улыбке, как у ящерицы, казалось, на неё смотрел техасский полоз: белая гладкая кожа блестела чешуей, кроваво-красные зрачки азиатских глаз делали его взгляд плотоядным и беспощадным. За мгновение до того, как она обратила внимание на этого чужестранца, в её уши словно вонзились тысячи иголок, сопровождаемые невыносимым звоном. Будучи сдержанной и очень холодной, Джейн только упала навзничь, пытаясь прикрыть голову, — боль была настолько мучительной, что хотелось вырвать себе уши и больше ничего не слышать. Она не могла её сравнить со своей, потому что собственный дар испытать на себе невозможно. Она ждала подмоги. В отличие от Алека ей не удалось удержать засаду. Аро тут же заметил её глаза — они были почти на выкате, — область ушей и скул покрылась мелкими трещинами. Сражавшиеся также защищали «особых» бойцов, поэтому тот молодой человек продолжал воздействовать на Джейн своей силой. «Конечно же, он мог проявить свою силу раньше, но он решил это сотворить именно с Джейн», — размышлял про себя Вольтури. Он перевёл взгляд на Фейта, на лице которого виднелась надменная ухмылка, и это стало подтверждением, что Артур продумал каждый шаг не только того, как сражаться, но и как представить свою армию впервые. — Это нужно остановить, — проговорил Кайус, наблюдая за всем. Сражение приняло исключительный оборот: оба клана были близки к тому, чтобы потерять самых ценных и сильных бойцов. И к этому никто не был готов. — Мы готовы прекратить сегодняшнюю битву, если вы отпустите Фредерика, — заявил первым Артур. Значит, этот боец действительно ценен для Фейта. Убив их самого сильного представителя, разобраться с остальными уже не составило бы труда, однако эта победа теперь стоила бы жизни Джейн, которая была ни чем не хуже его и по-прежнему оставалось одной из сильнейших в армии. Тем не менее всем Вольтури стало тут же понятно, почему сегодня всё сложится, как предрекла Элис: размытый конец, без победы и поражения. — Битва переносится, — отдал распоряжение Аро. С этими словами те, кто осаждал близнецов, прекратили действия и вернулись на свои позиции. Ужасающая резь в голове исчезла, Джейн ощутила легкость. Слабые отголоски срастающихся тканей вокруг ушей и висков дали ей сигнал, что теперь точно всё порядке. Её затрясло не столько от самой боли, сколько от того, что впервые за всё своё существование кто-то дал ей почувствовать то, что она делала с другими. Пусть и без абсолютной точности, но само слово «боль» ей было знакомо только в прошлой жизни. Джейн не встала, если бы не увидела пару знакомых глаз — взволнованный взгляд Алека, — видимо сегодняшняя битва послужила обоим предупреждающей тренировкой. Ей вспомнился тот день, когда она сама так же склонилась над братом, скрыв тень безразличия, когда тот лежал практически без чувств из-за отравленной крови той глупой смертной. А теперь он помог ей прийти в чувство и вернуться в толпу. Правители сегодня напряжены, но не встревожены: предсказание Элис сработало. Артур, кивнув своим последователям, исчез с поля. Остальные, как тараканы, которых коснулся свет, моментально побежали за своим лидером. Оставшиеся молчаливо оглянулись. Этот день если и не дал завершиться битве, то подарил осознание, насколько опасны их враги. Особенно тот, ради кого Артур предпочёл не торопиться с осуществлением его веками мучившим желанием расправиться с Вольтури. Несмотря на принадлежность Фредерика к врагам, Аро со свойственным ему любопытством и рефлексией глубоко заинтересовался его потенциалом — от Ивонны он узнал, что этот мужчина не просто мог поразить всех своим ядом, в нём есть нечто сильное, что уничтожило жизнь не одного существа. И его сила связана с истощением состояния бессмертных, как действовала и кровь Эстелы. — Повелитель, что нам с ней делать? — спросил с ноткой пренебрежения Деметрий, указывая на Ивонну. Она единственная чужая, кто не покинула поле битвы. Банальный вопрос для многих членов клана, но для Аро он решал существенно многое, волнующее его последнее время. Для них Ивонна — беспринципная предательница, без лишних колебаний вставшая за их противников, но если бы они увидели, что прочёл в ней Аро… Никто ещё не знал, чего можно ожидать от перспектив сложившихся обстоятельств, от Артура Фейта, от женщины, гордо стоявшей в центре, очередной раз доказавшая, на что она способна ради близких. И лишь Аро, загадочно улыбнувшись, повернулся к своим собратьям: — Сегодня мы познали силы наших врагов. Однако, как недостаточно опытный воевода, мистер Фейт многое не принял во внимание, благодаря чему следующий раз мы будем знать, как стереть его с лица земли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.