***
Девичья башня. голые стены, холодный пол, темный каменный потолок; небольшое окошко чуть ли не у самого потолка, и то словно не окно, а решетка; всего одна тахта, не обитая даже никаким тряпьем — вот то, что есть в одной из комнат этой башни. Айнур Султан сидела в платье темно-синего цвета, а ее служанка Бешгюль — в платье серого цвета. На госпоже ничего не было. Ни короны, ни серег, ни колец. Волосы были растрепаны и не собраны. За дверью постоянно ходили туда-сюда какие-то слуги. Даже не давали выйти за пределы комнаты. Айнур Султан здесь уже несколько дней. И каждый день все почти одно и то же. — Неужели так и кончатся мои дни, Бешгюль? Неужели это конец? Ты смотри, я никому не нужна. Даже сам султан меня забыл! Ты понимаешь? Нет, я больше никогда отсюда не выберусь… — тяжко вздохнула Айнур Султан и подперла подбородок правой рукой. — Не думайте об этом, госпожа. Мы обязательно выберемся отсюда, — вяло произнесла Бешгюль-хатун, потому что сама с трудом верила в то, что говорила сейчас. — Грязные подносы! Один стакан воды, булка хлеба и плов! Что это за обращение такое?! , — окончательно разозлилась Айнур, скинув с силой поднос с маленького столика. Услышав эти звуки, один из слуг за дверью вошел внутрь. Он был тих и ничего не сказал. Ненавистно посмотрев на Айнур Султан, слуга поднял с пола хлеб, убрал разлившийся стакан воды и снова поставил поднос на столик. Но и здесь Айнур не сдержалась — она снова, теперь уже не глазах этого слуги, скинула поднос со столика. — Что вы делаете, госпожа? Хотите, чтобы к вам здесь плохо обращались? Мы устроим! , — сказал слуга. — Плохо обращались? А сейчас как? Не плохо? Куда уж хуже, скажи мне? Я по-прежнему госпожа. Госпожа! Запомни, идиот. Я сестра султана Мустафы Хана. Если продолжишь со мной так обращаться, он тебе отрубит голову. Слышишь меня? — Да кому вы нужны теперь? , — с искрой иронии в глазах проговорил слуга, — давайте-ка, ешьте. Немедленно. А ты, хатун, иди за мной. Уж слишком много ты вертишься около госпожи, — схватил он крепко за руку Бешгюль, ведя ее к выходу. — Никуда ты ее не уведешь! Стой, я тебе сказала! Отдай обратно ее! , — сильно надавив всеми пальцами руки на руку слуги, прокричала Айнур. Но он знал, что ему ничего не сделают за какое бы ни было обращение с госпожой, и он оттолкнул Айнур к стене. — Стой на месте, я сказала! , — встав с кровати, закричала Айнур, но было уже очень поздно. Бешгюль увели. — Я отомщу тебе за это, слышишь? В нищете и голоде сдохнешь! Ты слышишь меня?! Я убью тебя! Убью и брошу тело диким животным! Будь ты проклят, шакал! Буть ты проклят! , — ужасно рассвирепев на слугу, что увел ее верную служанку, завопила госпожа, потом встала на кровати и посмотрела в окошко. Был туман, вдали ничего не разглядеть. У Айнур начали сдавать нервы. Она схватила двумя руками две черные палки, что прикрывали окно и начала их сильно трясти, громко и беспрестанно крича. Айнур очень разозлилась. Была готова порвать любого. Оставив окно, Айнур уселась опустилась вниз и с размаху пнула ногой столик. Еда разнеслась в разные стороны. Все перевернулось вверх дном. Айнур чуть ли не шипела от злобы. Госпожа села на кровать и начала шататься в разные стороны.***
Вечер. В общей спальне девушек все веселятся. Шесть рабынь посреди комнаты выполняют под восточную музыку танец живота, по одну из сторон от них горделиво с бордовой вуалью на лице восседает на тахте выше всех Валиде Гюльшен Султан, наслаждаясь музыкой. Хоть и лица Гюльшен видно не было толком, можно было по глазам определить, как сейчас счастлива Гюльшен. Все ее мысли только о предстоящей свадьбе с Хызыром. Любовь Хызыра к ней придает госпоже сил. Слева от Гюльшен сидит ее дочь — Нурсида Султан, а справа — Фахише Султан, смотря в разные стороны с улыбкой. Праздник всегда радовал ее. Султан Мустафа сидит в своих покоях вместе с четырехлетним шехзаде Ибрагимом — своим сыном. Они разговаривали о войне, о предстоящих походах, в которых в дальнейшем будет участвовать шехзаде. Но разговор был прерван стуком в дверь. — Входи! , — велел Мустафа. Стражник открыл дверь и, поклонившись, сообщил новость: — Извините за беспокойство, повелитель. — Ничего уж. Говори. — За дверью стоит один Эфенди. Он представился Юсуфом. Говорит, его порекомендовал вам главный мастер дворца — Джафер Эфенди, — выложил повелителю стражник все то, что ему рассказал Юсуф. — Юсуф значит. Новый мастер… что ж, новых мастеров нам во дворце не помешает. Проси его, — распорядился султан, после, в покои входит тот самый граф Николай — Юсуф Эфенди, низко склонившись. При этом он ни на мгновение не забывает, зачем на самом деле он сейчас здесь. Он не забывает опасный приказ своего короля.