ID работы: 4246384

Опасность сближает

DC Comics, Бэтмен, Batman: Arkham, Outlast (кроссовер)
Джен
R
Завершён
279
Размер:
41 страница, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 105 Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Приветствую вас, дорогой друг. Добро пожаловать в «Маунт-Мэссив», ваш новый дом. Скоро вас проведут в вашу палату. Я уверен: она вам понравится. Что такое? Почему вы такой угрюмый?       — Доктор Вернике, вас ждут. Скоро всё начнётся.       — Ах, да, я и забыл... Что, интересно узнать, что мы здесь такое делаем? Я не могу сказать — но, думаю, вы и так скоро об этом узнаете... Да-а, очень скоро.       — Как ты сюда пробрался? Зачем ты вообще пришёл? — спрашивал Джокер немного озадаченным голосом, а потом польщённо добавил: — Ты по мне скучал?       Бэтмен сидел перед Джокером, опустившись на одно колено, и рассматривал его повреждённую ногу. До этого он помог своему врагу дойти до ближайшей каталки.       — Где-то через неделю, — начал Бэтмен, — я узнал, что тебя перевели в эту лечебницу. Сначала мне показалось, что это может быть не так плохо. Возможно, даже пойдёт тебе на пользу. — Джокер фыркнул в ответ и дёрнул ногой, попытавшись вырвать её, — но движение получилось таким слабым, что Бэтмен этого почти не почувствовал. — Потом мне стало известно, что врачи потеряли контроль над пациентами, и те устроили бунт, а охрана не смогла сдержать их.       — Откуда ты это знаешь? — недоверчиво поинтересовался Джокер, посмотрев в сторону тёмного коридора; он как будто видел там кого-то и приглядывался, пытаясь рассмотреть чей-то силуэт.       — Мы получили сигнал бедствия от одного из охранников — тогда он был, вероятно, ещё жив. Больше никаких оповещений. Сама лечебница находится в какой-то изолирующей зоне. Ни с кем нельзя связаться; что-то глушит все сигналы. А после того, как спецназ не смог вернуться живым, я решил вмешаться.       Джокер перевёл на него сосредоточенный на каких-то иных мыслях взгляд и, слегка улыбнувшись, произнёс:       — Как это похоже на тебя, Бэтс.       Дальше время проходило в тишине, что несколько впечатлило Бэтмена, ведь Джокер предпочитает не замолкать, пока его враг находится рядом. Но решил не вдумываться в суть этого поведения. После осмотра Бэтмен заключил:       — У тебя порваны связки. — Джокер как-то странно выдохнул. — Как это вышло?       — Парашют не раскрылся.       Бэтмен ничего не ответил. Конечно, судя по характеру повреждения, нетрудно предположить, что Джокер упал, — и падение оказалось очень неудачным, раз связки не выдержали нагрузки. Брюс предположил, что Джокер упал с лестницы, — и пока остановился на этой версии.       — Её нужно перевязать, — сказал он вслух. — А ещё лучше — лежать и не двигаться.       — Думаю, у нас нет времени отдыхать, — несколько взволнованно заметил Джокер, смотря на Бэтмена исподлобья.       — Тебе необходимо лечение. Здесь должен быть медпункт: он на каждом этаже есть.       Джокер вдруг весь затрясся от истерического смеха. Бэтмен перевёл на него озадаченный взгляд.       — Бэтс, оглянись! Ты ещё не оценил здешний интерьер? Этот шикарный стиль размазанных по полу мозгов — такой утончённый, да! А стерильность здесь просто религией считается, ха-ха... Ты всё ещё не осознал, куда попал? Это — Ад! Мы с тобой в Аду, не заметил? Здесь бегают черти, а по ночам они заглядывают во все щели и ищут грешников, а найдя, сдирают с них заживо кожу. Я постоянно слышу их крики! Бэтс, у тебя у самого рога, как у дьявола. Думаешь, они спутают тебя с ним, сочтут опасным и захотят убить, да-да, так и будет. Нет-нет-нет, они испугаются и разбегутся, ты же Бэтмен. Чего тебе бояться? А-ха-ха-ха...       Брюс ошеломлённо смотрел на Джокера, который прямо на его глазах становился ещё безумнее. Мужчина смеялся и дрожал бы до тех пор, пока Бэтмен не поднял его голову на себя и, размахнувшись, не нанёс пощёчину. Джокер вздрогнул, дёрнувшись назад, — и сразу замолчал; его глаза округлились — он несколько раз моргнул, постепенно возвращаясь в своё недавнее состояние: стал настороженным, неизменно прислушивающимся к чему-то.       Брюс был удивлён: видеть Джокера таким ему ещё никогда не приходилось. Он решил, что виной такому поведению — в первую очередь — послужил страх, хотя он также не упускал возможность влияния собственного безумия Джокера на его психику. Возможно, тот и вправду полностью сошёл с ума.       — Нужно уходить, — сказал Джокер — и сразу поднялся. На больную ногу он старался не опираться — но тем не менее сразу двинулся вперёд, сильно хромая.       — Стой, — резко остановил его Бэтмен.       — Бэтс, — заворчал Джокер, плюхнувшись обратно на кушетку. — Ты не понимаешь...       — Нужно забинтовать твою ногу.       — Чёрт с ней! Надо уходить — они уже идут.       — Кто они?       — Все! — Бэтмен сдвинул брови и строго смотрел в глаза Джокера, которые были переполнены решительностью и несокрушимой убеждённостью в своей правоте. — Все, кто не пробовал филе летучей мыши.       Бэтмен покачал в отрицании головой, пропустив мимо ушей возмутительно глупое предостережение Джокера о неких людях, которые скоро придут убивать их. Брюсу показалась эта мысль порождением больного разума, вызванным жизнью в клетке. Пришедшее на ум заключение сильно возмутило его, ведь не только это место, но и сам Аркхэм губят в Джокере надежду на выздоровление. Брюс рассчитывал заняться этим лично.       Бэтмен оторвал полоску ткани от покрывала, лежащего на кушетке, на котором сидел Джокер, собираясь обмотать ею ногу последнего. Но тот не собирался успокаиваться — он то отталкивал Бэтмена, то хватал его за руки, отказываясь от помощи, желая уйти. Это сильно нервировало Тёмного Рыцаря, из-за чего ему захотелось снова — хотя бы один раз — ударить Джокера, чтобы тот перестал вырываться.       — Успокойся! — злился Бэтмен. — Я просто перевяжу её. Прекрати. Никто тебя не тронет и не убьёт. Я помогу.       — Очень нужна мне твоя помощь, — прошипел Джокер и угрюмо отвёл взгляд.       Бэтмену удалось перевязать самодельным бинтом ногу Джокера; он плотно обмотал её — так, чтобы повязка держала голеностоп в зафиксированном состоянии.       — Теперь можешь идти, — произнёс Бэтмен, поднимаясь на ноги. Джокер не двинулся с места; он отрешённо смотрел в сторону, не замечая присутствия Тёмного Рыцаря. Последний, увидев вновь резкую перемену в этом человеке, только сильнее убедился, что тот не в своём уме. Брюс собирался силой поднять его на ноги и отвести к выходу, как вдруг тишину нарушил дикий отдалённый крик и чей-то топот. Оба мужчины напряглись. Бэтмен смотрел в сторону, как он полагал, источника звука, готовый в любой момент сражаться.       — Это под нами, — произнёс Джокер, прислушиваясь.       Крик постепенно усиливался — похоже, тот, кто кричал, пробегал по коридору этажом ниже; звуки скоро начали стихать, а завершил их какой-то грохот: упало что-то тяжёлое. Бэтмен нахмурился: ему не нравилось то, что здесь творится, — но, заметив сдержанную реакцию Джокера, несколько успокоился и смог сконцентрироваться на дальнейших действиях.       Звукоизоляция в здании представляла собой печальное зрелище: порушенные временем — а теперь ещё и руками пациентов — стены и потолки только усугубляли нынешнюю ситуацию. Находясь в одной части лечебницы, можно было расслышать, что происходит в противоположной. Здание было очень старым. Ремонт в ней делали только в особо важных помещениях, а всё остальное осталось таким, каким было ещё при строительстве. Однако — буквально за пару дней — постройка ухитрилась постареть на десятилетия.       Обшарпанные стены, выбитые двери, рухнувшая местами крыша, проломленный пол, трупы в каждом коридоре и реки крови — создавали образ Дома Ужасов. Брюс успел увидеть лишь малую часть того, что на самом деле скрывали стены лечебницы. Но тот хаос, отсутствие любого здравомыслящего человека, безумие, гуляющее незримым монстром, — вынуждали не просто быть на стороже, но и непрерывно заботиться о сохранении своей жизни.       Джокер быстро адаптировался к нынешней среде — и Брюс смел подозревать, что сам Джокер также мог приложить руку к прежнему укладу работы лечебницы, — но откинул эту мысль. Не было никаких сомнений, что здесь происходили не просто жестокие эксперименты, а самые настоящие кошмары в духе святой инквизиции.       Джокер встал, слегка опираясь на больную ногу; брови его сдвинулись так, что между ними образовалась глубокая морщинка.       — Пошли, — в повелительном тоне бросил Джокер; он похромал туда, откуда пришёл Бэтмен, и тот, не споря, двинулся за ним.       Брюс рассчитывал расспросить Джокера о случившейся здесь трагедии позже, как только они выберутся отсюда. Он понимал, что состояние того не располагает к беседам на серьёзные темы.       Полумрак, окружавший их в некоторых коридорах, настораживал; Джокер и так шёл медленно — но в темноте скорость его хода падала до минимальной, а Брюс не желал применять силу. Помимо этого, Джокер даже сейчас отказывался от его помощи — одёргивал руку каждый раз, когда Бэтмен дотрагивался до него, и морщил нос.       В воздухе стоял кислый запах гнили. По дороге им встретился труп одного из охранников, с проломленной головой и разодранным лицом. Джокер искоса посмотрел на Бэтмена — в его глазах читалась ехидная усмешка.       — Что? — мало заинтересованно спросил тот.       Снова послышался пронзительный крик — только уже гораздо ближе. Брюс резко обернулся назад, ожидая кого-то увидеть там, и приготовился к возможной битве. Джокер менее настороженно оглянулся. Коридор был длинным, захламлённым, где-то вдали можно было разглядеть несколько трупов и размазанную по полу кровь.       — Не бойся, Бэтси, я с тобой, — усмехнулся клоун.       Бэтмен не обратил на него внимания — и двинулся вперёд. По какой-то причине его не отпускало чувство тревоги — ему казалось, что за ними кто-то следит. Хотя Джокер проявлял относительное безразличие ко всему происходящему, но Брюс предположил, что тот располагал куда более подробными знаниями о местных обитателях и понимает, какие звуки нужно считать опасными, а какие — нет. Бэтмен принял это к сведению.       В совокупности поведение Джокера казалось Брюсу странным, ведь тот почти всё время молчал, хромал чуть позади и даже ни одним двусмысленным или издевательским взглядом не удостоил Тёмного Рыцаря. Джокер опустил глаза себе под ноги, и не обращал внимания ни на какие подозрительные шорохи, и не прислушивался к приглушённым крикам.       У Брюса бежали мурашки по спине от этого места. Он был шокирован. Никогда в жизни ему не доводилось видеть ничего более жуткого. Брюс планировал как можно быстрее уйти отсюда, увести Джокера за собой и приняться за расследование.       Ярче представляя себе события, произошедшие в лечебнице, Брюс неосознанно начал сочувствовать этим людям. Они находились здесь в момент трагедии и погибли — и никто не смог помочь им спастись.       Бэтмен — задумчивый и хмурый — прислушивался к сильному скрежету пола под ногами и не заметил, как ускорился и оторвался от Джокера. Он вскоре опомнился, зная, что тому тяжело идти, остановился и оглянулся в сторону Джокера. Тот стоял на месте — замер, как какой-то зверь и настороженно к чему-то прислушивался.       — Джокер? — позвал его Бэтмен.       Мужчина поднял на него одновременно задумчивые и лишённые всякой мысли глаза; он не двинулся с места — а взгляд направил на стену, по правому боку. Брюс также прислушался — но не услышал ничего, что могло бы показаться подозрительным. Однако поведение Джокера ему не понравилось.       — Что ты?..       — Тихо.       Джокер осматривался с прищуром, поглядывал на пол, хмурил брови: его что-то беспокоило. Изначально скрипящий пол не давал ему покоя, а сейчас ему вовсе было не по себе. Бэтмен начал злиться — ему надоело ждать, — и он решительно двинулся к Джокеру.       Последний не успел даже запротестовать, как пол под их ногами дрогнул. Доски разошлись — и вся конструкция полностью развалилась и полетела вниз. Мгновением позже поднялся оглушающий грохот и столб пыли. Джокер успел отпрыгнуть в сторону и прижаться к стене.       Произведённый шум вскоре пропал — и в возобновляющейся тишине можно было прийти в себя и разобраться, что случилось. Джокер окинул удивлённым взглядом огромный провал в полу, на месте которого мгновение назад стоял Бэтмен. Через пару секунд он подошёл к краю и посмотрел вниз — там была видна такая же чёрная дыра. Тяжело было что-либо рассмотреть из-за отсутствия света, а лампочка в коридоре Джокера мало что могла осветить по причине слабой мощности.       — Бэтс? — позвал он героя. — Бэтси?       Но никто ему не ответил.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.