Хюррем Султан

G
В процессе
98
автор
Размер:
планируется Макси, написано 197 страниц, 68 332 слова, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
98 Нравится 75 Отзывы 20 В сборник

Глава 81. Новая любимица.

Настройки
Когда Хюмашах села рядом, Михримах заметила: -Ты очень похожа на своего отца, — Султанша с печалью улыбнулась. — Очень жаль, что вам было не суждено провести много времени друг с другом. -Да, — девочка кивнула. — Матушка часто говорила мне, что я пошла в отца. Ни его, ни дядю Джихангира мне не удалось узнать достаточно хорошо. Папу я не помню, а с дядей была незнакома. Примите мои соболезнования. Дочь султана кивнула. Она мягко улыбнулась и заботливо коснулась рукой ладони племянницы. -Теперь ты не одна. Я рада, что ты здесь. Уверена, наш Падишах тоже обрадуется тебе. А Валиде твой приезд поможет облегчить горесть утраты. Они оба души не чаяли в твоём отце. -Когда я смогу увидеться с дедушкой и бабушкой? — поинтересовалась Хюмашах. -Наберись терпения, дорогая. Сейчас они слишком зациклены на своем горе и не готовы никого принимать. Нужно подождать, когда их боль немного пройдет. Хюмашах кивнула, Михримах улыбнулась. -Ты, наверное, устала с дороги. Путь был неблизкий. Я прикажу подготовить хаммам и принести ужин в твою комнату. Отдыхай. Султанша поднялась, намереваясь вернуться в покои Хюррем, когда девочка схватила её за руку. Михримах обернулась и растерянно взглянула на племянницу. -Простите, Султанша. Но я бы хотела поужинать с Вами. Если Вы не против, конечно. Михримах улыбнулась. -Хорошо. Тогда вечером за тобой придёт Сюмбюль-ага. И постарайся до вечера из покоев не выходить. Так нужно. Хюмашах кивнула, а её тетушка поспешила вернуться к себе, оставляя племянницу теряться в догадках. Вскоре покои были готовы, и слуги, поклонившись молодой госпоже, ушли. Хюмашах осталась одна. Предоставленная самой себе она решила осмотреть комнату. Богатые и большие покои были не похожи на те, в которых жила Хюмашах с матерью. Огромная кровать с балдахином занимала чуть ли не середину комнаты. Справа от постели располагался огражденный перегородкой уголок с длинным диваном, окнами и столом. Деревянный шкаф с одеждой был стоял слева от кровати, а недалеко от дверей на стене висело большое зеркало. Хюмашах подошла к нему и осмотрела себя. Недовольная тем, что её волосы растрепались, она поискала в своих сундуках шкатулку со шпильками и заколками. Собрав волосы в небольшой пучок, юная Султанша улыбнулась своему отражению. Внезапно двери покоев отворились, и девочка увидела Афифе-хатун. -Султанша, — хазнедар поклонилась. — Позвольте представить Вам Ваших новых служанок, Гюльбахар-хатун и Гюльнихаль-хатун. Девушки поклонились своей госпоже, и Хюмашах про себя отметила, что они очень похоже внешне, словно один человек. Она мягко улыбнулась новым служанкам. -Спасибо, Афифе-хатун. -Хаммам уже готов, госпожа. Прошу, следуйте за мной. Взяв стопку вещей, Хюмашах передала её одной из служанок и поспешила за хазнедар. К удивлению, юной Султанши им по дороге никто не встретился. Ни гаремные рабыни, ни слуги, ни кто-то из членов Династии. Хюмашах поинтересовалась: -Афифе-хатун, почему нам никто не встретился по пути в баню? -Михримах Султан решила, что Ваш приезд должен оставаться тайной. По крайней мере, до тех пор, пока Вы не встретитесь со своими дедушкой и бабушкой. Ответ хазнедар ещё больше озадачил Хюмашах, ей не терпелось увидеться с тётушкой, чтобы прояснить этот момент. Девочка оглянулась на идущих позади неё Гюльбахар и Гюльнихаль. Обе хатун были брюнетками с жгучими карими глазами. Черты лица одной были идентичны чертам другой. Если бы не разные цвета платьев, Хюмашах бы не смогла их отличить. Впервые она видела настолько похожих людей.

***

Михримах влетела в покои Хюррем и велела слугам оставить её одну. Ей нужно было обдумать информацию, полученную от Рустема. С сожалением отстранившись от мужа, она произнесла: -Мне сказали, что у тебя есть информация о Дефне-хатун. -Да, присаживайся. Супруги сели рядом друг с другом. Михримах оглядела кабинет. -Его не передали Кара Ахмеду-паше? -К счастью, нет. Повелитель ценит меня, как зятя Династии, а потому решил оставить эти покои за мной. Михримах удовлетворенно кивнула. Вошедший слуга принес на подносе кувшин с чаем и рахат лукум. Взяв кусочек, Султанша вернулась к теме о наложнице брата. -У тебя есть для меня сведения? -Наложница, о которой ты просила меня узнать, родом из Венеции. Попав в гарем, она сразу приняла ислам, поэтому настоящее имя осталось неизвестным. До поры до времени наш Шехзаде не обращал на неё внимания. -Что же изменилось? -Фаворитка шехзаде Баязида тогда была в положении, поэтому не могла доставлять удовольствие своему господину. Кто-то из слуг порекомендовал эту девушку в качестве новой наложницы. -Порекомендовал? — Михримах нахмурилась. Рустем кивнул и продолжил: -Попав в покои шехзаде, она сразу же добилась титула любимой наложницы. Баязид стал чаще её звать, а после случая с падением и вовсе перестал принимать у себя кого-либо другого, кроме неё. Эта девушка обладает огромным влиянием на шехзаде. Поговаривают, что она настраивает Баязида против Селима. Михримах возмутилась. -Немыслимо! Проверь эту информацию. Если она подтвердиться, Рустем, то нам нужно избавиться от этой хатун, пока она не добилась своей цели! Я отправлю в гарем брата Фахрие, она станет нашими ушами и глазами. К тому же, сможет навести там порядок. Вынырнув из воспоминаний, Михримах позвала служанку и приказала ей привести сюда Фахрие-калфу. Та появилась в покоях Хюррем через несколько минут. -Вы звали меня, госпожа? -Да, у меня для тебя задание, Фахрие. В гареме моего брата кое-что случилось. Михримах кратко описала служанке ситуацию, не забыв упомянуть о том, что кто-то рекомендовал Дефне шехзаде, поскольку доверяла девушке, что уже много лет служит её матери. -Если я права, её могли специально подослать, — задумчиво произнесла Михримах. — Вероятно, у неё есть влиятельный покровитель, который отправил её в гарем Баязида с определенной целью. Следовательно, в гареме завелась крыса, которая тоже является пешкой этого кого-то. И этот человек по приказу своего хозяина порекомендовал Дефне в качестве наложницы. Вероятная цель — посеять раздор между моими братьями, с чем она, надо отдать должное, прекрасно справляется, хотя это не сильно тяжело, они с детства были как кошка с собакой. Фахрие кивнула, соглашаясь с доводами госпожи, и спросила: -Каковы будут Ваши указания? -Твоя главная задача — не спускать глаз с этой Дефне, второстепенная, но не менее важная, — следить за порядком в гареме. Если наши опасения подтвердятся, узнай, кто помогает Дефне, какая у них цель. Помимо этого, нужно найти улики, доказывающие, что Рана не причастна к падению девушки. Рустем тоже отправит своего шпиона, все полученные сведения сообщай через него. От него же ты получишь дальнейшие инструкции. -Мне нужно устранить предателей? — поинтересовалась Фахрие. -Пока не выясним имя покровителя и не получим доказательства его причастности, нет. Калфа кивнула, показывая, что поняла приказ.

***

Когда наступил вечер, за Хюмашах пришёл Сюмбюль. В этот раз путь оказался короче. «Вероятно, мои покои недалеко от комнаты бабушки», — подумала девочка и оказалась права. Ага провёл её к дверям, ведущим на балкон. За столом уже сидела Михримах. Хюмашах спешно поклонилась, но её тетушка заметила: -Ты не рабыня, моя дорогая, а госпожа. Перед тобой должны кланяться, а не ты перед всеми. Михримах жестом пригласила племянницу сесть рядом с ней. Девочка удобно устроилась за столом, который ломился от большого количества всевозможной еды. -Я подумала, что ты проголодалась с дороги, поэтому приказала приготовить побольше. К тому же, я не знаю, что ты любишь есть, поэтому выбирай на свой вкус. -Спасибо, госпожа, Вы очень милостивы. -Пожалуйста, не обращайся ко мне так. Мы родственники, а не Султанша и её служанка. Мне будет приятно, если ты будешь называть меня по имени или просто тётей. Хюмашах кивнула. Они приступили к трапезе. Пока они ужинали, никто не затевал разговор. Хюмашах выжидала удобного момента, что задать волнующие её вопросы. -Тётя, — неуверенно начала девочка. — Можно я задам вопрос? -Конечно, спрашивай. Вижу, тебя что-то беспокоит. -Почему мое присутствие скрывают? Михримах вздохнула. -Про твоих дедушку и бабушку я уже говорила, что для них твой приезд должен стать приятной неожиданностью. Хюмашах кивнула, а её тетя продолжила: -Однако в этом дворце живут люди, которые, узнав о тебе, могут попытаться использовать тебя в своих целях. Не все здесь желают друг другу добра. К сожалению, этот дворец очень хорошо помнит, как в его стенах проливалась кровь. Ты юна, добра и наивна, эти качества ты унаследовала от своего отца. Увы, мой брат доверился не тем людям и погиб. Поэтому тебе следует быть особенно осторожной. Хюмашах кивнула, но всё же решилась спросить: -Неужели мне нельзя ни с кем говорить, кроме Вас? Михримах улыбнулась. -Почему же? У меня есть дочь. Она на пару лет старше тебя, но я уверена, что вы поладите. Если хочешь, я вас познакомлю. Хюмашах пришла в восторг и поспешно кивнула, что умилило Султаншу. Остаток ужина прошёл в разговорах ни о чём. Михримах рассказывала о своих родителях и братьях, Хюмашах внимательно слушала, восхищаясь величием и силой дедушки, амбициозности и хитрости бабушки, смелости и честности своего отца, которого она не помнила. Вскоре Михримах заметила, что её племянница начинает засыпать. Взяв девочку за руку, Султанша улыбнулась. -Ты, должно быть, устала. Предлагаю закончить. Иди к себе, выспись. -Благодарю за чудесный ужин, тётя, — ответила Хюмашах. — Спокойной ночи. -И тебе добрых снов. Встав из-за стола, Хюмашах собиралась поклониться, но вовремя вспомнила слова тётушки и лишь кивнула на прощание Михримах. До покоев юную принцессу проводил Сюмбюль, который во время ужина Султанш стоял неподалеку. Пожелав аге спокойных снов, Хюмашах зашла в комнату, которую её служанки тут же заперли изнутри, пояснив, что в этом дворце может случиться что угодно, поэтому на ночь лучше запираться. Хюмашах вздохнула, ей оставалось лишь привыкать к своей новой жизни.
98 Нравится 75 Отзывы 20 В сборник