Глава 6. Первый день
7 мая 2016 г., 05:36
Утро для Гарри наступило как-то слишком быстро. Может от того, что он вчера слишком устал и не выспался, а может от того, что он смог оторваться от заинтересовавшей его книги лишь в три часа ночи, когда глаза уже было невозможно держать открытыми.
Мальчик быстро умылся, попытался причесть растрепанные волосы, но, когда в них чуть не застряла расчёска, а времени почти не осталось, Гарри бросил бесполезное занятие и, быстро одевшись, спустился в гостиную, где всех первокурсников уже собирала староста.
Они дошли до Большого Зала, где было немыслимо много народу. Гарри засыпал на ходу, размазывая по тарелке завтрак. Получив от профессора Снейпа своё расписание, Гарри и Драко направились на первый урок - заклинания.
Профессор Флитвик был низкого роста и, чтобы видеть класс, он использовал в качестве помоста стопку книг. Его кабинет был завален огромными талмудами, а на столе красовалась гора свитков. Его светлая улыбка располагала к себе, а глаза излучали добро.
Он поприветствовал учеников и начал перекличку, немного задержавшись на фамилии "Поттер", и, кажется, удивился, обнаружив его среди слизеринцев, но виду не подал. Профессор начал лекцию о теории волшебства, которую Гарри знал из учебников, из-за чего она казалась ему скучной. Вкупе с недосыпом, это привело к нежеланным последствиям - мальчика начало клонить в сон. Поначалу Гарри держался стоически, стараясь не уснуть прямо на первом уроке, но усталость и размеренный голос убаюкали Поттера, и он отключился.
- Мистер Поттер!
- А...да... Что? Я не сплю! Не сплю!
Весь класс смотрел на него, а Драко и Блейз старались сдержать смех.
- Мистер Поттер, если вы считаете, что можете спать на моих лекция, то глубоко заблуждаетесь! Информация, которую я пытаюсь до вас донести, является основой понимания волшебства и необходима для освоения заклинаний и магии в целом. Если вы считаете, что не нуждаетесь в моих лекциях, то будьте любезны, продемонстрировать классу заклинание, которые мы будем изучать сегодня - заклинание левитации, - маленький профессор указал рукой в сторону своего стола.
Гарри собирал все своё мужество в кулак, подходя к столу и вытаскивая палочку.
"Главное верить и все получится!" - напутствовал себя он.
- Вингардиум Левиооса! - сказал мальчик, направив свою палочку на стол учителя, и тот взмыл на добрых пол фута. Продержав его с минуту, Гарри почувствовал усталость и опустил стол на место.
- М...мистер... Поттер, я имел ввиду...перо, а не мой стол!
- Да? Разве? - удивился Гарри, удерживая на лице непроницаемую маску. - А мне показалось, вы указали на стол, - хмыкнул Гарри как ни в чем не бывало.
- Двадцать баллов Слизерину, Мистер Поттер. И, пожалуйста, не спите на моих уроках! Можете садиться.
Урок продолжился. Ученики отрабатывали заклинания, Флитвик наблюдал, и мальчик несколько раз ловил его взгляд на себе. В это время, Гарри успел подсказать Блейзу, который слишком сильно размахивал кистью, и Драко, который тянул "о".
- Мистер Поттер, задержитесь, пожалуйста, - сказал профессор после того, как произведён звон.
Гарри сложил свою вещи в сумку, дождался, пока последний ученик выйдет, и сел напротив учительской кафедры.
- Мистер Поттер, это было впечатляюще. У меня не было студента, который мог бы на первом занятии выполнить заклинание с первого раза, разве что - ваша мать.
- Спасибо, профессор. И извините за моё поведение. Я вчера зачитался и почти не спал.
- Я прощаю вас, мистер Поттер. Скажите, как вы относитесь к дополнительным занятиям по Чарам, мне кажется, вам будет скучно с вашими ровесниками?
- Положительно. Профессор, сэр, я бы хотел стать Мастером Чар, учась в школе, и был бы премного благодарен Вам, если бы вы согласились стать моим руководителем.
- Что ж, это прекрасное желание, мистер Поттер. Уверен, мы сработаемся. А сейчас идите!
Гарри развернулся и уже собирался уйти, как Флитвик его остановил:
- Подождите, мистер Поттер! Вот возьмите, - он протянул Гарри кусок пергамента, - записка для профессора Макгоногалл.
- Спасибо, сэр.
Гарри развернулся и вышел. Нужно было поспешить, если он не хотел опоздать. Гарри не бежал, он летел в класс, в надежде, что ничего не перепутает и не опоздает. Уже на полпути он услышал колокол, оповестивший о начале следующего занятия. Мальчик побежал ещё быстрее, бегать по пустым коридорам намного легче, чем лавировать между учениками. Поттер остановится у двери и постучал.
- Извините, мож... - он оборвался на полуслове, когда понял, что в классе лишь ученики. Гарри сразу обратил внимание на свободное место рядом с Драко и поспешил к нему, когда заметил на учительском столе кошку. Мальчик сразу вспомнил слова Хагрида о профессоре Макгоногалл, которая любила шокировать учеников своей способностью. Гарри бросил сумку на стул и повнимательней присмотрелся к животному: это была обычная серая полосатая кошка с белыми кругами вокруг глаз. Сразу всплыл образ профессора в первый день: она носила очки.
"Надеюсь, это она, и я не буду выглядеть полным идиотом", - подумал Гарри и направился к учительскому столу.
- Простите, профессор, - он обратился к кошке, и все уставились на него. - Меня задержал профессор Флитвик. Вот записка, - и положив пергамент на стол, юркнул обратно на своё место.
— Когда ты получил этот шрам, тебе, наверное, сожгли мозг, Поттер. Это всего лишь кошка, а ты говоришь с ней, — произнес Рональд Уизли. Все гриффиндорцы рассмеялись, но сразу замолчали, как только кошка превратилась в разгневанную Минерву МакГонагалл.
— Мистер Уизли, отработка и двадцать баллов с Гриффиндора! — резко бросила она.
Гарри был рад, что профессор выбрала именно этот момент для появления - когда гриффиндорцы решили так глупо подшутить над ним.
— Мистер Поттер, вы можете занять свое место. Ох, и как вы узнали, что я анимаг? Должна признаться, мне нравится шокировать этим первогодок.
- Хагрид рассказывал мне про вас, а ещё у вашей кошки круги вокруг глаз, как ваши очки.
Макгоногалл кивнула, достала свою палочку и превратила стол в свинью и обратно. Урок начался. Трансфигурация Гарри нравилось больше хотя бы потому, что была сложнее, а результат - желаннее. Поттер вообще любил трудности. " То, что нас не убивает, делает нас сильнее", - повторял он про себя слова магловского философа.
Профессор рассказывала основные правила трансфигурации, но Гарри уже и так их знал и поэтому просто читал учебник. Но на самом деле он погрузился в изучение "Трансфигурации для чайников", заколдовав её обложку так, чтобы она выглядела как обложка учебника. Об этом он узнал вчера вечером, сразу же решив опробовать, и теперь ничуть не жалел, что заколдовал книгу именно в обложку этого учебника, потому что лекция Макгоногалл была неимоверна скучной, по крайне мере, Гарри так казалось.
Пришло время практики. Профессор раздала ученикам спички, и те начали тренироваться. Гарри размышлял: с одной стороны он мог прямо сейчас сделать из спички иголку и получить баллы, но с другой - Гарри хотел сделать что-нибудь эдакое. Мальчик вспомнил набор для вышивания тёти Петуньи и иголки с разноцветными дужками, и решил, чего ему хочется. Гарри взмахнул палочкой, чётко представив, что он хочет получить, и спичка превратилась в серебряную иголку, а её конец обвила зелёная змея с раскрытой пастью.
- Мистер Поттер, это удивительно! Двадцать балов Слизерину! Расскажите, как вы это сделали?
- Ну... Любое преобразование состоит из нескольких аспектов. Заклинание и движение палочкой - это два основных для всех превращений и вообще магии в целом. Но есть ещё два это - чёткое представление результата, и, как ни странно, уверенность в себе. Чтобы превращение получилось, вы должны верить и быть уверенным, что у вас все получится, это помогает сосредоточиться на результате. Второй аспект, чёткое представление результата, важно в голове вообразить, что у вас должно получиться. Многие волшебники представляют иголку маленькой и железной, поэтому у них ничего не выходит. Я же представил свою иглу серебряной с необычной дужкой и постарался вообразить её как можно более чётко, уделив внимание мелким деталям. Наверное, все, профессор.
- Ещё пятьдесят балов, за такое правильное и лаконичное описании теории трансфигурации!
Класс был в ауте. К концу урока, трансфигурация получилась у Драко и у Блейза, после того, как Гарри сказал ему уменьшить амплитуду движения. Та же проблема была у одной гриффиндорки. Гарри видел, что она слишком размахивает рукой, но помогать ей не собирался. Это была та самая девочка из поезда, которая вломилась в купе Гарри - Гермиона Грейнджер. Он узнал её имя на распределении, и был абсолютно точно уверен, что они не поладят. Заучек нигде не любят. А эта девочка явно была заучкой. Потому что только она могла вломиться в чужое купе и начать рассказывать, что прочитала, и что умеет. Гарри вон тоже много чего умеет, но не кричит же на каждом углу об этом! Все же дурное воспитание, оно и среди магов - дурное воспитание. Гарри вспомнил, как однажды тётя Пенунья смотрела телешоу, в котором мужчина пытался найти себе жену. Девушки съехались со всех уголков Соединённого Королевства, одна из них жутко не понравилась миссис Дурсль, потому что совершенно не имела чувства такта. Рассказывая вечером об этом телешоу дяде Вернону, она сказала: "Можно вывести девушку из провинции, но не провинцию из девушки!". Сейчас Грейнджер напомнила Гарри ту самую девушку из провинции, которая, приехав в большой город, совершенно не умеет себя вести. Разница лишь в масштабах, вместо провинциальной деревушки - мир маглов, вместо крупной столицы - мир магии.
Прозвенел звонок.
— К следующему занятию вы должны написать один фут эссе по теории трансфигурации. Мистер Поттер, вы освобождены, так как уже доказали, что знаете ее превосходно, и я прошу вас задержаться.
- Подождите меня снаружи, - обратился он к Драко и Блейзу.
Гарри собрался и, когда все ученики вышли, сел напротив профессора.
- Мистер Поттер, должна сказать, я очень впечатлена. Вы в точности унаследовали талант вашего отца! Я не буду удивлена, если вы сумеете превратить все во что угодно!
"Вот это поворот! Хагрид не сказал, что отец был одарён в трансфигурации. Хотя это же родовой дар Поттеров," - размышлял Гарри.
- Ну, я не могу утверждать, но, возможно, я имею определенную предрасположенность к трансфигурации, - Гарри прекрасно знал, что он одарён, но не стал говорить об этом Макгоногалл, ведь тогда ему пришлось бы рассказать и о разговоре с гоблином, а об этом он предпочитал умолчать.
- Интересно! Что же мне с вами делать, мистер Поттер, я не могу позволить вам просто сидеть на уроке?!
- Знаете, профессор, трансфигурация очень интересный предмет, и раз вы говорите, что мой отец достиг в ней определенных успехов, то я бы хотел стать Мастером трансфигурации, учась в школе. Возможно, вы согласитесь давать мне дополнительные занятия?
- Мистер Поттер, это серьезное заявление! Вы понимаете, что трансфигурация невероятно сложная наука и, чтобы стать Мастером в годы учёбы в Хогвартсе, нужно приложить много усилий!
- Я готов трудиться.
- Что ж, думаю, это возможно, - опешила профессор от напора Гарри. - Но, если я соглашусь заниматься с вами, то ожидаю полной отдачи!
- Спасибо, профессор, вы не пожалеете!
- Можете идти, мистер Поттер.
Гарри ещё раз поблагодарил профессора и вышел. День складывался невероятно удачно!
***
Наступило время обеда. За длинными столами Большого зала расположились студенты. Когтевранцы чинно обедали, изучая книги, подвешенные в воздухе, или переговаривались; за столом Пуффендуя царила дружеская, почти семейная атмосфера: ребята обсуждали первый день и передавали друг другу особо удачные блюда; Гриффиндорский стол гомонил громче всех; и лишь Слизеринцев не было слышно. Чистокровные дети аристократов спокойно обедали, переговариваясь вполголоса, обсуждая уроки, домашнее задание и несносных грифов, с которыми уже успела сцепиться парочка старшекурсников.
У первого курса Слизерина закончилась наискучнейшая история магии, а таковой она была потому, что её вёл призрак. Профессор Бинс был большим занудой. Однажды, он просто не заметил своей смерти и пришёл на урок, оставив тело в учительской.
Гарри старался как можно скорее расправиться с обедом: у них должна была быть Травология, а она проходила в теплицах за школой, до которых идти 10 минут.
- Ребята, вы знаете, что мы сегодня будем делать после уроков? - спросила Панси, сияя ехидной ухмылкой.
- Заговоры... - таинственно начал Драко.
- И проклятия, - закончили хором Блейз и Тео, улыбаясь во весь рот.
- Во сколько заканчиваются уроки? - спросила Паркинсон.
- В три, - ответила Милли, так ребята называли Миллисенту.
- Вы хотите сегодня? - подключилась к разговору Дафна.
- Эй, ребята, а может объясните в чем дело? - заинтересовавшись, прервал их Гарри.
- У нас завтра первый урок ЗОТИ, - начал Драко.
- И будет просто преступлением прийти не подготовившись, - закончил за него Блейз.
- Мальчики, хватит говорить загадками! - вмешалась Гринграсс. - Мы хотим после уроков пойти и потренировать разные заклинания, - разъяснила девочка, - ты с нами?
- И ты ещё спрашиваешь! Я только "за"!
Гарри был счастлив, что его так быстро приняли в компанию, и теперь новые друзья приглашали вместе потренироваться.
- Отлично, тогда в половину четвёртого в общей гостиной? - спросила блондинка, обращаясь к ребятами.
- Договорились! - ответила Милли. - Трейси, ты с нами? - она обратилась к другой блондинке, которая сидела рядом с Дафной.
- Естественно!
- Кребб! Гойл! - вскинул взгляд на мальчиков Драко. - Вы тоже можете пойти с нами!
В ответ те лишь синхронно кивнули.
***
Весь день Гарри не мог дождаться окончания уроков, к тому же те были ужасно скучными. Так что, когда прозвенел звонок с последнего занятия, Гарри сгрёб свои вещи в сумку и поспешил в слизеринские подземелья. Нужно было переодеться в более удобную одежду и прихватить с собой пару книг.
- Ждёшь нашу тренировку, Гарри? - спросил его Драко, когда мальчики переодевались в спальне.
- Ага. Я много читал на каникулах о разных атакующих заклинаниях, но мне было не на ком практиковаться, так что я не упущу такую возможность!
Через пять минут ребята были в гостиной и ждали девушек.
- Эти девчонки такие копуши! - причитал Нотт.
- Кто это тут копуша? - крикнула Панси, спускаясь по лестнице. - Между прочим у нас ещё целых пять минут!
- И мы не виноваты, что вы пришли раньше! - поддержала её Миллисента.
Девушки тоже переоделись, и все они держали по полупустой, как заметил Гарри, сумке. Видимо, не только он решил прихватить литературу.
- Эй, народ, хорош ругаться! - вмешался Поттер. - Мы идём или нет?!
Это немного остудило пыл спорщиков.
- Идём, идем, - сказал Дафна. - На ринге будем выяснять, кто прав, а кто виноват! - обратилась она к остальным.
Ребята долго петляли по коридором, уходя вглубь подземелий. Гарри пытался запомнить дорогу - прямо, направо, снова направо, налево, опять прямо мимо каких-то дверей - но вскоре оставил это бесполезное занятия. Он просто шёл за слизеринцами, подсвечивая себе путь люмосом. Через пятнадцать минут они добрались до нужной двери, которая была заперта, но простая Алохомора Панси, быстро справилась с ней.
- Добро пожаловать, в дуэльный зал Слизерина! - торжественно сказала Паркинсон, размахнув руками.
- Вау! - только и выдавил из себя Гарри.
Это был большой длинный паркетный зал. У стен стояли деревянные лавки и что-то вроде буфета, за стеклянными дверцами виднелись пузырьки - зелья первой помощи - объяснил Драко. Так же у стен стояли высокие подставки, в которых находились всевозможные разновидности холодного оружия: шпаги, рапиры, сабли и т.д. В одном из дальних углов, Гарри заметил несколько манекенов.
- Круто!
- Ещё бы! - усмехнулся Драко. - Только у нашего факультета есть свой собственный зал для занятий дуэлингом. Раньше в школе постоянно действовал дуэльный клуб и проводились межфакультетские соревнования, на звание лучшего дуэлянта.
- Вот только с приходом этого маглолюбца, все традиции стали забывать! - грозно сказал Теодор.
- Да уж, мантикору ему в зад! - добавила Паркинсон.
О каком маглолюбце шла речь, Гарри не знал, но решил поинтересоваться позже - его друзья были явно не в настроении рассказывать.
- Давайте не будем о грустном! - отвлекла их Дафна. - Лучше помогите мне вытащить манекены.
Манекены были деревянными, метра два в высоту, на животе и на голове располагались большие красные круги - мишени, а в механических руках - палочки.
- Ну, кто первый? - спросила темноволосая Панси, все остальные были блондинками, и лишь одна Милиссента - шатенкой.
- Я! - вышел вперёд Драко.
Малфой остановился в пяти шагах от деревянного противника и произнёс:
- Фурунунклус! - из его палочки вырвался сноп красных искр, но, кажется, мальчик не достиг желанного эффекта.
- Ты не правильно произнёс, Драко! - сказал Дафна. - Фу-рун-ку-лус! - продиктовала она по слогам.
- Фурунункулус!
- Да нет же! - возразила Панси. - "Фу-рун", а не "фу-ру-нун"!
- Фурункулус! - красно-белый огонь вырвался из палочки и ударил манекен, который начал покрываться багряными волдырями. Ребята захлопали, и Гарри вместе с ними.
- Так, народ, - обратила на себя внимание Паркинсон, которая стала одним из лидеров их небольшой компании. - Помогите мне вытащить остальные манекены! Нас слишком много, чтобы тренироваться на одном.
Слизеринцы послушно стали доставать манекены и устанавливаться в метре друга от друга. Всего кукол было пять.
- Так, здесь пять манекенов! Нас десять человек! Разбиваемся на пары, в течение часа отрабатываем заклинания, а затем спарингуем!
Гарри оказался в паре с Драко у того самого первого манекена. Рядом с ними были Нотт и Блейз, затем Панси и Милли, Кребб и Гойл, и последними Дафна и Трейси.
Первая попытка Гарри освоить заклинание, не увенчалась успехом. Успокаивало лишь то, что и у других ребят получалось не сразу.
- Фурункулус! - сорвалось с его губ и сноп красно-белых искр попал прямо в голову мишени.
- Отлично, Гарри! - похлопал его по плечу Драко. - Теперь давай контрпроклятие.
Контрзаклятие получилось сразу, и нарывы на манекене стали исчезать.
Следующим заклятием было Риктусемпра - чары смеха. Если само проклятие получилось почти у всех с первого раза, иногда выходила "ректумсепра", то с контр-чарами было сложнее. Милли даже пришлось порыться в книге заклинаний, хотя Гарри успешно применил Фините.
- Отлично, теперь спарринги! Драко, Гарри, вы первые! - командовала Панси.
- Э-э-э... Ребята!
Гарри не знал, как сказать, что он никогда не участвовал в дуэли. Нет, он, конечно, читал правила. Но теория - это одно, а практика совсем другое.
- Я никогда не участвовал в дуэли, - выдавил из себя Гарри.
- Ты что и не видел никогда?
- Где? Я же с маглами жил, откуда я могу знать про магические дуэли?!
- Ладно, - сказала удивлённая Панси, - Тео, Блейз, вы первые! Посмотришь на них, а потом вы с Драко, - обратилась она уже к Гарри.
Нотт и Забини встали на расстояние пятнадцати шагов друг от друга. Сначала кивок головой - приветствие, затем притянули палочки к груди и резко опустили их вниз вбок - дуэльное приветствие. Они выставили палочки на манер шпаг.
- По команде на счёт "три" произносите заклинания, - сказал Панси, - раз, два, три...
Палочка взметнулась вверх, и Нотт воскликнул:
- Риктусемпра!
Блейз упал на пол скривившись от хохота.
- Первый бой окончен! Победитель Теодеор Нотт! - объявила Паркинсон. - А теперь снимете с него заклятие.
Милли и Дафна подбежали к Забини и произнесли контрзаклинание.
- Драко! Гарри! К барьеру!
Теперь уже Поттер и Малфой стояли разные стороны "баррикад".
- Раз, два, три...
- Фурункулус! - выкрикнул Драко, но Гарри увернулся и отскочил в сторону.
- Филлипендо! - оранжевый луч ударил в блондина и он отлетел в прямо к манекены.
- Второй бой окончен! Победитель Гарри Поттер!
- Но так нечестно! - взревел Малфой. - Мы не практиковали этого заклинания!
- Драко, в правилах нет оговорки, что можно использовать только те заклинания, которые мы тренировали! - осадила его Панси.
- Прости, Драко! - виновато сказал Поттер. - Просто на каникулах я его отрабатывал, вот и вспомнил сейчас. Я не думал, что у меня получится.
Слизеринец вздернул нос, одёрнул свою мантию и сказал:
- Малфои умеют проигрывать! Но следующий бой за мной!
- Милли, идём! Даф, посуди нас!
Девочки встали друг на против друга.
- К барьеру! - скомандовала Дафна, - Раз, два, три...
Этот бой был жарким. Они посылали друг в друга заклинания и удачно уворачивались от них, пока Паркинсон не направила в соперницу один из манекенов, который сбил Булстроуд с ног и принёс темноволосой победу.
Дальше были Кребб и Гойл. Они обменялись проклятиями, и в итоге Гойл победил, кинув в противника Ректумсепру, а тот из-за своих габаритов не сумел увернуться.
Дафна и Трейси. Этот бой тоже был интересным. Девочки были небольшими и легко уворачивались от заклинаний. Но Трейси попыталась повторил трюк Гарри и кинуть в Гринграсс Филлипендо, но произнесла его неправильно и была сражена проклятием Даф.
Дальше был второй тур.
Гарри встретился в поединке с Ноттом и проиграл. Гойл не продержался и пяти секунд против Дафны, а сама Гринграсс осталась не у дел в дуэли с Панси. В конце встретились Паркинсон и Теодор. Бой был длинным, они обменивались заклинаниями и уворачивались, но в итоге Нотт не успел увернутся от связки заклинаний Панси и девушка выиграла.
Так закончилась первая встреча "дуэльного клуба" слизеринцев.
А этим же вечером состоялось другое, не менее увлекательно, событие.
После ужина старосты собрали в гостиной факультета всех первокурсников, где их ожидал сюрприз. Профессор Северус Снейп, декан факультета Слизерин посетил "змеиное логово", что бы поприветсовать новоприбывший учеников.
- Здравствуйте! Меня зовут Северус Снейп. Я декан факультета Слизерин и преподаватель зельеварения. Рад приветствовать всех тех, кто в этом году поступил на мой факультет, а также поздравляю вас с этим знаменательным событием. Как вы знаете, а те, кто не знает - сообщаю, в нашей школе, да и во всём магическом обществе Британии, существует предубеждение против слизеринцев, якобы мы все здесь тёмные маги и ужасные злодеи. Могу вас успокоить:это не так. Однако, другие ученики так не считают, и Слизерин выступает в роли оппозиции ко всем другим факультетам Хогвартса. Именно поэтому вам раз и навсегда следует запомнить правила нашего факультета: и первое гласит, что все разборки, недомолвки и конфликты остаются внутри факультета и не покидают пределов нашей гостиной. Если у вас возникают конфликты с представителями ВАШЕГО дома, то вы всегда можете обратится или ко мне, или к старостам, и мы всегда поможем разрешить возникшую ситуацию.
Как вам уже сказала профессор Макгонагалл перед распределением, ваш факультет станет вашей семьёй на ближайшие 7 лет учебы. Для Слизерина это особенно актуально. Поэтому я прошу вас не стесняться и не боятся обращаться за помощью к товарищам, а также в свою очередь откликаться на просьбу о помощи. Это второе правило нашего факультета.
Наш факультет носит имя великого мага Салазара Слизерина, который был не только выдающимся зельеваром, но и просто очень хитрым волшебником. Я, как декан, напоминаю, что школьные правила нарушать нельзя, но если вдруг возникла такая необходимость - НЕ ПОПАДАЙТЕСЬ! Проявите свои ум и сообразительность, чтобы не нарваться на других профессоров или нашего завхоза мистера Филча.
И самое главное, я хочу, чтобы вы знали: что бы ни произошло, я всегда на вашей стороне. Если вдруг у вас возникает конфликты с представителями других факультетов или, упаси Мерлин, с профессорами, вы всегда, в любое время дня и ночи можете прийти ко мне. Я ваш декан и моя святая обязанность заботиться о вас, пока вы находитесь в стенах этой школы, так что не бойтесь беспокоить меня.
Ну и, я надеюсь, мне не нужно вам объяснять, что учёба на первом месте и отмазывать от невыполненного домашнего задания вас никто не будет. Вы здесь, в первую очередь, чтобы учится и получать знания, а не шляться ночами по коридорам школы, - в этот момент пронзительный взгляд чёрных глаз задержался на Гарри, отчего у мальчика по спине побежали мурашки.
Ещё раз поздравляю со вступление в наши ряды. А теперь марш за уроки и чтобы в десять все были по кроватям!
Примечания:
Дорогие читатели! На следующие выходные я уезжаю и как раз в тот день, когда обычно выходят главы у меня могут быть проблемы с доступом к Интернету. Поэтому глава выйдет либо на день раньше, либо на день позже, но я все же надеюсь, что мне удасться словить хоть какую то есть и выложить её воврем. Спасибо за понимание!