Глава 18. Снова в Хогвартс
30 июля 2016 г., 03:45
Примечание: курсивом выделены видоизмененные отрывки из произведения Джоан Кэтлин Роулинг "Гарри Поттер и Тайная комната"
Оставшиеся до отправления в Хогвартс дни Гарри провёл общаясь с портретами своих родителей. Первое время Лили постоянно плакала, отчего сам мальчик с трудом сдерживал слезы. Видеть раскрасневшиеся и влажные глаза матери было тяжелым испытанием для юного наследника. В своём горе женщина была безутешна. Джеймс был хорошим мужем и не оставлял супругу ни на минуту, даже другие предки решили отложить "разговор по душам" ввиду тяжёлого эмоционального состояния миссис Поттер. Однако узнав, что до расставания остались считанные дни, женщина взяла себя в руки и постаралась не лить слезы понапрасну.
Оставшееся время они много разговаривали. Его родители были настоящими гриффиндорцами, храбрыми и порой безрассудными, но верными и преданными, а главное, они безумно любили его, Гарри. Узнав, что единственный сын учится на враждебном факультете, в карих глазах Джеймса проскользнуло разочарование, стальными иглами вонзившееся в сердце мальчика. Миссис Поттер поспешила уверить юного наследника, что они любят своего сына и принадлежность к факультету никоим образом её [любовь] не уменьшит. Женщина даже рассказала, что в своё время дружила с одним слизеринцем и дружба эта продлилась довольно долго. Имени она не назвала, но мальчик загорелся желанием узнать, кто же этот змей, что сумел покорить сердце его матери.
В день отбытия в школу в поместье остались лишь Гарри, Дариан и мистер Дербуш. Учителя уехали за несколько дней до этого, когда время, оговорённое контрактом, истекло, а колдомедик должен был отбыть сразу после юноши. Завтрак прошёл в тяжёлом молчании. Впервые Гарри не хотелось покидать дом. Раньше таковым мальчик называл дом на Тисовой улице и всегда был рад сбежать от родственников, но теперь поездка в Хогвартс не приносила былой радости.
Учебники и прочие школьные принадлежности, которые в этом году закупил домовик, были упакованы в сундук, Лиссандра заняла положенное место под школьной мантией (её сшил на заказ специально приглашенный портной), а неизменный рюкзачок болтался за спиной. Как бы слизеринцу ни хотелось побыть ещё чуть-чуть в родных стенах, подышать родным воздухом, ждать было нельзя. К тому же он дал доступ своим родителям на свой переносной портрет-медальон и они обещали навещать его.
Домовик перенёс Гарри на специальную площадку на платформе 9 и 3/4, где уже был подан Хогвартс-экспресс, из трубы которого валил пар. Перрон был практически пуст, до отбытия было ещё около часа и ученики только начали прибывать. Расчёт был именно на это, юный Поттер не хотел столкнуться со своими друзьями на вокзале, чтобы не пришлось отвечать на неудобные вопросы, так что слизеринец поспешил занять прошлогоднее купе. В этот раз он не стал навешивать запирающие заклинания, во-первых, потому что не знал, распространяется ли министерский запрет на школьный поезд, а во-вторых, он не хотел "светить" свою вторую палочку. Так что пришлось обойтись без этого.
Поттер достал книгу Лукреции Борджиа "Яды. Как убить человека незаметно" - подарок Блейза на Рождество - и углубился в чтение. Книга была посвящена ядам с замедленным или отсроченным действием, что позволяло убить жертву более изощрённо и незаметно. А некоторые имели столь длительное действие, что их могли принять за болезнь. Правда, и изготовить их было невероятно сложно, для этого нужно было иметь как минимум статус подмастерья зельеварения, а то и выше.
Перрон постепенно заполнялся людьми и звуки голосов стали доноситься и до мальчика. Гарри отложил книгу в сторону и устало потёр переносицу - от шума начинала болеть голова. В этот момент дверь в купе отворилась. На пороге стояла девочка с длинными, пепельного цвета, волосами до пояса. Половину её лица скрывали астрально-спектральные очки психоделической расцветки. Она была одета в платье и странную мантию всех цветов радуги от красного до фиолетового снизу вверх.
- Мозгошмыги, - сказала она, - это купе заполонили мозгошмыги.
Гарри похлопал ресницами, пытаясь понять, не привиделось ли это ему. Но нет. Странная девочка продолжала стоять в дверном проёме.
- Г-Гарри Поттер, - сказал слизеринец.
- Полумна Лавгуд, - она протянула руку и мальчик неуверенно её пожал, - но все зовут меня просто Луна.
- Ну что ж, - ухмыльнулся он, - проходи, просто Луна.
Так произошло знакомство мальчика-который-выжил и девочки-которая-верила-в-чудо. Знакомство, имеющее долгоиграющие последствия.
***
Гарри уже битый час пытался читать книгу, но слова отказывались складываться в предложения, а глаза поневоле скользили вверх и останавливались на новой знакомой. Она была странной. Нет, не так. Она была СТРАННОЙ. Её яркая мантия выделялась на фоне других, а под ней, кажется, было не менее яркое платье. Полы немного разъехались и мальчик имел возможность лицезреть ярко-малиновую юбку со странной оборкой по краям. Слизеринец был не силён в женской моде, но она[оборка] напомнила ему мишуру, которой Дурсли любили украшать свой дом в Рождество.
Девочка напротив него тоже читала, кажется, совершенно не замечая его пристальных взглядов. Мальчик попытался найти название журнала, когда понял, что картинка на обложке расположена вверх тормашками. Гарри чуть наклонил голову в бок и по слогам прочитал: "При-ди-ра". Об этом журнале слизеринец не слышал. Юный маг вновь попытался вернуться к чтению, когда дверь в купе снова открылась. Только в этот раз мальчик знал тех, кто стоял на пороге. Белобрысую макушку Драко Малфоя было трудно не узнать, а его вечный провожатый Блейз Забини хоть и вытянулся за лето, но внешне мало изменился. За их спинами виднелись два крупных слизеринца, Креб и Гойл.
- Гарри! А мы тебя обыскались! - начал Драко, заходя в купе. - Почему ты не встретился со мной в Косом переулке? - обиженно сказал он.
- Прости, так получилось, - хмыкнул Поттер в ответ, - и я рад видеть вас, ребята. Проходите! Где Тео и девочки?
- Тео все ещё прощается с отцом, а девочки не могут отделаться от своих родителей, - сказал Блейз, - Женщины могут быть просто невыносимыми, когда речь заходит о новых тряпках.
- А кто твоя подруга в такой потрясающей ман... - Драко уже хотел сказать какую-то колкость в своей привычной манере, когда Забини наступил ему на ногу. Малфой зашипел, но Луна продолжала увлечённо изучать что-то в своем журнале, словно слизеринцев здесь и вовсе не было. На вопросительно изогнутую бровь друга Гарри лишь пожал плечами.
Новоприбывшие устроились в купе и завязалась беседа. Поттер впервые пожалел, что не может поведать о своих каникулах друзьям, а вместо веселых рассказов о занятиях с Андреем и лучшем дне рождения он вынужден врать, как запугивал магловских родственников. Правда, ему удалось удачно перевести тему и Блейз стал изливать друзьям душу о своих "потрясающих" каникулах. Как оказалось, его мать - известная "чёрная вдова" - вновь вышла замуж и летние каникулы пришлись как раз на её медовый месяц, который они вполне сносно провели на итальянской вилле. Все было вполне нормально (отчим был увлечён матерью и когда они выходили из спальни, что случалось редко, тот мальчика просто не замечал) ровно до того момента, когда в Италии не началась неделя высокой моды. В этот момент к рассказу подключился Драко. Леди Малфой была лучшей подругой Розалинды Забини - матери Блейза - и женщины вместе проводили время сначала на модных показах, а затем в бутиках. Самым ужасным, по мнению наследников, было то, что женщины решили привить подрастающему поколению вкус и везде таскали их с собой, отчего это самое поколение было готово на стенку лезть. Сначала на наискучнейших (как выразился Драко) показах, а затем в модных ателье, где женщины сначала подбирали себе платья и требовали мнение своих отпрысков, которым в общем-то было по барабану, а затем обновляли гардероб сыновьям, отчего те были готовы сбежать и проклинали на все лады старшее поколение мужчин, которые, благоразумно прикрывшись срочными делами, оставили дам одних. И вот, когда возмущённые наследники выговорились и Гарри был готов вздохнуть с облегчением, началась вторая часть эпопеи под названием "мода": пожаловала прекрасная половина компании в лице Панси, Дафны и её младшей сестры Астории, которая в этом году поступала в Хогвартс, Милли и Трейси, сопровождаемых Тео, явно чем-то недовольного. Чем именно был недоволен Нотт-младший, скоро узнало все купе, потому что девочки, не умолкая, обсуждали (внимание!) прошедший показ моды в Милане. В этот момент взвыть был готов уже Гарри и лишь правила приличия не позволили ему заткнуть прекрасных дам. Поттер (а вместе с ним и вся мужская половина купе) приготовились выслушивать женские дифирамбы итальянским кутюрье и разглагольствования о новых мантиях-платьях-туфельках и прочее-прочее-прочее, но положение спасла Лиссандра. Бедной рептилии (хотя она и была самкой) надоело слушать болтовню о тряпках, о чем она и сообщила всем присутствующим.
Когда верная подруга показалась из-под мантии Гарри и зашипела, слизеринцы дружно взвизгнули, а некоторые (Панси и Тео) потянулись за палочками, намереваясь прикончить ядовитую змею.
- Г-Г-Гарри, - пролепетала Дафна.
- Вы только не бойтесь, - успокаивающе приподнялруки мальчик. - Это Лиссандра, она - мой фамильяр! - заявил он гордо.
Кажется, легче от этого никому не стало.
- Вы простите её, она не хотела вас напугать. Просто эта ваша мода её уже достала, вот она и не сдержалась, - добродушно заявил мальчик. Впрочем, слизеринцы продолжали пребывать в шоке, однако Луна разрядила ситуацию.
- Ух ты, какая миленькая! - залепетала девочка, - а можно мне её погладить? - и потянулась к змее.
То, что произошло дальше, удивило и самого Гарри. Змея, особо никого к себе не подпускавшая прежде, видимо застыв от шока, позволила Луне себя погладить. Мало того, то ли девочка оказалась будущим магозоологом, то ли просто сумела найти какие-то волшебные точки на теле рептилии, но та просто плавилась от удовольствия и шипела, постепенно выползая из-под мантии своего хозяина и сворачиваясь кольцами прямо на раскладном столике. Морда змеи выражала неописуемый восторг (если она у змей может вообще что-то выражать), а её тело, выросшее за лето на несколько футов[1], извивалось и подставлялось под ласку. Все пораженно смотрели на эту картину. Только Луна продолжала восторгаться фамильяром Гарри, отчего сама Лиссандра была в полном экстазе.
Дальнейшее путешествие прошло относительно спокойно. Слизеринцы продолжали настороженно поглядывать на змею Поттера, но той было все равно. Рептилия свернулась кольцами на большом столике и "загорала" на солнышке. Только лишь раз Гарри побеспокоил её и попросил спрятаться, когда привезли тележку со сладостями.
- Хм, ребята, как вы сдали экзамены? - спросил Гарри, жуя сэндвич, который ему собрали домовики. И не только ему, многие ребята брали с собой еду в поезд, так что сейчас у них был импровизированный обед.
- Я первый в зельях! - гордо заявил Драко.
- Пф, это все потому, что наш декан - твой крестный! - хмыкнула Дафна.
- Неправда! Это потому, что я - лучший!
Блондинка уже собиралась ему что-то ответить, но Блейз их прервал:
- Баста! Не ссорьтесь!
- А ты сам, Гарри? - спросила Милли, запивая соком бутерброд с лазаньей.
- Я первый в чарах, защите и трансфигурации, второй в зельях и травологии.
Повисло молчание.
- Я в астрономии первый, - сказал Блейз.
- Я в защите второй, - Тео.
- А я третья, - Панси.
- Я в чарах - вторая, а в трансфигурации - третья, - Дафна. - Как думаете, кто второй?
- В трансфигурации?
- Угу.
- Сто процентов, выскочка Грейнджер! - уверенно заявил Малфой. - Она у этой кошки любимица! Ну, после тебя, конечно, - это уже Гарри.
- Я уверен, что её она любит больше меня, и будь я не так хорош, Грейнджер была бы первой, - ответил Гарри. - Я же слизеринец, а Макгонагалл так же выгораживает своих львят, как Снейп нас. Так что, выбирая между тобой и Грейнджер, она выбрала её. Хотя, я уверен, что ты намного лучше в этом, Даф.
- А я первая в травологии, - тихо сказала Трейси.
- Что?
- А ну-ка, колись, почему мы этого не знаем?
- Ну, у моих родителей свои оранжереи с разными редкими растениями, и я иногда им помогаю. Хотя по школе я только третья.
- Уверен, Лонгботтом первый, - добавил Гарри. - Он в травологии просто гений, мадам Спраут его обожает и уже взяла к себе в продвинутую группу. Если бы не он, я бы точно травологию завалил.
- Лонгботтом? Он же сквиб! - презрительно фыркнул Малфой.
- Ты поаккуратней, Драко. Хочу тебе напомнить, что несмотря на отсутствие у их рода главы, они являются Лордами и имеют место в Палате Лордов. И, рано или поздно, Невилл будет там заседать, как, впрочем, и ты. Так что вместо того, чтобы поливать его грязью, подумай, тебе не с руки разбрасываться возможными союзниками. Вот представь, будете вы лордами и тебе нужно будет протолкнуть какой-нибудь спорный закон, как думаешь, на чью сторону он встанет: того, кто был его другом, помогал и поддерживал, или того, кто портил ему жизнь и поливал его грязью?
- Ты говоришь прямо как наш отец, - сказала маленькая Астория.
- А разве я не прав? - театрально изогнул бровь мальчик, чем очень в этот момент всем напомнил слизеринского декана. - Глупо надеяться, что родители будут всегда рядом, чтобы прикрыть тебе спину. Наше будущее - в наших руках. Оно не где-то там, далеко, оно здесь и сейчас. Мы сами строим его. Мы творим историю. Именно сейчас заключаются альянсы и союзы, находятся друзья и враги. И от расстановки сил сейчас зависит будущий расклад. Большая политика творится не на заседаниях Визенгамота, и не в его кулуарах. Она творится здесь и сейчас, в стенах Хогвартса. Мы - поколение будущего. И именно нам предстоит определять будущее Магической Англии. От нас зависит, в какой стране будут жить наши дети. Большая политика творится там, где заключаются альянсы будущего. Политика творится в Хогвартсе. И мы её творцы. В конце концов, мы изменимся, а отношения, выстроенные сейчас, останутся. Так что подумай, Драко, надо ли тебе разбрасываться такими безусловно полезными связями, как Лонгботтом. Лично я предпочитаю творить историю, а не стоять в стороне, а вы решайте сами.
Юные наследники и наследница задумались над словами друга и купе погрузилось в тишину, лишь Гарри слышал, как на его медальоне дед ему аплодировал. Постепенно ребята отошли от слов Поттера и беседа завязалась вновь. До прибытия оставалась ещё пара часов, но большую часть пути уже осталась позади и разговор свернул в сторону школы. Слизеринцы обсудили квиддичный сезон: Драко собирался пробоваться на роль охотника и мальчики не преминули оценить новую метлу компании Нимбус, тут похвастался и Гарри, правда мальчик соврал, что подарок сделал он себе сам и в тот же день купил все необходимое для школы, в том числе мантии, о которой его спросили девочки (у Дафны на модные вещи глаз намётан, так что она сразу определила, что мантию Гарри покупал не у мадам Малкин). Постепенно беседа свелась к главной теме каждого года - кто станет новым учителем ЗОТИ.
- Пфф, да что тут гадать, - фыркнул Малфой, - Златопуст Локонс - вот кого Дамблдор нанял на это место!
- Это правда?! - воскликнула Трейси. - Моя мама его просто обожает!
- Кого?! Этого индюка? Отец говорит, что нет большего лгуна, чем он!
Гарри это имя не говорило ровным счётом ничего.
- Эммм, может быть просветите меня, кто это, - предложил мальчик.
- Он писатель, Гарри! А ещё известный борец с тёмными силами и путешественник! - заливалась соловьем Трейси.
- А ещё невероятный лгун! - вставил свой кнат Драко. - Он учился примерно в одно время с моим отцом, полукровка, закончил Когтевран, хотя мозгов у него меньше, чем у рыбки. Когда мы были в Косом переулке, у него была презентация новой книги и мы с ним столкнулись - большего павлина в жизни не видел!
- Сам ты павлин! - заступилась Трейси. - Он такой милашка, - вздохнула девочка, - и улыбка у него такая...
- Какая?
- Белоснежная!
- Не знал, что за то, что кто-то просто чистит зубы, можно влюбиться, - хмыкнул Гарри.
- Ничего вы не понимаете! - обиделась она.
- Твой отец уверен, что именно Локонс будет у нас преподавать?
- Мой отец ни в чем не уверен, - хмыкнул Драко, - об этом нам сказал сам Локонс. Я же говорю, что мы столкнулись с ним во "Флориш и Блоттс". Там была такая толпа его фанаток, что было не протолкнуться. А потом появились чертовы Уизли и этот рыжий идиот набросился на отца.
- Набросился на твоего отца? - удивленно спросила Астория.
- Ага. Представляете, мы уже собирались уходить из магазина, а тут заходят эти Уизли в полном составе, да ещё и Грейнджеры у них на буксире. Я же говорю, там было народу, как во время Чемпионата мира по квиддичу, так что не пройти. Так вот, мы уже собирались уходить и столкнулись с этими Уизли, а они ещё с кучей покупок, небось целый месяц голодать будут! Ну, слово за слово, и старший Уизли набросился с кулаками на моего отца! Представляете, С КУЛАКАМИ! Как какой-то магл! Он, видимо, так долго с ними якшается, что ему даже в голову не пришло достать палочку. Ну, мой отец ему врезал, конечно, а потом мы разошлись.
- Да уж, ну и дела, - протянул Тео, - ниже падать просто некуда!
- Хотя, думаю ты прав, Драко, - вдруг сказала Дафна. - В этом году нам нужно было купить кучу книг Локонса и мы с мамой вместе их покупали. Так вот, за эти деньги, что мы потратили только на, с позволения сказать, "учебники" по ЗОТИ, обошёлся весь остальной комплект книг. Лучше было бы на эти деньги новую мантию купить!
- Хмм, с каких это пор ты считаешь деньги, а, Даф? - ехидно спросила Панси.
- Потому что хорошая жена, Панси, не должна тратить деньги мужа на всякую ерунду, вроде той макулатуры, что строчит Локонс. Я вообще не понимаю, как мужчины позволяют своим жёнам тратить деньги на этот мусор! Ну, мы-то не испытываем финансовых проблем, а другие? Те же Уизли! Им же и правда голодать придётся!
- Знаешь что, Дафна, - взял слово Гарри, - я видел этих Уизли в том году на Кинг-Кросс да и потом в школе, и скажу тебе словами своей магловской тётки, чтоб ей пусто было: не можете содержать - не рожайте! Мало того, что дети ходят в обносках, так ещё и воспитанием их они не занимаются. Те же близнецы, например, из-за дурацкой шутки вывели из строя нашего ловца в прошлом году!
- Между прочим, благодаря им ты попал в команду, - сказал Блейз.
- А я туда и не рвался! Да и не в этом дело. Сам факт, что двое неуправляемых подростков подвергали опасности жизни сотен других учеников Хогвартса! Да этим "шутникам" прямая дорога в Азкабан! А если бы они кого-нибудь убили или убьют?! Да и Рон тоже умом не блещет! Говорю же, они своих детей не только содержать не могут, но и воспитать тоже!
В дальнейшей беседе Гарри участвовал постольку-поскольку. Не любил он такие споры, да и читать под болтовню друзей он уже привык, так что изучение книги о ядах продолжилось. Постепенно за окном темнело и привычные поля сменялись лесами и горными цепями. Хогвартс был все ближе. Машинист объявил о прибытии и дети стали переодеваться в школьную форму. Вскоре вдали замелькали огни соседней деревушки. Школьная станция постепенно становилась все ближе и ближе, а поезд замедлял ход.
Дождавшись, пока основной поток схлынет, ребята поспешили на улицу. В этом году в их компании были первогодки и было бы нехорошо, если бы они опоздали на собственное распределение. Постепенно слизеринцев подхватила толпа и разъединила их, Дафна лишь успела пожелать сестре удачи, когда темноволосая макушка Астории скрылась в толпе, да и трудно было что-то разглядеть в такой темноте. Слизеринцы подошли к каретам, в которые были запряжены тощие, словно скелеты, обтянутые кожей, вороные кони с мощными крыльями, как у летучих мышей, такие же перепончатые и кожаные.
- Их что, Хагрид совсем не кормит? - спросил непонятно у кого Гарри.
- Ты о чем, Гарри?
- Да вон же лошади стоят, такие костлявые, - махнул мальчик рукой в сторону странных коней.
- Ты не заболел, Гарри? - просила Панси и приложила руку ко лбу друга.
- Я здоров, как бык, Панс. Вон же они, кареты тянут.
- Гарри, - медленно проговорил Блейз, словно разговаривал с душевнобольным, - кареты едут сами. Их никто не везёт.
- Это не смешно, ребят.
- А мы и не шутим, Гарри, - сказал Тео. - Может тебе к мадам Помфри зайти, или к декану.
- Да вот же они! Смотрите сами!
Мальчик подбежал к странной лошади и осторожно прикоснулся к её гриве. Она была длинная, чёрная и мягкая, как у Торнадо в Поттер-мэноре. Когда он понял, что кусать его никто не собирается, юный наследник аккуратно начал гладить костлявую морду. А слизеринцы смотрели со смесью удивления и страха, как их друг гладит пустоту, когда к ним подошла Луна.
- Милые, правда? - спросила она немного отрешенным голосом.
- Ты тоже их видишь?
Вместо ответа девочка достала из своей мешковатой тканевой сумки кусок сырого мяса. Она распрямила ладошку и протянула её к морде животного. Конь вытянул язык и слизнул угощение, а затем начал его жевать, так что были видны его клыки. Ребята смотрели и не могли поверить своим глазам: кусок мяса исчез, словно испарился в воздухе.
- Ты знаешь, что это за порода? - спросил Гарри.
- Люди всему стремятся дать название, словно это упростит их жизнь, но никто не хочет верить.
- Я верю, - ответил мальчик, - и для этого мне не нужно видеть, хотя я могу.
- Ты не видишь мозгошмыгов, которые заполонили твою голову, а фестралов видят многие.
Карета тронулась и девочка отошла в сторону, чтобы её не затоптали.
- Значит, это фестралы везут карету? - спросил Блейз.
- Первокурсники, сюда! - раздался голос Хагрида. - Первокурсники!
- Прости, мне пора, - хмыкнула блондинка и исчезла в ночи.
- Теперь понятно, почему ты их видишь, а мы нет, - сказала Панси, садясь в одну из карет.
Её примеру последовали и другие ребята.
- А мне нет! - взбунтовался Гарри, запрыгивая на подножку, как раз перед тем, как поехать. - Объясните, в конце концов, почему я опять такой особенный!
- Раньше считалось, что фестралы приносят несчастье, но на самом деле это не так. Просто их могут видеть только те, кто видел смерть. А твои родители...
- Спасибо, что напомнила, Панси, - прошипел мальчик.
- Прости, нам жаль.
Оставшийся путь прошёл в молчании. Распределение тоже не принесло ничего нового. Астория, как и ожидалось, попала на Слизерин, Луна в Когтевран, а ещё одна Уизли, на этот раз девочка, и Драко возмолил Мерлина, чтобы последняя, в Гриффиндор. Хотя, в этом году было не в пример больше маглорожденных, что, конечно, не могло обрадовать слизеринцев. Директор вновь напомнил про запрет на посещение Запретного Леса и представил нового преподавателя по Защите - Златопуста Локонса. Впрочем, ребятам это и так было известно.
***
Утро следующего дня началось как обычно. Летом он не прекращал просыпаться рано, чего, судя по всему, не скажешь о его друзьях. Гарри встал самым первым. Быстро приняв душ, Поттер начал будить своих соседей по спальне. И если Блейза и Тео поднять с кровати и отправить в душ не составило труда (несмотря на то, что мальчику пришлось проконтролировать, чтобы друзья не вписались в косяк с непривычки), то Драко спал мертвым сном.
- Драко! Хватит спать! Живо вставай! - ругался Гарри, но Малфою было хоть бы хны. - Драааакооо! - протянул Поттер, стаскивая одеяло.
- Ммм... Отдаааай!
- Малфой, живо поднимай свою тушу! - не унимался слизеринец, упрямству которого позавидовал бы любой гриффиндорец.
- Иди лесом, - пробурчал белобрысый и его подушка также полетела на пол.
- Мааалфоой! - слизеринец не реагировал. - Ну всё, держись!
Гарри схватил за тонкую лодыжку друга и резко дёрнул того, так что Драко повалился на пол.
- Мерлиновы яйца! Ты что, совсем ох****! - шипел мальчик. Даже разбросанные на полу подушка и одеяло не смягчили соприкосновение с каменным полом подземелий. - Мантикору тебе в трусы, Поттер! Мне же больно, чтоб тебе кентавра в мужья!
- Хватит истерить! Живо в душ, не то на завтрак опоздаем и пропустим раздачу расписания, а я не горю желанием злить декана!
- Чтоб тебе до конца года у него из отработок не вылезать! - прошипел Драко и направился в ванную, потирая ушибленное место.
На завтрак Гарри собирался под злые взгляды белобрысого товарища, однако старался их игнорировать. Несмотря на то, что расписание должны были раздать только за завтраком, мальчик прихватил с собой учебник по зельям, в конце концов, надо же ему что-нибудь почитать, да и профессор Снейп любит устраивать внеплановые проверочные, мало ли что ему в голову взбредёт. Нет, зелья Гарри знал хорошо, даже шёл впереди программы, но повторение - мать учения.
Под такие же недовольные взгляды они дошли до Большого зала. Гарри сразу налил себе яблочного сока, который, в отличие от тыквенного, был вкуснее и потому на вес золота, а затем подвесил книгу в воздухе с помощью Левиосы.
- Уже учитесь, похвально, - раздался бархатный голос Снейпа неожиданно, отчего Поттер поперхнутся своей картошкой.
- Доброе утро, сэр, - сказал Драко.
- И вам тоже, господа и дамы, - это уже к Дафне, которой сидела по другую сторону стола и поэтому просто кивнула ему. - Вот ваше расписание, мистер Поттер, мистер Малфой, мистер Забини, мистер Нотт, - он проходил мимо них и каждому вручал кусок пергамента.
Понедельник
9:00 - История магии с Когтевраном
10:25 - Трансфигурация с Гриффиндором
Обед
13:00 - Защита от Тёмных искусств с Гриффиндором
Вторник
9:00 - Чары с Когтевраном
10:25 - Зельеварение с Гриффиндором
Обед
13:00 - Травология с Гриффиндором
Среда
9:00 - История магии с Когтевраном
10:25 - Чары с Когтевраном
Обед
13:00 - Зельеварение с Гриффиндором
Четверг
9:00 - Трансфигурация с Гриффиндором
10:25 - Защита от Тёмных искусств с Гриффиндором
Обед
13:00 - Травология с Гриффиндором
Пятница
9:00 - Зельеварение с Гриффиндором
10:25 - Чары с Когтевраном
Обед
21:00 - Астрономия с Пуффендуем
Внизу была приписка.
"Мистер Поттер, я, профессор Макгонагалл и профессор Флитвик согласовали время ваших дополнительных занятий. Мистеру Флинту я также сообщу.
Зельеварение: вторник 18:00, пятница 17:30
Чары: понедельник 18:00, четверг 19:00
Трансфигурация: среда 19:00, суббота 16:00
СС"
- Мерлиновы кальсоны! - выругался Тео довольно громко.
- Мистер Нотт, не выражайтесь! - окликнул его декан. Мальчик сдавлено проговорил: "простите" и потупился.
- Что такое, Тео?
- Я думаю, он красочно описал наше расписание на этот год, - ответил Блейз, - Сдвоенные зелья, травология, трансфигурация и ЗОТИ с гриффами! Заавадиться можно!
Блейз был действительно прав: каждый день у них были сдвоенные занятия с алознаменным факультетом.
- Отлично! Год пройдёт под девизом "грифы каждый день"! Покажите мне того, кто так шикарно составляет расписание, я лично его прокляну! - возмутился Драко.
- Боюсь, мистер Малфой, что профессору Макгонагалл вряд ли это понравится, - серьёзно сказал зельевар, а потом чуть веселее добавил, - лучше используйте яд!
- Ооо! - застонала Панси - Это будет сложный год.
Хорошей новостью среди кучи плохих было то, что сегодня первой парой были НЕ грифы, а сдвоенная история магии с когтевраном. По крайне мере, он сможет повторить зелья и трансфигурацию, которая была сегодня второй.
С тем, что история магии самый скучный предмет в Хогвартсе, были согласны все без исключения ученики, и это был единственный вопрос, в котором представители всех факультетов были солидарны. Дело в том, что сей, без сомнения, важный предмет, вёл призрак. Потому зачастую на его уроках ученики занимались чем угодно, только не историей магии. В прошлом году у Слизерина уроки профессора Бинса были совмещены с Гриффиндором, и Гарри имел возможность своими глазами увидеть отношение алознаменных к этому предмету: кто-то играл в игры, кто-то переписывался, перебрасываясь записками, некоторые читали учебники или делали домашнее задание, Рон Уизли большинство уроков проспал и Поттер удивлялся, как профессор не замечает его храпа, и лишь одна Грейнджер строчила конспекты.
В этом же году посещать лекции профессора Бинса ученики змеиного факультета должны были вместе с признанными гениями школы - Когтевранцами, и Гарри вновь имел возможность увидеть разницу в отношении к предметам. Теперь класс разделился примерно 50 на 50: половина ворон лениво вела конспекты, другая половина уткнулась в книги. Гарри последовал примеру второй половины, записывать лекции он бросил практически сразу, а вместо этого просто попросил мадам Пинс - школьного библиотекаря - подобрать литературу, необходимую для сдачи ежегодных экзаменов.
В первой половине урока слизеринец перечитал учебник по зельям и повторил пройденный материал (на уроках и на дополнительных занятиях), а также прочитал несколько глав вперёд. Вторую часть он посвятил изучению "Большой книги трансфигурации". Именно это издание профессор Макгонагалл использовала для дополнительных занятий, но она давала ему для прочтения лишь отдельные главы и отрывки из них, поэтому мальчик был несказанно рад, когда смог прочитать оригинал из библиотеки Малфоев. Надо заметить, по мнению самого мальчика, в книге не было ничего предосудительного. Помимо теории, выдаваемой профессором, там были приведены также заклинания и более глубокие пояснения к ним. Поэтому, когда белобрысое семейство на Рождество преподнесло ему в подарок такой редкий фолиант, благодарности Гарри не было предела.
Поскольку раньше Гарри читал лишь отрывки, то сейчас ему пришлось начать изучение книги с самого начала. Он начал изучать ее ещё в Мафлой-мэноре, а потом в Хогвартсе и немного летом, хотя на каникулах мальчик посвятил большую часть времени исследованию семейной библиотеки, оставив книги из своей небольшой переносной на учебный год. Гарри уже прочитал пять глав и эта была посвящена анимагии, которая была тесно связана с предыдущей, рассказывавшей о трансфигурации живых объектов в другие живые. Анимагия относилась к высшей трансфигурации и была довольно сложным её разделом, во-первых, потому что это была трансфигурация человека в животное и нужно было учитывать мельчайшие физиологические отличия и особенности. Организм человека - один из самых сложных, чем больше отличий от него (то есть чем проще организм животного), тем сложнее перевоплощение. Второй важной составляющей анимагии была психологическая составляющая. Человек отличается от зверя ещё и тем, что животные руководствуются прежде всего инстинктами, а люди зачастую эмоциями. Порой маг может просто психологически оказаться не готов к перевоплощению. И хорошо если он это поймёт до начала трансфигурации, в противном случае он может застрять в полуформе навсегда, что чаще всего приводит к смерти.
Звон колокола оповестил о конце занятий. Гарри, как всегда, записал лишь домашнее задание - очередное эссе - и направился на трансфигурацию. В этом году она обещает быть занимательной, по крайне мере, занятия с гриффиндорцами тем и интересны, что есть возможность их обскакать (Грейнджер) или унизить (Уизли). До класса они добрались раньше извечных соперников, несмотря на то, что кабинет трансфигурации находился в Гриффиндорский башне. Как пояснил Невилл (он сидел за соседней партой), они добирались в свою башню из башни Когтеврана, где у них были чары с пуффендуйцами. Вообще, между двумя враждующими факультетами существовало негласное правило, его никто никогда не озвучивал вслух, но все, видимо интуитивно, его придерживались, во избежание лишних разногласий: львы занимали одну часть класса, змеи - вторую. Это могли быть правая и левая, как, например, на трансфигурации, или передние и задние парты, как на зельях, но ученики двух противоборствующих домов старались держаться друг от друга как можно дальше, иначе себе дороже.
Новый звонок оповестил всех о начале урока. Гул немного стих, но ученики продолжали переговариваться, кто-то громче (читай: гриффиндорцы), кто-то тише. Однако появление профессора Макгонагалл заставило всех замолчать. Декан львиного факультета была одним из самых строгих преподавателей Хогвартса, переплюнуть её мог разве что слизеринский декан.
Гарри вновь достал "Большую книгу трансфигурации" и углубился в чтение. Так как Поттер опережал программу, то женщину не интересовало, что мальчик делал не на практических и не на тестовых занятиях. Так что слизеринец был рад, что зачаровал обложку книги, чтобы она выглядела как учебник за второй курс. За это лето он продвинулся ещё дальше, но его знания были скорее боевыми, чем школьными. С Андреем он часто практиковался во время дуэлей превращать разные предметы в щиты или острые предметы, которые с помощью тех же чар Левитации были не менее опасны, чем 'Инсендио'.
Мальчик слушал вполуха, чтобы не терять нить урока, поэтому не удержался и закатил глаза, когда после первого же вопроса Макгонагалл сказала: "Да, мисс Грейнджер?" Впрочем, этот жест не укрылся от всевидящего профессора, о чем вскоре пожалел сам слизеринец.
- ...может быть вы, мистер Поттер? - Гарри посмотрел непонимающим взглядом на преподавателя: она ещё никогда вот так не спрашивала его. - Дополните ответ мисс Грейнджер и расскажите нам, почему мы постепенно увеличиваем размер животных, а не сразу же превращаем лошадей в слонов.
- Это потому, профессор, кхм, - голос мальчика сел от удивления, отчего ему пришлось прокашляться, чтобы вернуть ему привычную громкость. - Мы делаем так потому, что чем сложнее животное, тем сложнее с ним работать. У разных животных отличается физиология и анатомия и для успешного превращения нужно учитывать все нюансы и тонкости. Именно из-за того, что таких аспектов очень и очень много в школьной программе, мы не превращаем лошадей в слонов и ограничиваемся превращением живых объектов в неживые.
Кажется, профессор была удивлена и одновременно недовольна ответом своего подопечного. Никто из учеников еще не осмеливался поднимать вопрос о наличии или отсутствии чего-либо в школьной программе и сейчас это звучало как нечто среднее между оскорблением и вызовом.
- Это верно, мистер Поттер, - медленно проговорила она, - десять баллов слизерину. Класс, откройте учебники на странице 10...
Дальше мальчик перестал слушать и вновь углубился в свою книгу. Первая половина урока была довольно нудной, поскольку была посвящена теории. Слизеринец уже знал все это и даже больше, в теории он был неплох. Вторая часть была веселее. Задание состояло в том, чтобы превратить навозного жука в пуговицу. У Гарри дела обстояли не лучшим образом: весь урок он тренировал жука ускользать от его волшебной палочки. В итоге, когда ему это надоело, мальчик приложил вредное насекомое Ступефаем, привлекая тем самым внимание всего класса. Еще больше уважения - Ступефай изучается только на четвёртом курсе - от слизеринцев и зависти от Грейнджер Поттер получил уже через секунду: на его столе лежала красивая позолоченная пуговица с гербом змеиного факультета, а рептилия на нем скалилась и шипела. За это он получил целых(!) 15 баллов от Макгонагалл и весь оставшийся урок наблюдал за потугами других учеников. Грейнджер справилась вскоре после него, но у неё получилась обычная пуговица для пальто, которая не была и на четверть так красива, как у Гарри.
У Драко явно что-то не заладилось - он пыхтел, шипел, махал палочкой, но у него ничего не выходило. Такое поведение друга, несвойственное ему, удивило Поттера - Малфой не был таким асом трансфигурации, как Гарри, но и проблем у него никогда не возникало. Слизеринцу было доподлинно известно, что белобрысый товарищ мог выполнить и более сложные превращения.
- Драко, - остановил его Поттер, схватив за руку, - ты мне глаз сейчас выколешь! Прекрати ей махать, сосредоточься! Точно представь, что ты хочешь получить. Со всеми мелкими деталями. Представил? - Малфой утвердительно кивнул - Отлично. Теперь делай пас палочкой, движения чёткие и аккуратные.
- Баттонфорс[1]! - красивая перламутровая, словно жемчужина, пуговица, позолоченная по краю, лежала на месте жука.
После успеха Малфоя другие слизеринцы задались целью не просто получить обычную чёрную пуговицу, как у Грейнджер, а что-нибудь необычное. К концу урока у большинства змеек получились маленькие произведения искусства - пуговицы всех форм, цветов и размеров, украшенные разными вензелями и узорами, а также миниатюрными полотнами. Например, Блейз на своей пуговице изобразил котёл с зельем - эмблема гильдии зельеваров, а Дафна - две скрещённые палочки со звёздами - герб Французской академии волшебства Шармбатон.
Впрочем, не только слизеринцы решили проявить фантазию. У Парвати Патил получилась неплохая пуговица - звезда, у Лаванды Браун - розовый цветочек, правда с одной стороны у него торчали усики, но девочка сделала вид, что так и должно быть, за что и получила свои баллы. Кроме них, к концу урока разве что Грейнджер имела на своей парте целую гору одинаковых чёрных пуговиц для пальто, что на фоне успеха других ребят не вызвало у профессора столь бурной реакции.
Получив домашнее задание, ученики отправились на обед. Большой зал гомонил, впрочем, как и всегда: пуффендуйцы передавали друг другу удачные блюда, делились последними новостями, малыши что-то увлечённо рассказывали старшим, а те внимательно слушали; когтевранцы сидели небольшими группками или поодиночке, чинно беседуя или уткнувшись в очередной фолиант, часто среди рослых, уже почти взрослых подростков виднелись небольшие головы первокурсников - они расспрашивали своих старших товарищей, а те спокойной отвечали - хотя вороны были одиночками, но за малышами приглядывали; гриффиндорцы разговаривали громче всех, порой даже переходя на крик; и только слизеринцев не было слышно. За их столом тоже разговаривали, но в основном вполголоса или даже шёпотом, хотя те, кто хотели что-то скрыть, просто накладывали соответствующие чары.
- Что у нас после обеда? - спросил Драко.
- Защита от Тёмных искусств, - спокойно ответил Блейз.
- Хм, народ, - чуть громче обычного сказал Гарри, чтобы привлечь к себе внимание. Головы второкурсников, окружавших его, поднялись от своих тарелок и их взгляды устремились к нему. - Что насчёт нашего маленького "дуэльного клуба"? Как будем собираться в этом году?
- Ну, с таким-то расписанием! - сокрушенно покачала головой Панси, а потом, вздохнув, продолжила. - Может, оставим всё как есть?
- Как и в прошлом году? -уточнил Блейз и, дождавшись кивка девочки, задумчиво поджал губы. - Да, теперь нагрузка явно будет повыше.
- Что ты сопли распустил? - возмущённо фыркнул Малфой. - Или ты думал, что всё будет легко и просто? Если ты сейчас так ноешь, что будет в следующем году, когда дополнительные предметы появятся? В этой жизни ничего просто не бывает, так что подберите слюни и вперёд!
- Это понятно, Драко, но не отразятся ли наши клубы на учёбе? - попытался объяснить свою точку зрения Блейз.
- Не отразятся! - отрезал Малфой, отпивая сок. - Практика без теории ничто! Как и теория без практики. Так что сопли подобрать! - командным голосом отрезал представитель белобрысого семейства павлинов. - Сегодня в четыре на прежнем месте! - безапелляционно закончил он.
- Договорились! - покорно ответили хором остальные, возвращаясь к своим тарелкам.
Пообедав, ребята вышли во внутренний двор. Погода была ещё по-летнему тёплой, а до начала занятия оставалось около получаса. Второкурсники Слизерина заняли несколько деревянных скамеек, стоявших недалеко друг от друга, предварительно наложив на них согревающие чары - отморозить попы никто не хотел. Гарри и Блейз уткнулись в книги, Драко с Теодором обсуждали предстоящий квиддичный сезон и отборы в факультетскую команду, Винс и Грег изредка вставляли комментарии, а девочки щебетали об очередных тряпках. Неподалёку от них также устроились несколько львят: Грейнджер с "макулатурой" Локонса и несколько мальчиков, среди которых выделялась рыжая макушка Рона Уизли.
Постепенно небо стало затягивать тучами, а до урока осталось 10 минут (Дафна наколдовала 'Темпус'), поэтому змейки цивилизованной колонной отправились в кабинет Защиты. Компания заняла последние места, хотя они пришли не первыми: девушки оккупировали первые парты, а за ними, как раз в центре, расположились мальчики с Гриффиндора. Со звонком из небольшого личного кабинета появился Локонс, сверкая белозубой улыбкой, и громко откашлялся. В классе стало тихо. Мужчина взял со стола одну из своих книг - "Тропой троллей" - и поднял ее, демонстрируя собственный подмигивающий портрет.
— Это я, — сказал он и тоже подмигнул. — Златопуст Локонс, рыцарь ордена Мерлина третьего класса, почётный член Лиги защиты от тёмных сил и пятикратный обладатель приза «Магического еженедельника» за самую обаятельную улыбку. Но не будем сейчас об этом. Поверьте, я избавился от ирландского привидения, возвещающего смерть, отнюдь не улыбкой!
Златопуст замолчал, ожидая смеха. Несколько учеников довольно кисло улыбнулись, а ребята лишь закатили глаза: "как можно быть таким позером?!"
— Я вижу, вы все купили полный комплект моих книг. Как это прекрасно! Пожалуй, начнём урок с проверочной работы. Не пугайтесь! Я только хочу проверить, как внимательно вы их прочитали и что из них усвоили…
Вручив каждому листки с вопросами, Златопуст вернулся к столу.
— Даю вам полчаса, — сказал он. — Начинайте.
На первой странице Гарри прочитал:
1. Какой любимый цвет Златопуста Локонса?
2. Какова тайная честолюбивая мечта Златопуста Локонса?
3. Каково, по вашему мнению, на сегодняшний день самое грандиозное достижение Златопуста Локонса?
Прочитав первые три вопроса, Гарри посмотрел на Блейза и Драко, спрашивая: "я один это вижу?!", на что Забини ответил "к сожалению, нет!", а Мафлой закатил глаза: "я же говорил!"
Если бы Поттер читал книги, то он наверняка честно попытался бы ответить на вопросы, но раз этот "ширпотреб" он даже не открывал, то пришлось импровизировать. Услышав смешки Драко, он понял, что ребята решили прибегнуть к тому же методу. В конце концов, вряд ли кто-то запомнил дату рождения их преподавателя.
Спустя полчаса, после быстрой проверки, Локонс огорчённо вздыхал, что почти никто не смог правильно ответить на вопрос, за исключением мисс Грейнджер, которую он наградил десятью баллами. В этот момент слизеринцы вновь презрительно закатили глаза, мол она не только такую ерунду читает, но ещё и запомнить её умудрилась.
- А теперь перейдём к практике, господа!
С этими словами он достал большую, накрытую тканью, клетку.
— Сегодня я вас научу, как обуздывать самые мерзкие создания, существующие в мире магов и волшебников. Предупреждаю: вы будете лицезреть в этой комнате нечто действительно ужасное. Но не бойтесь, пока я рядом, ничего плохого с вами не случится. Единственно я прошу — сохраняйте спокойствие.
- Я надеюсь, он не совсем идиот, и не принёс сюда что-то действительно опасное! - прошептал Драко.
- Эх... На Локонса надейся, а сам не плошай, - хмыкнул Гарри, отчего мальчики засмеялись, прикрывая рты кулаками, чтобы не привлекать лишнего внимания.
Класс затаил дыхание, кажется, в этот момент было слышно, как муха пролетит. Локонс сдернул ткань.
- Да, это они! Только что пойманные корнуэльские пикси.
Пикси были ярко-синие, ростом сантиметров двадцать, с заострёнными мордочками. Оказавшись после темноты на свету, они пронзительно заголосили, точно в класс ворвался полк трубачей, заметались по клетке, стали барабанить по жердям и корчить рожи, не то дразня зрителей, не то забавляя.
По кабинету прокатились смешки. Никто не верил в опасность этих маленьких существ, однако Гарри заметил, как Теодор Нотт, сохраняя абсолютно невозмутимое лицо, столкнул все письменные принадлежности к себе в сумку и, перебросив её через плечо, нырнул под парту. Впереди, за партой девочек, Панси тоже совершала непонятные телодвижения, быстро скидывая все в сумку.
- Вы думаете, это смешно? Что ж, тогда посмотрим, как вы с этим справитесь! - Локонс сверкнул белозубой улыбкой и открыл клетку.
А дальше начался форменный дурдом! Пикси вылетели из клеток, как маленькие фейерверки, и разлетелись во все стороны, круша все на своём пути. Штук пять-шесть разбили окна и вылетели на улицу, впрочем, от этого не стало легче. Остальные хватали портреты Локонса и выкидывали их в окна, другие били пузырьки с чернилами и заливали краской неудачно попавшихся учеников - все лицо Финигана было в красных чернилах с учительского стола; они рвали книги и тетради, выкидывали в окна то, что ученики не сумели спрятать.
Локонс попытался остановить неугомонных пикси, но потерпел сокрушительное фиаско: несколько синемордых вырвали у него из рук палочку и стали стрелять разноцветными лучами заклинаний в разные стороны, взрывая все, что попадалось под чары. После этого недопрофессор спрятался под учительской кафедрой, а затем и вовсе заперся в небольшом личном кабинете.
- Трус! - прошипел Драко, прячась под партой, но его словесные излияния прервал пронзительный крик. Гарри высунул голову, чтобы посмотреть, что происходит: двое проказников схватили Невилла за уши и взлетели с ним под потолок, намереваясь, по-видимому, подвесить его на люстре.
- Диффиндо! Диффиндо! - два режущих проклятия угодили точно в цель, обезглавив паразитов, а Лонгботтом упал прямо на одну из парт, под которой прятались его друзья-гриффиндорцы. Трупики синемордых упали на пол рядом.
- Поттер, ты что творишь?! Они же живые! - прокричала ему Грейнджер, высунув голову из-под парты.
- Иди лесом! - ответил Гарри, а затем повернулся к друзьям. - Так, народ, пробираемся к выходу, все вместе! Делимся на две группы: Драко, Винс и Грег, вы держите щиты над нами от этих бесят; я, Тео и Блейз посылаем в них проклятия. Выберемся за дверь, а потом вернёмся за девочками!
Получив утвердительные кивки, Гарри скомандовал: - Ну что, пошли!
Группа мальчиков-слизеринцев выбралась из-под парт, чем сразу привлекла к себе внимание как других учеников, так и пикси, что намного страшнее первого. Синемордые попытались атаковать смельчаков - парочка из них схватила уцелевший портрет Локонса в тяжёлой золоченой раме и, раскрутив картину, бросила её в ребят.
- Протего Адверармасус[2]! - крикнул Драко, прикрыв левый фланг. Справа щит удерживал Винс, а сверху Грег. Спасительная серебристая плёнка раскинулась довольно широко, чтобы защитить несколько человек, но была более плоской и не закрывала волшебников полностью, отчего мальчикам пришлось удерживать несколько щитов.
Посередине защита смыкалась, образуя щель, через которую Блейз обстреливал взбесившихся существ 'Диффиндо', сзади Тео прикрывал тыл 'Ступефаем', а Гарри палил синемордых 'Инсендио', отчего те сгорали заживо, падали обуглившимися трупиками и хрустели под ногами.
- Остановитесь! Вы - животные! Они же живые! - кричала гриффиндорка.
- У тебя есть идеи получше, Грейнджер? Инсендио! - послал струю огня в группу пикси, отчего те стали издавать ужасные звуки, словно ультразвук. Боковым зрением Гарри заметил, что девочки решили последовать их примеру: они сгруппировались вокруг Панси, которая посылала в пикси Петрификусом, а другие удерживали щиты - из всех слизеринок Паркинсон лучше всех владела боевыми проклятиями.
Благодаря тому, что они сидели на задних партах, до двери слизеринцы добрались довольно быстро. Когда большая часть мальчиков покинула класс, Драко и Гарри задержались, чтобы дождаться дам. Панси бойко уничтожала пикси ещё на подлёте, но из-за того, что делала это она одна, продвигались девочки довольно медленно. Малфой удерживал щит, а Поттер начал палить синемордых 'Инсендио' прямо над головами слизеринок, отчего некоторые из них завизжали, когда обугленные тельца стали падать им на головы.
- Давайте быстрее! - крикнул Гарри. - Диффиндо! Диффиндо! Диффиндо! - точным ударом уничтожен ещё пикси.
С помощью мальчиков девочки выбрались быстрее, и уходя, Гарри заметил, что пикси практически не осталось - почти всех уничтожили слизеринцы.
- Вот вам и практика! - выдохнул Гарри, когда они оказались в безопасности прохладных коридоров.
- Что вы там сегодня говорили про тренировку? - сказала Дафна, утирая лоб, - думаю, она будет очень кстати.
С этим были согласны все.
- Как думаете, следует рассказать декану? - спросил Драко, когда компания слизеринцев направлялась в свои подземелья. Сегодня уроков у них больше не было, так что ребята с чистой совестью отправились в родные пенаты.
- Я думаю, следует донести о некомпетентности Локонса нашим родителям, - ответила Панси. - Драко, ведь твой отец глава Попечительского совета школы, так напиши ему, пусть разберётся! В конце концов, профессор Снейп давно пытается занять эту должность, глядишь и Локонса снимут.
- Но декану всё же сказать надо! - хмыкнул Гарри. - Что-то мне подсказывает, что наше истребление пикси ещё нам аукнется.
- Да, ладно тебе, Гарри, - добродушно протянул Тео, - мы с отцом только и делаем, что пытаемся истребить этих тварей! Увы, но это невозможно, если живешь в Ньюквейне[3].
- Не вы одни от них страдаете, - хмыкнула Панси.
- Мы с Панси живём недалеко друг от друга в Корнуэлле, - пояснил Нотт на недоуменный взгляд Поттера, - там этих тварей больше, чем местных жителей!
[1] от англ. "button" - пуговица, форс - используется в заклинания трансфигурации на Поттервики
[2] заклинание взято из фанфика Ледяная кровь
[3] городок в Великобритании на полуострове Корнуэлл
Примечания:
бечено
Дорогие читатели!
Я немного дополнила шестую главу, так что, если вам не трудно, загляните, пожалуйста!