ID работы: 4248448

Crush on My Croissant.

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
365
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
365 Нравится 7 Отзывы 121 В сборник Скачать

Chapter 1.

Настройки текста
Как только Гарри положил в пакет лимонный творог и малиновую лепешку, его телефон громко завибрировал. Он засветился от счастья, отдавая заказ полусонной даме и встречая нового клиента. Уведомление на его гаджете означает одно — времени 6:45. Остается подождать всего пять минут. Привычное чувство предвкушения достигает желудка, а руки вдруг становятся влажными. Ровно в 6:50 дверь открывается с мягким звоном колокольчика. Гарри совсем не нужно поднимать голову, чтобы понять, что пришел Сэм (у которого, к слову, шикарная фигура). Как обычно, этот юноша неземной красоты встает в конец очереди, дожидаясь пока остальные покупатели потратят уйму времени, выбирая что-то особенное, чтобы в итоге остаться довольными своим решением. Обычно, для Гарри, это не проблема. Он очень любит новых знакомых и, особенное, помогать им с выбором. Но когда Сэм здесь, парень теряет всякое терпение. Четыре человека получают свою выпечку на завтрак и кофе прежде, чем наступает тот самый момент. Юноша делает несколько шагов вперед, наклоняет голову чуть вправо, приветливо улыбается и произносит: «Доброе утро». В этот момент Гарри понимает, что с него хватит на этот день. Можно снять фартук, выключить все печи и вымыть посуду. И если у него не было бы стольких обязанностей, он бы прямо сейчас пошел домой и провел все время в ожидании, когда часы наконец снова покажут 6:50 утра. Гарри пытается чуть меньше светиться от счастья и даже подумывает сказать: «Я абсолютно точно в тебя влюблен», но понимает, что это будет выглядеть немного жутко, поэтому произносит: «Тебе как обычно?» Один год, два месяца и шесть дней назад Сэм впервые зашел в пекарню. Это было отчаянно скучное, туманное и хмурое утро. Тогда Гарри только разложил всю выпечку, надеясь, что апельсиновые кексы с имбирем и лимонные тарталетки с черникой поднимут кому-нибудь настроение. Но сделали это не цитрусовые булочки, а неожиданно появившийся парень с идеально уложенными светлыми волосами. Одетый в строгий дорогой серый костюм парень, который, буквально, изменил все — он и его очевидная любовь к шоколадным круассанам и чаю с молоком. Каждый следующий день недели, с тех пор, как Сэм впервые зашел в эту пекарню, он появлялся в одно и то же время, делал один и тот же заказ, всегда платил наличными, а затем пропадал еще на двадцать четыре часа. Первые шесть месяцев Гарри провел, придумывая план, как хотя бы познакомиться с этим парнем. Он задерживался на работе допоздна и приходил пораньше, чтобы все тщательно прибрать и поэкспериментировать с новыми вкусами. Сотрудники даже стали думать, что Гарри планировал получить повышение, но каждый лишний час, проведенный в пекарне, был возможностью все спокойно обдумать. Ему нужно было что-то банальное, но в то же время гениальное и вежливое. Ему нужна была фраза, которая бы кричала: «ТЫ НЕВООБРАЗИМО КРАСИВ, И МЫ ДОЛЖНЫ ПОЖЕНИТЬСЯ», но также, чтобы она не отпугнула бы Сэма. Это было в принципе невозможно. После того, как Гарри отбросил вариант: «Мне кажется, ты запал на мои круассаны», он решил перестать следовать этой идее и наслаждаться моментом.Тем самым моментом. Именно поэтому он установил будильник на своем телефоне и принял долгосрочный план: в итоге, они заговорят, и кто-нибудь сделает первый шаг. Сэм кивает и тихо произносит: «Да, конечно. Как обычно, приятель». В это время Гарри аккуратно укладывает выпечку в бумажный пакет и наливает горячий чай, разбавляя его молоком. Он вздыхает, немного грустно, ведь сегодня пятница, а это значит, что нужно пережить еще два утра в 6:50 прежде, чем этот юноша вернется снова. Спустя секунду Сэм забирает свой заказ и уходит из пекарни. Гарри всеми силами старается не расстраиваться весь оставшийся день, но это ведь не его вина, что ничего путного от таких встреч не выходит.

***

Обычно Гарри не работает по выходным, поэтому сейчас он вместе с Лиамом и Найлом сидит в пабе. Уже поздно, и он, возможно, перебрал с пивом. — Он посмотрел на меня так, словно я решил все проблемы мира, хотя я просто перезагрузил компьютер! — Лиам пожимает плечами, закатывая глаза, — Не то чтобы я был недоволен. Просто мне кажется, его стандарты слишком низкие. — Ли, забирай этот приз, пока можешь. Даже с низкими стандартами. Лично я так и делаю, — произносит Найл, заказывая еще одну пинту. Следующие полчаса они смеются втроем, обсуждая свою личную жизнь, и Найл вдруг изменяется в лице. — Как Сэм сегодня утром? Все по-старому, без изменений? Гарри чувствует, как его щеки начинают краснеть (и это совершенно не от количества выпитого). — Ага, как обычно. Кстати, а что дальше случилось с твоим соседским псом? Они все-таки его заперли? — Нет-нет-нет, Гарольд, сейчас мы говорим о тебе. Тебе нужно наконец поговорить с ним или уже двигаться дальше. — Хорошо, приставучка. Не забывай, что я могу делать, что захочу, пока счастлив, — Гарри чокается с Лиамом, допивая янтарную жидкость. — Я совсем не пытаюсь быть навязчивым. Просто хочу знать, чем это все закончится. И нужно ли мне уже начинать писать речь шафера к твоей свадьбе или повременить, — говорит Найл, чуть смеясь. — Извини, но Гарри сказал о Сэме мне первым. Так что это мне нужно думать о речи шафера, а не тебе, — отвечает Лиам шутливо (а может, и не совсем) ирландцу. — Я буду счастлив, если вы хотя бы узнаете о нашем первом свидании с ним. Не говоря уже о свадьбе, — Гарри вертит в руках кружку, делая вид, что не видит, с какой печалью в глазах на него смотрят друзья. — Так, все. Мы с вами должны разобраться во всем этом и найти способ знакомства с Сэмом, — решительно произносит Найл и хлопает по столу для пущей убедительности. — Так каков план, мальчики?

***

Понедельник. Гарри нервничает. Бабочки в его животе носятся от одной стороны к другой. Он пытается сосредоточиться на работе, высчитывая затраты на продукты. Получается, конечно, не очень, но появляются покупатели, и напряжение потихоньку исчезает. До тех пор, пока не звенит телефон. Пять минут. Когда Сэм заходит в пекарню, очереди нет. Он подходит к кассе, улыбается, наклоняет голову вправо и произносит: — Доброе утро. Гарри прикладывает неимоверные усилия, чтобы не сказать привычное: «Тебе как обычно?». Он должен следовать плану. — Ох, да, доброе. Мы тут… Эм… В общем, устраиваем небольшую акцию. Если вы отправите свою визитку прямо в эту коробку, то в конце недели… — Гарри замолкает, когда видит, что Сэм уже достал свой бумажник. — Вы даете нам визитку, и победитель… — объект обожания даже не дослушивает, отправляя карточку в коробку. Она кремовая, с темно-синим логотипом и золотым тиснением. — Да, спасибо вам. Кстати, счастливчик получит бесплатный завтрак прямо на работу. Вот. Не дожидаясь реакции Сэма, Гарри убегает. Это был настоящий позор. — Ладно. Странно, но спасибо, — произносит юноша в пустоту, широко-широко улыбаясь. Когда появляются остальные покупатели, Гарри более или менее спокоен. Он обслуживает их вежливо и терпеливо. Когда он оглядывает помещение и убеждается в том, что никого, кроме него здесь нет, то его взгляд падает на коробку. Это слишком. Гарри прямо сейчас собирается узнать настоящее имя Сэма. Он делает глубокий вдох. Это как-то не помогает, и парень уже думает отказаться от задуманного. Прошло уже больше года, как Гарри видит его каждое утро, мечтает о нем по ночам. И все это время он называл его именно Сэмом. Что, если его имя совершенно не будет подходить к этому очаровательному лицу? А что, если он работает в какой-нибудь ужасной компании, которая ущемляет права детей и обижает котят? Он хватает эклер с апельсиновым кремом и уходит на кухню. «Мэдди, постой на кассе пожалуйста, мне нужно отлучиться», — произносит Гарри и направляется в одну из дальних и маленьких комнат пекарни. Он падает на кресло, закрывает ногой дверь и откидывается назад. Рука тянется к печенью. И Гарри думает, что оно сейчас, как никогда, кстати. Карточек в прозрачном ящичке не так уж и много. Он может просто взять и выбросить ту самую и жить от Момента к Моменту. А может активировать Величайший Романтический План и записать данные Сэма в качестве победителя. Гарри достает все визитки и кладет их на стол. Он находит знакомую кремовую карточку и переворачивает ее. — Господи боже, — бормочет он, касаясь губ рукой. Первое, что он видит — название компании. «Верьте в волшебство». В следующую секунду заветное имя. Луи Томлинсон. Луи. Томлинсон. Луи. Лу. Невероятно. Гарри просто не может не улыбаться сейчас. Он так нервничал, чтобы узнать хоть что-нибудь о Сэ... Луи, что эти чувства буквально переполняют его и рвутся наружу. Теперь он просто обязан узнать все. Гарри открывает браузер и начинает искать любую информацию о компании. Он находит и чуть ли не начинает плакать. Конечно, Луи основал благотворительный фонд «Верьте в волшебство». Конечно, он помогает больным детям. Конечно, его Луи просто не мог быть еще лучше (потому что больше уже некуда). Гарри практически проплывает через оставшийся день, и когда вечером влетает в квартиру Найла, то кричит с порога: — Я нашел его! Я, разумеется, знал, что это навечно, но Найл! Он действительно тот самый. — Хорошо, королева драмы, но мне нужны подробности, — ирландец тащит парня за рубашку в комнату, усаживая на диван. Он слушает историю Гарри, в которой он то и дело упоминает, что у Сэма теперь есть настоящее имя и, что вообще, этот красавчик Ангел Во Плоти. — Ладно, чемпион, держи себя в руках до утра пятницы. Горжусь тобой, — Найл обнимает друга. — Ты такой молодец. И твоему Луи стоит смотреть в оба. Поезд под названием «Любовь» едет прямо на него. — Что? Поезд любви? Найл, ты серьезно? — смеется Гарри, откидывая свои кудряшки назад.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.