Amor etiam deos tangit

G
Заморожен
11
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 3 264 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 22 Отзывы 2 В сборник

Глава 1.

Настройки
      День летнего равноденствия жители столицы Кордейла Эррейлы встретили разгульными праздниками. Все улицы были украшены пышными гирляндами цветов, туда-сюда сновали артисты в ярких костюмах и масках. Из каждого паба или таверны слышались весёлые песни, которые тут же подхватывали прохожие. Город напоминал большой спешащий муравейник.       В замке царил небывалый ажиотаж. Слуги сновали по широким коридорам, торопясь как можно скорее завершить свои дела и присоединиться к празднеству на главной площади перед замком. Даже король Ричард, правитель Кордейла, - статный мужчина средних лет, с огненными волосами и глубокими, словно омут, чёрными глазами, в этот день не гнушался веселья наравне со своими подданными. Его дочь — принцесса Лириэль разделяла отцовскую любовь к своему народу и как можно чаще старалась показать, что, хоть она и королевских кровей, но ни в чем не уступает простым юношам и девушкам.       Центральная площадь в этот день была настоящей жемчужиной города. В центре установили большую сцену с четырьмя столбиками, увитыми белыми лентами и красными розами, на которой выступала красивая девушка с гитарой в тонких руках. Звонкие слова песни проникали в души слушателей, пробуждая самые разнообразные чувства: «Расцветает солнце бутоном светлым, Видишь, в небеса улетает сокол. Я приду к тебе по воде и пеплу, Я приду к тебе по осколкам стёкол...»       Принцесса Лириэль не спеша гуляла по площади, стараясь заглянуть в каждый шатёр и поучаствовать во всевозможных развлечениях: от стрельбы из лука, до плетения венков из луговых трав. В этот день девушка надела свой самый простой, но любимейший наряд: шифоновая рубашка с рукавом три-четверти, жемчужно-белое платье, на корсете и подоле юбки которого были вышиты алые розы — символ праздника, ножки девушки были обуты в лёгкие белые туфельки на маленьком каблучке — идеальный выбор для целого дня пеших прогулок. Гуляла она совершенно одна: молоденькая служанка Мирта ещё утром отпросилась у своей госпожи, чтобы побольше времени провести со своим возлюбленным, сыном кузнеца Дианом.       Летнее солнце было уже в зените, когда девушка пробралась к центру площади, где на тот момент происходила интереснейшая борьба: король Ричард соревновался на руках с городским силачом Бардом. Посмотреть на противостояние собралась большущая толпа горожан. Легко лавируя, принцесса протиснулась в первый ряд и оказалась рядом со своей служанкой, которую за руку держал смуглый юноша с тёмными волосами, прихваченными кожаным ремешком. Вокруг соревнующихся стоял гомон, смех. Одни бурными криками поддерживали Его Величество, другие же совершенно не сомневались в победе Барда. Лириэль не могла отказать себе в удовольствии веселиться со всеми и, громко хлопая в ладоши, подбадривала отца. Атмосфера все больше накалялась, от усилий на лбах противников выступила испарина, но проигрывать, а тем более сдаваться, никто из них уж точно не собирался. Но вот Бард, которого, к слову, не удавалось прежде победить никому, немного ослабил хватку, измождённый полуторачасовым состязанием под палящим солнцем, и король Ричард, воспользовавшись моментом, тут же пригвоздил руку соперника к нагретому дереву стола. Над толпой пронёсся гул ликования. Широко улыбаясь, Лириэль подбежала к отцу и крепко его обняла, тот, в свою очередь, снял с головы дубовый венок — трофей победителя, и надел его на голову девушки. Венок оказался довольно велик для маленькой головки принцессы и тут же соскочил до самого носа, закрыв ей обзор, чем вызвал заливистый смех у короля Ричарда.       Внезапно, высоко в небе, загораживая солнце и отбрасывая тень на площадь, возникла тёмная фигура. Его Величество вскинул голову вверх, и лицо его тут же побелело как мел, губы сомкнулись в тонкую полоску, по лбу пролегли глубокие морщины. Казалось, мужчина за одно мгновение постарел на несколько лет. «Принцессу отвести в покои и запереть. Немедленно! - сурово приказал он служанке, неподалёку жавшейся от страха к своему жениху, - Приставить к ней стражу и не выпускать до тех пор, пока я лично не позволю. Выполнять!» Существо, издалека казавшееся огромной птицей, все приближалось. Площадь опустела мгновенно. Лириэль опомнилась только когда бежала вслед за Миртой, крепко держащей её за руку и тянувшей в след за собой к замку...
11 Нравится 22 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)