ID работы: 4252239

Потерянный Генерал

Джен
R
Завершён
12
автор
Размер:
134 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава XV.

Настройки текста
- Кто вы такие и что делаете в нашем городе? - в центр живого круга протиснулся человек, по благоговейному трепету, с которым он был встречен и по темно-синему плащу с отливающей серебром нашивкой в виде скрещенных мечей можно было судить о том, что этот мужчина представитель городской стражи. Вайд не пожелал с ним спорить и поспешил ответить на заданный вопрос: - Меня зовут Вайд, это Джек и Гаал - мои друзья. Мы путешествуем по Алитару. Как видите, ничего противозаконного мы не делаем, - как бы это смешно не звучало из уст революционера, но полукровка действительно считал, что вовсе не занимается преступной деятельностью. - Убейте их! - Свяжите! - Убийцы! Послышались выкрики в толпе, перерастающие в гул, заставивший солдата городской стражи махнуть рукой, обрывая возгласы горожан на полуслове: - Что с ними сделать решит городской совет. - За что? Разве мы что-то натворили? - протараторил Джек, искренне недоумевая и приоткрывая маленький ротик в удивленном вопросе. - Вы вошли в этот город, - мрачно процедил мужчина. - Позвольте... Но разве входить в город запрещено? - Вайд удивленно вскинул белые брови. - Запрещено! Если речь идет о таких как ты! - И что же со мной не так?! - вспылил полукровка, выступая на шаг вперед. Гаал потянул его за рукав, призывая к сохранению спокойствия. Обоим ситуация крайне не нравилась. - Смеешься надо мной? Ты разбойник и вор. И племя твое все из таких же разбойников и воров как ты! А вы... - он обратился к стоящим позади Вайда друзьям. - А вы предатели своего народа! Особенно ты! - солдат яростно ткнул пальцем в Гаала, словно пытаясь проломить его грудную клетку на расстоянии. Путники замерли, пораженные и ошарашенные, ни один из них не понимал, о чем идет речь. - Почему Вы называете меня предателем, а моего друга разбойником? - хмурясь, но сдерживаясь от вспышки гнева, проговорил Гаал, не давая слова Вайду, который уже вовсю полыхал плохо скрываемой яростью. Подрывник понимал повстанца, оскорбление было слишком наглым и до обидного беспричинным. - Ты предал родину и разгуливаешь рука об руку с кочевником и еще смеешь заявляться в честный алитарский город?! - под одобрительные возгласы возопил солдат городской стражи. - Каким кочевником? Мужчина посмотрел на Гаала как на полного идиота. - Не делай вид, что не понимаешь, о чем я. Этот человек, смуглокожий, по глазам вижу, что этот гад - кочевник. Да и где еще ты встретишь темных и беловолосых людей, кроме как в пустыне? Джек нервно хихикнул, а Вайд, вздохнув и выпустив пар, приготовился к отстаиванию своей чести: - Извините, конечно, но я вовсе не кочевник... - начал было он, но напоролся на резкий взгляд городского стража, заставивший его замолчать. - По-твоему я слепой?! - Мой друг действительно не кочевник. Он полукровка. Родился и вырос в Алитаре, так же, как и вы, - громким голосом заявил Гаал, прерывая брюзжание стражника. - Хочешь, чтобы я поверил тебе только потому, что ты алитарец?! Как по-твоему можно доказать, что он полукровка, а не кочевник? Повисла напряженная пауза. Гаал и Вайд судорожно подыскивали ответ, от которого зависела их дальнейшая судьба. Ответ неожиданно пришел оттуда, откуда никто даже не ждал его появления. - Разве у кочевников не красные глаза? - выглядывая из-за широких спин своих старших товарищей, пролепетал Джек. Стражник беспомощно огляделся по сторонам, ища помощи у городских жителей. Те, переглянувшись, неохотно согласно закивали. - Красные, - согласился мужчина. - Вот именно. А у Вайда глаза карие. Ведь так? - юноша радостно заглянул в глаза Вайда, невероятно довольный собой от того, что придумал такой простой способ спасения. Солдат отодвинул Джека со своего пути и склонился над полукровкой, дохнув на него зловонным смрадом дешевого табака, так, что повстанцу пришлось задержать дыхание, чтобы не закашляться, пока стражник недоверчиво вглядывался в его глаза. - Возможно, это темные линзы, - наконец он вынес вердикт, отстраняясь и недоверчиво косясь на загорелого парня. - Считаю нужным захватить вас под стражу и отвести в здание городского совета для выяснения обстоятельств. Под одобрительный вой толпы стражник нацепил на героев наручники и, нацелив им в спины острие копья, повел их через ряды расступившихся горожан, сопровождавших нарушителей, ведомых под конвоем, на протяжении всего их пути до здания совета, пока широкие дубовые двери не захлопнулись за их спинами, не пропустив ни единого чрезмерно любопытного гражданина. - Кого ты привел на этот раз, Ахром? - насмешливо хмыкнул солдат, стоящий на карауле, но осекся, завидев пленников городского стража, и одобрительно покачал головой. - Оу. Неплохой улов. - Где начальник стражи? - гордо вскинув голову, неспешно поинтересовался солдат, видимо он редко удостаивался одобрения и слыл неудачником, что стало поводом для насмешек солдат караула. - Там же где обычно, - от ушей караульного не укрылась гордость, прозвучавшая в голосе Ахрома, и он не преминул съязвить и остудить пыл погрязшего в глупом тщеславии стражника. Ахром потупил взгляд и прошаркал вглубь здания совета, ведя перед собой пленников и яростно тыкая им в спину копье, загоняя их в комнату, обозлившись на свое смешное ребяческое хвастовство. В просторном кабинете, погруженном в вечный благородный полумрак, прогоняемый лишь воспаленным светом оплывающих в углах комнаты свечей. Большую часть зала занимал вытянутый в овал стол на изящных ножках, окруженный мягкими креслами, два из которых, друг напротив друга, были уже заняты ожесточенно спорящими между собой людьми. Сидящий лицом ко входу мужчина встрепенулся, оборвав предложение на полуслове и устремляя на вошедших взгляд, в мгновение пересекший расстояние длиною в стол. Оппонент мужчины, так же быстро обернулся и поднялся с занимаемого им кресла. Пересекшись взглядом с Ахромом, молодой человек нахмурился и недовольно пробурчал: - Кто учил тебя манерам, солдат? - и был безжалостно прерван громким ударом по столу ладони начальника, а именно им был собеседник ворчуна. - Это мой кабинет, Лигор, и только я буду спрашивать кто и зачем сюда заходит, - сурово отчитал молодого солдата старый бывалый начальник. - Я вижу с тобой захваченный кочевник, а эти люди, вероятно его сообщники, зачем ты привел их ко мне, солдат? Ахром перемялся с ноги на ногу, перекатывая во рту пересохший вялый язык и понимая, что не может извлечь ни звука под испепеляющим его взглядом главного стража города. - Он привел нас, чтобы мы могли доказать свою непричастность к предъявленным нам обвинениям, - вмешался Джек, которого никто не успел заткнуть, ибо у всех были заняты руки. Оба его товарища поглядели на него строгим, учительским взглядом, а юный принц запнулся, прикусив язык. Начальник ничего не ответил на неосторожный выкрик пленника, а лишь продолжил глядеть на стражника. - Это так? - после некоторого молчания, казалось бы, полностью проглотившего злосчастный возглас Джека, уточнил старый солдат. Ахром кивнул, проглатывая горький комок и понимая, что необходимо все-таки сказать свое слово и внести наконец свой вклад в обсуждение, раз уж он решился заявиться в здание совета. - Эти люди утверждают, что этот кочевник и не кочевник вовсе, - сгорая от стыда, пробормотал Ахром. - И ты им веришь?! - воскликнул юный солдат, которого начальник назвал Лигором, и которому опять же слова никто не давал, отчего он снова обреченно плюхнулся на свое кресло под уничижающим взглядом старшего. - У кочевников красные глаза, - почти неслышно прошелестел Ахром. - И? - терпение главного стража подходило к концу. - А у этого карие. Вот я и пришел спросить, что делать в этом случае. - Лигор, проверь, а то от этого ленивого оболтуса толку мало, - утратив интерес к Ахрому, приказал начальник. Юный солдат подскочил на месте и в раз пересек расстояние, отделявшее его от Вайда. Он стоял с полминуты, не мигая глядя в глаза полукровки, словно выискивая там мельчайшие частицы, отличающие карий от красного. - Он прав. Это какой-то неправильный кочевник. Те беловолосые, смуглые и красноглазые, а этот беловолосый, смуглый и кареглазый, - расстроенно протянул Лигор. - Потому что я не кочевник, а полукровка, - нахмурился Вайд, которому уже давно не терпелось врезать всякому, кто еще хоть раз назовет его кочевником. - Заткнись, - отмахнулся от него юный солдат, а начальник снова недоверчиво покосился на компанию пленников: - И что же полукровка делает в этих землях? У нас такие нации в диковинку. - Мы путешествуем, - сквозь зубы процедил Вайд, руки которого начинали мелко дрожать от гнева. - Мы ищем племя кочевников, - внезапно заявил Гаал. Глаза всех присутствующих, и друзей, и врагов, мгновенно распахнулись от удивления. - Хотим прогнать их с этих земель навсегда. В зале повисла пауза. А затем раздался громкий смех начальника, подхваченный Ахромом и юным Лигором. Пленники молча дожидались, пока приступ веселья отпустит городских солдат. Вайд недоумевал, зачем Гаалу понадобилось раскрывать им правду, но счел, что тот достаточно умен, чтобы отдавать отчет в происходящем, тогда как сам полукровка явно упустил бразды правления ситуацией в момент гнева. Отсмеявшись, начальник с ухмылкой в глазах поглядел на Гаала: - И как же вы планировали это сделать? Подрывник улыбнулся, держась с невероятной уверенностью. - У нас есть оружие, с которым не смогут справиться кочевники. - Интересно, и какое же? - насмешливо хмыкнул начальник. Его забавляла самоуверенность юных глупцов, осмеливающихся со всей серьезностью рассказывать о своих детских мечтах. В то, что эти клоуны могут оказаться преступниками, предателями или разбойниками, и вообще хоть как-то связанными с кочевниками, мужчина уже не верил. Эти ребята может и глупцы, но вполне честны и безобидны. - Я не могу продемонстрировать его Вам сейчас... - Дай угадаю, если ты это сделаешь, от города камня на камне не останется, - перебил говорящего начальник и расхохотался. - Вовсе нет. Но стены дома точно пострадают, поэтому я воздержусь от демонстрации наших возможностей, - без тени улыбки отвечал Гаал, и снова хохот был ему ответом. - Отпусти этих ребят, солдат. Они сумасшедшие, но неопасные, - почесывая подбородок, рассмеялся глава городской стражи. Ахром нехотя снял наручники с отекших рук, которые, пришлось немедленно разминать, едва они получили свободу. - Мы можем идти? - уточнил у начальника подрывник, тот кивнул в ответ. - Да, только лучше замотай своего друга получше в дорожный плащ. В следующий раз вам может не повезти и вас поймает стражник, который не станет разбираться какого там цвета у него глаза. Не все такие тугодумы, как этот солдат. Поблагодарите его, ребятишки, а лучше отправляйтесь по домам и забудьте, зачем сюда пришли. Путники на будущее решили воспользоваться советом начальника, но лишь первой его частью, касающейся маскировки Вайда, невыгодно выделяющегося среди остальных алитарцев. Уже повернувшись к двери и собираясь покинуть мрачный кабинет, друзья внезапно замялись, врезавшись в выходящего первым Джека, который внезапно обернулся и проскочил между беловолосыми мужчинами. - А мы не можем остановиться здесь на ночлег? Мы уже приобрели не очень хорошую славу в городе и вряд ли сможем остановиться где-то на постой. - Это уж верно. Народу на площади было уйма. Слухи, наверняка, разлетелись уже по всему городу, - пробормотал Ахром, почесывая редкие волосы на затылке. - Ты эту кашу заварил, ты теперь и разбирайся, куда их девать, - плавно перевел стрелки на неудачливого солдата главный страж. - Мы могли бы оставить их в городской тюрьме. Там есть койки, можно поесть и поспать, - вставил свое слово Лигор. - Ну и кто у нас может договориться с начальником тюрьмы? Юный солдат прикусил язык, проклиная свою сообразительность. - Ладно-ладно, я пойду и договорюсь, раз уж Вы так хотите от меня отделаться, - фыркнул Лигор и в который раз поднялся с кресла, обходя столпившихся у порога путешественников и первым выскальзывая за дверь. - Потом я вернусь, и мы продолжим наш разговор, - на мгновение в дверном проеме показалась беспокойная голова молодого солдата, и тут же скрылась. - Идем со мной, "герои", - произнес он с насмешкой, устремляясь в коридор. Шумные гости покинули кабинет начальника, оставив его в гордом одиночестве, загруженным своими мыслями и воспоминаниями о молодости, всколыхнутыми мечтами этих наивных и глупых ребят, столь безрассудно бросающих вызов опасности. Когда-то и он был таким. И он когда-то мечтал изгнать кочевников навеки с алитарской земли. И он считал, что может справиться с этим и один. Глава городских стражей задумчиво почесал внезапно занывший шрам над левой бровью и горестно вздохнул, гоня прочь детские мечты. Солдаты и их бывшие пленники пересекли коридор и, перекинувшись парой едких словечек с караульным, посмевшим вновь подшутить над туповатым Ахромом, покинули здание совета, углубившись в темные улицы небольшого городка. Молчание не могло длиться вечно, особенно если речь шла о молодых амбициозных людях примерно одного возраста, вскоре Лигор всерьез увлекся расспросом недавних подозреваемых. - Неужели вы всерьез рассчитываете изгнать кочевников? - улыбаясь, поинтересовался юный солдат, бодро отбивая дробь форменными каблуками по мощенным улочкам. - Всерьез, - хором, с одинаковым выражением посерьезневших лиц, отчеканили друзья. - А про оружие? Тоже серьезно? - Серьезней некуда, - в этот раз ответил один только Гаал. - Может здесь покажешь, тут вроде ломать уже нечего, если оно, конечно, есть, - хмыкнул Лигор, заканчивая фразу. Гаал молча замер на месте, юный солдат прошел вперед еще пару шагов, прежде чем заметил это, и с удивлением покосился на нового знакомого, встреченного при столь странных обстоятельствах. Не обращая внимания на недоумение в глазах Лигора, Гаал протянул руку вперед, и шаткий булыжник выскользнул из неровного покрытия мостовой и приземлился на ладонь подрывника. Лигор смотрел во все глаза, не понимая в чем фокус, а фокуса-то и не было. На этом чудеса не закончились: Гаал обнял камень ладонью, и он словно усох, сжавшись до размера горошины. Затем незаконный Генерал высоко подбросил каменную бусину вверх, и она резко расширилась, взметая в разные стороны острые, как пики шипы, пролетев в паре метров над землей, маленькая бомбочка в пыль рассыпалась над головами пораженных солдат. - Как ты это сделал? - светлые глаза Лигора, не нуждающиеся в защитных очках темными южными вечерами, сверкнули любопытством. - Я могу управлять стихией камня. - К-как Подземные Генералы? - пробормотал Ахром, усердно напрягая мозги и так и застыв с открытым ртом, оттого, что его мозг не справился с качественным выполнением обеих задач сразу: думать и говорить. - Он выходец из Королевской семьи. Потерянный Пятый Генерал. Поэтому мы так уверены в победе над кочевниками, - добавил Вайд, кутаясь в капюшон дорожного плаща, ходить в котором ему предстояло в течение всей поездки, что ни капли его не радовало. - Потерянный Пятый Генерал? - переспросил Лигор, вскидывая бровь и недоверчиво глядя на полукровку. - Разве их не четыре? - Четыре. Но один из сыновей Короля был потерян и найден совсем недавно. И этот человек - Гаал. Его сила тому доказательство. - Хах. Я, пожалуй, поверю в это, да я поверю во все, что угодно, если ты избавишь наши города от кочевников, - улыбнулся Лигор, с вызовом глядя на Гаала. Ахром только потерянно переводил взгляд с солдата на новоявленного Генерала. - Не думай, что победа у тебя в кармане только потому, что у тебя есть сила, - помрачнел Лигор. - У кочевников тоже есть своя стихия. И у их предводителя она велика. Я сам видел сражение. То самое сражение, после которого я и решил стать стражником городской охраны. - Наш начальник лично участвовал в этом сражении, - подхватил Ахром воодушевленно. Видно было, что сам он в битве не участвовал, но любил регулярно попотчевать байками на эту тему случайных собеседников, но вот незадача, про сражение с кочевниками горожане знали и без него. - Поэтому-то мы и относимся с таким подозрением ко всем неместным. - Однажды, в нашем городе появилась девушка, она бежала из разрушенной кочевниками деревушки, добрый трактирщик приютил ее и позволил работать официанткой, - Ахром пустился в рассказ, как заправский сказочник, и Лигор махнул на него рукой, позволив глуповатому солдату травить свои байки. - А девушка-то оказалась не простая. Хитрая мерзавка, предательница, она поддерживала связь с кочевниками с тех пор, как они сожгли ее деревню. Представляете? Они жгут наши деревни, а она, эта подлая вертихвостка, помогает им продавать свои мерзкие товары на черном рынке. Так вот... Добрый, мягкосердечный трактирщик терпел, но вскоре, предательница превратила его таверну в притон для кочевников, позволяя им останавливаться у себя в комнате. По слухам, она даже была беременна от предводителя кочевников. Трактирщик любил девушку, как дочь, и не мог больше смотреть на ее падение. Он отвел ее в городскую стражу, и солдаты приговорили ее к смертной казни, через закидывание камнями на городской площади. Только предательницу заковали в колодки, как из всех щелей в город повалили кочевники, на помощь своей мерзкой послушнице. Битва была неравной. Кочевников было в разы больше городской стражи, и каждый из них был вдвое выше... Нет, втрое! - Эй-эй, так уж сильно-то не преувеличивай, - остановил разошедшегося Ахрома Лигор. - Кочевники ростом с обычного человека. Но многие из них могут управлять песком. Многие, но не все. Но абсолютно каждый кочевник выносливее и живучее любого алитарца. Это уж наверняка. Да, и девушка-предательница действительно была. Только вот подробности про трактирщиков и беременность были явно придуманы Ахромом, - Лигор вновь окинул заурядного солдатка испепеляющим взглядом. - Вовсе нет. Все как было, так и рассказал, - промямлил Ахром, обидевшись. - Ну-ну, - хмыкнул юный солдат. - А было все это три года назад. - А та девушка? Она все еще с ними? - задумчиво поинтересовался Гаал. - Вот уж не знаю. Может они ее убили за ненадобностью или в жертву принесли. Кто ж знает этих дикарей. Незаконный Генерал посмотрел на Лигора с каким-то странным внимательным сочувствием. Ему было жаль жителей этого городка, напуганных разорением деревень и опасающихся той же участи, вот только страх не позволял им копнуть глубже. Зачем же было спасать девушку, если все равно собирались ее убить. Что-то здесь не сходилось, и Гаал твердо решил узнать, что именно. Он шел к кочевникам, не чтобы их победить, а чтобы понять, что они такое, и как защитить жителей своей страны без лишних потерь и ненужных сражений. Завтра друзьям предстояло нелегкое путешествие, переход через границу, за которой лежала Гибельная пустыня, скрывающая внутри табор пустынных кочевников. И путь этот не страшил повстанцев, а лишь заставлял трепетать напряженные мышцы и разгораться жарче молодые сердца.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.