Часть 4
11 апреля 2016 г., 23:39
Раздался продолжительный рёв. Гермиона вскочила сразу на ноги, испуганно оглядываясь. У неё немного потемнело в глазах, но девушка опёрлась рукой на трубу воздуховода, чтобы не упасть и стала смотреть по сторонам.
Животные во дворе одновременно повернулись и устремились в направлении звука. По-видимому, он доносился из соседнего квартала.
— Рассвет, — заметил Нотт, даже не сдвинувшись с места. Провожая взглядом чудовищ, он добавил: — Я думаю, Пожиратели Смерти ещё живы и эти звери направляются в их сторону.
— Не все, — произнесла Грейнджер, — один остался караулить нас внизу.
— Где мы будем искать Сириуса, Гермиона? — спросил Теодор.
— Опять «мы»?! — возмутилась собеседница. — Ты волен делать что хочешь, а я пойду подальше из города. Если уж Сириус и вышел из арки, то вряд ли бы пошёл в город.
— И как ты собираешься обойти этого зверя?
— Не знаю, — Грейнджер оглядывалась по сторонам. — Похоже, тварь прямо напротив выхода и быстро погонится за нами, если только…
— Если только мы не заколдуем её, — Нотт вытащил волшебную палочку. — Давай попробуем уменьшить её вместе?
Гермиона не была против. Многократно повторив «Редуцио», к удивлению самих подростков, им удалось ужать размеры твари до габаритов маленькой собаки.
Медлить было нельзя — никто из студентов не мог предположить, сколько продолжат действовать чары. И подростки поспешили спуститься по пожарной лестнице.
— Почему ты решила, что Сириус не пошёл в город? — на бегу спросил Нотт.
— Он же имел неприятности с Министерством, — пояснила девушка, — Сириус мог подумать, что портал вывел его в другой город и попытался бы скрыться от людей.
Уменьшенная в габаритах тварь, к удивлению подростков, не двигалась быстрее. И оторваться от преследования не составляло труда. Проблема заключалась в вероятности заблудиться позднее. Слизеринцу очень повезло, что Гермиона — магглорожденная и отлично ориентировалась среди высоких зданий.
***
С тех пор, как первые лучи света пробились из-за горизонта, Лавгуд и МакМиллан смогли наблюдать стоявшую тварь во всей красе. Луна стала подходить ближе.
— Стой! — схватил её за руку хаффлпаффец. — Ты куда?
— Я просто решила посмотреть поближе, — ответила девушка, освободив руку и продолжая приближаться.
— Луна, ты явно не в себе, — с долей испуга заметил юноша. — Оно может напасть!
— Я так не думаю, — ответила Луна, собираясь коснуться чудовища ладонью.
— Луна! Эта огромная тварь может живьём сожрать!
— Как Джеймса Бартли? Я так не думаю.
МакМиллан сделал два шага вперёд:
— В любом случае, не надо его провоцировать. Может, ты и права, и оно нас не замечает… Но, вот, мне что-то подсказывает, что это только до момента, пока мы не обратим внимание на себя. Остановись!
— Хорошо, — немного разочарованно сказала Луна, отойдя на пару шагов от чудовища. — Мы продолжим путешествие дальше?
Эрни осмотрел ближайшие окрестности в очередной раз. Многие окружающие дома были выше на несколько этажей. Однако, разница не превышала двух. В одном направлении улицы здания уменьшались в росте, в другом — увеличивались вплоть до высоток вдали.
— Но я не вижу нигде фестралов, — наконец, отметил юноша. — Как мы полетим?
— Мы ведь можем пойти пешком, — сказала Лавгуд, указывая на лестницу, ведущую в здание.
— По улицам же бродят твари!
— Тогда давай останемся здесь, — с напрягающим Эрнеста спокойствием предложила когтевранка.
МакМиллан задумался. Невысокое строение, на котором они по ошибке оказались, служило очень плохим укрытием. К тому же, тварь по неизвестной причине не атаковала, но находиться рядом было невыносимо.
— Луна, — вздохнул Эрни, — надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Мы идём вниз.
Внутри магазин представлял собой лавку торговца. Правда, всё вокруг выглядело разграбленным. Как только студенты покинули помещение через парадную дверь, из-за угла здания, медленно покачиваясь, вышли силуэты. МакМиллан сразу же отступил и затащил подругу назад в дом. После этого подростки стали наблюдать.
По проезжей части шли инферналы, еле-еле волоча ноги. Но выглядели они несколько необычно. Когда одно из чудовищ проходило мимо окна, появилась возможность его разглядеть. В отличии от наблюдаемых ранее подобных существ, твари выглядели уж очень отталкивающими. Они не были похожи на поднятые магией полуразложившиеся трупы. Их словно слепили из останков других людей и животных, без разбору взяв какие попало органы и мышцы. Скелет тоже не отставал: хоть и внешний вид позволял предположить расположение его элементов аналогично человеку, но торчавшие из суставов обломанные края совершенно не соответствующих своим местам костей показывали, что он собирался как и плоть.
МакМиллану существа представлялись настолько отвратительными, что он категорически запретил Луне даже думать о выходе из укрытия. Тем не менее, нежить и не планировала проявлять интерес к зданию с потенциальной добычей. Твари прошли мимо по своим делам.
— Вроде, всё чисто, — сказал Эрни, выглянув из окна и убедившись в безопасности улицы. — В какую сторону нам следует идти?
— Туда, где дома старше, — Луна указала в сторону ветхих строений вдалеке.
***
Нотт и Гермиона проходили мимо раскуроченных самолётов. Уменьшенная заклинаниями тварь отстала ещё в городских кварталах, скорее всего, затерявшись во дворах. Теперь же, путешественников угнетало отсутствие звуков за чертой мегаполиса.
— Знаешь, — сказал юноша, — днём этих монстров действительно мало. С тех пор как мы вышли из города ещё ни одного не встретили.
— Не упоминай лишний раз, — напряжённо произнесла гриффиндорка. — Мне бы не хотелось убегать от них, когда вокруг открытое пространство и негде спрятаться.
— По крайней мере, — задумался Нотт, — одного такого мы можем одолеть совместными усилиями.
— Почему ты думаешь, что это всегда будет работать? Может, к ним индивидуальный подход нужен… Да и вообще, — она опять скользнула взглядом по горизонту, — в этом онейроидном кошмаре, быть уверенным в чём-либо по меньшей мере необдуманно.
— Ну, мы же должны на что-то надеяться, раз уж идём выручать Сириуса, — он посмотрел в глаза Грейнджер. — Ты ведь понимаешь, что ему может понадобиться помощь.
— Надеюсь, что нет, — ответила гриффиндорка. — она опустила глаза вниз и добавила: — Хотя, в чём-то ты и прав. …впрочем, как я уже вчера говорила тебе, ты был бы хорошим другом, если бы не твоё будущее пожирателя…
— Но ведь я вчера тебе всё объяснил, — прервал Теодор. Он раздражённо добавил: — Как можно быть такой глупой?!
— Я помню только то, что не верю ни единому слову! — с таким же раздражением ответила Грейнджер, отведя взгляд в сторону.
На некоторое время диалог прекратился. Затем слизеринец немного смягчил тон и произнёс:
— Извини. Нам не следует ругаться друг с другом. Просто тишина, которая вокруг, выводит меня из себя.
— Да, — ответила Гермиона. — Меня тоже. Как жаль, что в этом мире так мало живого…
Нотт решил перевести разговор в другое русло. Он кивнул на воздушное судно, сказав:
— Там может быть хоть что-то, что нам понадобиться против местных зверей?
— Вряд ли, — ответила девушка. — Кроме того, если честно… Я в этом совсем не разбираюсь.
— Тогда пойдём дальше?
Гермиона кивнула.
***
По улице шатались инферналы в наиболее ужасном облике. Своим поведением они создавали впечатление, что активно ищут добычу. Однако, посягнувшую на их владения пару неживые создания обходили стороной. Словно не видели чужаков. То же касалось и огромных чудовищ, так знакомых подросткам ранее.
— Чёрт возьми, — прошептал МакМиллан, держа палочку на готове, — мне это не нравится! Мне это совсем не нравится!
— Успокойся, — сказала Лавгуд, ведя друга за руку, стараясь аккуратно обойти встречающихся на пути тварей.
«Легко ей говорить, — думал Эрнест, — она живёт в выдуманном мире, и вообще не отдаёт себе отчёт об опасности вокруг». Подростки шли уже по грунтовой дороге. Асфальт под ногами исчез пару кварталов назад. Машины, припаркованные у обочин, здесь не встречались. На пути стало всё больше попадаться телег. У многих из них лежали скелеты лошадей.
В тёмные переулки заглядывать даже не следовало. Там постоянно слышалась какая-то возня. В один из таких неведомое животное тянуло за собой тело — судя по одежде — маггла. Эрни ещё раз поёжился.
***
Гриффиндорка и слизеринец уже миновали местное сооружение, являющееся аналогом Зала Смерти. В коридор с инферналами они решили не заходить, чтобы проверить их наличие. Дальнейший путь продолжался строго по асфальтовой дороге, берущей начало из города.
Поле без растительности так и продолжалось по одну сторону от дороги. По противоположную картина тоже не менялась.
Со стороны пустоши иногда можно было наблюдать тех отвратных тварей, с которыми посчастливилось познакомиться в городе. Их тёмно-жёлтые туши мелькали среди сухих стволов деревьев безжизненного леса. Чудовища либо не имели способности почуять с такого расстояния своих жертв, или же — напротив — замышляли что-то ужасное.
Впереди стали появляться очертания небольших построек. Шоссе проходило через село или маленький городок.
Хутор, как и ранее посещённый город, выглядел заброшенным. Он состоял из одной единственной улицы и не больше десяти коттеджей.
Домики с правой стороны были почти полностью разрушены. Состояние остальных сооружений — далеко не идеальным, хотя основа конструкции выглядела довольно надёжно. Стало ясно, что стоит опасаться именно развалин. Кроме того, туши монстров мелькали именно в лесу позади них.
Когда подростки проходили мимо останков сплошного забора, Гермиона внезапно тревожно покосилась на еле видный силуэт вдали за деревьями справа и стала отходить к уцелевшей секции ограды.
— Что случилось? — с недоумением посмотрел в сторону её взгляда Нотт. — Чудовище далеко.
Гермиона села на землю, обхватив колени руками и прислонившись спиной к доскам заграждения.
— Что это за место? — произнесла она, расплакавшись. — Тут даже птицы не поют. Никакой жизни. Одни чудовища… Почему мы оказались тут?! Это что, участь всех? За что с нами так?!
— Гермиона, ты боишься, — Теодор подошёл и приземлился на колени напротив неё. Он взял гриффиндорку за руку: — Не волнуйся, всё будет в порядке, мы найдём Сириуса…
— С чего ты взял, что он вообще выжил в этом месте?! Как нормальный человек в одиночку может жить тут?!
— Я просто следую твоей идее.
— Почему ты думаешь, что я была права?
— Надо же на что-то надеяться! У меня нет лучших идей. Да и, не хотелось оставлять тебя одну…
— Почему? Всё из-за того, что я буду искать выход из любых проблем?! Но я уже не могу…
— Нет, — ответил Нотт, на мгновение повернув голову к ближайшим сохранившимся домам, — мне кажется, я это делаю по какой-то другой причине. Я сам не очень понимаю…
Он опять посмотрел в сторону уцелевших домов. Там точно было шевеление. Гермиона повернулась в сторону силуэта, приближавшегося к подросткам. Оба студента одновременно вытащили волшебные палочки, чтобы отразить надвигающуюся угрозу.
— Сириус! — с искренней радостью произнесла девушка, узнав бывшего мракоборца, когда тот вышел из тени.