ID работы: 4255573

Котёнок

Гет
Перевод
G
Завершён
421
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
95 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 39 Отзывы 150 В сборник Скачать

Глава 22. Персики?

Настройки текста
      Урок 3 Гермиона не могла понять все эмоции, проходящие через нее. Один их набор был смесью радости и облегчения. Гарри извинился перед ней в то утро, сказав ей, что хоть ему это и не нравится, но он не будет пытаться остановить ее в погоне за Снейпом. Конечно, она ждала, что он скажет ей это в лицо, потому что до сих пор она слышала лишь разговор между ним и Джинни. Однако это было совсем по-другому. Намного более эмоционально. Она уже обняла и поблагодарила его, радостная от того, что у нее был хоть один честный друг. Рон, однако, подслушал их разговор и был возмущен поступком Гарри. Теперь двое Уизли были недовольны своими друзьями. Гермиона подумала, что это их горячий нрав. Она надеялась, что они, в конце концов, тоже придут к пониманию. Но тут подошло другое чувство. Она чувствовала себя преданной со стороны Джинни, которая врала ей. Кроме того, она боялась, что Джинни и Рон никогда не смогут смириться с ее решением. Вместе со всеми этими ощущениями она также была полна нервного восторга, когда входила в класс зелий. По словам Гарри, Северус влюбился в нее. Это было очень обнадеживающе. Может ли это быть правдой? Откуда ей было знать, что это действительно так? Был только один способ выяснить… но она не осмеливалась попытаться сделать это. Однако, она не могла остановить бабочек, порхающих в ее животе, когда он заговорил с ней. Он выглядел… иначе. Менее напряженным, можно сказать, расслабленным. Она заметила это еще тогда, на общем уроке, когда он обратился к ней. Она сомневалась, что кто-то еще заметил это. Когда она вошла в подземелье, ее сердце засветилось, и это был свет надежды. Она села за стол и ждала его указаний. Когда она уселась, Северус обратился к ней. — Вы будете делать менее сложное зелье, мисс Грейнджер, но не менее важное, чем любое другое, с которыми вам предстоит работать, — сказал он ей. — Оно называется Зелье Уверенности, и необходимо для того, чтобы повысить вашу уверенность. Оно часто используется колдомедиками, чтобы они смогли не потерять головы в условиях кризиса. Однако, если принимать его в избытке, оно может привести к безумию, что колдомедику совсем не нужно, так что важно использовать его в как можно меньшем количестве. Здесь представлены инструкции и список ингредиентов. Начинайте, когда будете готовы. Это не должно занять у вас много времени. Гермиона начала варить зелье. Она представила в уме, что она могла бы сделать, если бы у нее хватило духу принять это зелье. Да, она была уверена в себе, но без этого зелья всегда была бы осторожна. Она всегда была бы в напряжении и не посмела бы рискнуть. Это зелье могло подтолкнуть ее на последний шаг, в котором она нуждалась. Время приготовления прошло без особенных событий. Она помешала зелье и улучила момент посмотреть на Северуса. Она наслаждалась его недоверчивыми, неверящими и одобрительными взглядами, которые он в произвольном порядке бросал на эссе, которые проверял. После непродолжительного зрительного контакта она опустила глаза. Она позволила своему разуму поблуждать немного. Она думала о зелье… если бы она сделала небольшой глоток… чтобы придать ей достаточно уверенности, дабы проверить, был ли Гарри прав насчет Северуса... — Вы уже должны закончить работу, мисс Грейнджер, — голос Северуса звенел по всей комнате. Она поспешно добавила последний ингредиент, лихорадочно перемешала зелье и отступила назад, чтобы позволить профессору оценить варево. — Отлично, как обычно, — сказал он, осмотрев дымящееся зелье и проверив все его аспекты. — Конечно, я не ожидал от вас меньшего, особенно в приготовлений такого элементарного зелья, как это. Уберите рабочее место. Этот этап завершает урок. — Да, сэр, — сказала она, краснея от его очередной похвалы. Она начала выливать зелье, но остановилась, когда ее любопытство вернулось к ней. Она спросила себя… должна ли она принять зелье? Ей нужно было знать ответ на вопросы о его чувствах, но она была слишком робкой. Не хочет ли она рискнуть? Отбросив здравый смысл, она быстро набрала немного зелья в колбу и выпила его одним глотком. Она ждала, не зная, когда начнется действие зелья. Оно действовало постепенно, как будто ее тревожные ощущения немели с каждой секундой. Беспокойство, страх и неуверенность были подавлены. Желание делать то, чего она боялась ранее, не покинуло ее. Поставив пустую колбу вниз, она обернулась и подошла к профессору Снейпу, который склонился перед своим столом, отмечая что-то на куске пергамента. — Профессор, — смело произнесла она, стоя рядом с ним. — Да, мисс Грейнджер? — спросил он ее, не отрываясь от своего занятия. Она ждала, когда он повернется, зная, что поступает правильно. Слегка расстроенный, мастер зелий повернулся к ней. — Мисс Грейнджер, если вы… — он был прерван ее губами, слившимися с его. Она почувствовала, как он резко задерживает дыхание, удивилась и стала еще настойчивей целовать его, отказываясь позволить ему отстраниться. Ей было так хорошо… она медленно подняла руку к его лицу. Он был напряжен, не подавая признаков жизни, когда она положила руку на его щеку. Она провела большим пальцем по ее бледной коже, и он начал расслабляться. Взяв девушку за талию, он углубил поцелуй, притянув ее ближе к себе. Она сцепила свои руки вокруг его шеи, и колба выпала из ее расслабленных пальцев. Звук разлетевшегося стекла напугал обоих, и Северус отстранился от нее, резко повернувшись в сторону. — Добрый день, мисс Грейнджер, — натянуто произнес он. Ей потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что сейчас произошло. Действие зелья еще не прекратилось, но ее благоразумие говорило ей, что пора делать ноги. Быстро обернувшись, она выбежала из комнаты и метнулась прочь из подземелья. Северус медленно опустился в кресло за своим столом. Она впервые поцеловала его… и он поцеловал ее в ответ… она его поцеловала! Она… Гермиона Грейнджер! Она… он был в шоке. Ее губы были настолько мягкими. Северус помнил, что он чувствовал в ее объятиях, помнил ее запах, когда она была так близко к нему; словно страницы из книги; дым от костра под ее котлом и персики… персики? Он удивился, что… Подождите… О чем он думал! Она впервые поцеловала его! И он так же страстно целовал ее в ответ! Он принял свою любовь к ней, но… это было неприемлемо! Она была его студенткой! Он не мог просто так целовать одну из своих студенток! Она выпустится через несколько месяцев и больше не будет одной из твоих студенток. Смысл? Он не был уверен, что хотел об этом думать. Он не думал, что Гермиона могла чувствовать… чувствовать что-то по отношению к нему? Влечение? А может быть, любовь? Что он должен об этом думать? Что она хотела этим сказать? Были ли у нее те же эмоции, проходящие через нее, как и через него? Он не думал, что это возможно. Он не хотел переходить к каким-либо обнадеживающим выводам. Затем он вспомнил, что заставило его отстраниться от нее и посмотреть на пол перед его письменным столом. Конечно, она приняла немного зелья. Это вполне объясняло ее смелость. Однако зелье не создавало чувств и не вызывало иррациональных поступков, но усовершенствовало решение, которое… означало, что она хотела поцеловать его. Вероятно, в течение некоторого времени. Он был в замешательстве и на данный момент ощущал себя очень ограниченным в своей комнате. Он должен был выйти. Надев свою мантию, он покинул подземелье и направился на территорию, прилегающую к замку. *** Гермиона вышагивала по коридорам, желание возвращаться в гостиную Гриффиндора начисто отсутствовало. Ладно, она сделала это. А что теперь? Что она должна была делать? Или думать? Он действительно ответил на вопрос о его привязанности к ней? Она не была в этом уверена. Он тоже целовал ее, но это могло быть от удивления… но действительно ли он так нежно поцеловал бы ее снова, если бы не имел к ней никаких чувств? Она была не совсем уверена. Как-никак, он довольно резко отстранился от нее. Ну, так этого следовало ожидать. Она была его студенткой. Хмм… возможно, он и выразил к ней какие-то ответные чувства. Ей надо было подумать, а эти голые каменные стены вокруг нее не помогали сосредоточиться. Было уже темно, но, возможно, она могла бы рискнуть прогуляться по территории вокруг замка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.