ID работы: 4257252

Как в сказке

Гет
R
Завершён
114
автор
Размер:
56 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 210 Отзывы 22 В сборник Скачать

Мия

Настройки текста
— Ты уже сделал заказ? — спросила я, подходя к нашему столику. — Да, сейчас должны принести напитки. Мне надо тебе кое-что сказать. — ответил Лиз. — Конечно, что-то случилось? Лизандр взял меня за руку. Сердце тут же заплясало чечетку, и я, собравшись силами, не вырвала руку. Наоборот, наслаждалась нашей маленькой близостью. — Понимаешь… Я не мастер говорить, больше сочиняю на бумаге, но хочу сказать, что… Мой взгляд устремился на официанта, который в упор смотрел на меня. — Oh my God. Меня словно парализовало. Этого не может быть. Только не он! Я обхватила себя руками, словно пыталась огородиться от внешнего мира. — Мия, что случилось? Я слышала голос Лизандра, но видела только ЕГО, кошмар моей никчемной жизни. — Я… Мне нужно идти. — схватила сумку и выбежала на улицу подальше от этих глаз… Damn! Я все испортила. Что подумает Лиз? Но… как Томас тут оказался? Это невероятно. Так не бывает на свете, только в дешевых романах! Мне срочно нужно все обдумать. Я шла к дому Лины и размышляла, что мне делать дальше. Собрать вещи и уехать домой? Но ведь Том сразу найдет меня. И как же Лизандр? Он для меня больше, чем просто друг. За такое короткое время он стал частью моей жизни. Также, как и Лина, и Кастиэль. — Мия?! Я резко обернулась. Ко мне бежал Лиз. Я остановилась, чтобы он смог догнать меня, и я загляделась на него. Лизандр был одет в своем необычном стиле. Черные джинсы облегали его стройные ноги. Черные, высокие сапоги подчеркивали их длину. Сверху на нем идеально сидело пальто в викторианском стиле, из-под которого выглядывал теплый зеленый свитер и черная жилетка. Он был напуган. И мне стало стыдно от того, что я стала причиной его беспокойства. — Мия, что это было? — с тревогой в голосе спросил сереброволосый. — Прости, — я сглотнула. — Я испугалась. — Но чего? Чего ты испугалась? — он сгреб меня в охапку. От него шло тепло, я с удовольствием просунула руки внутрь его пальто и крепко обняла в ответ. — Тома, — просто произнесла я. Лизандр немного отодвинулся, чтобы заглянуть мне в глаза. — Тома? О чем ты говоришь? — Тот парень, что нес нам напитки… Это он, Том. Повисло молчание. Я уткнулась в свитер парня и ждала. Лиз крепче сжал меня в объятиях. — Он больше не сможет причинить тебе боль. Слышишь? — я почувствовала, как он напрягся. — Ты замерзла, пойдем, я провожу тебя до дома. Он взял меня за руку и потянул за собой. — Лизандр, — позвала я. — Что ты хотел мне сказать в кафе? — Это подождет, — он вздохнул. — Мы успеем еще поговорить… Мы остановились возле дома. — Мия, обещай, что не уедешь из-за него. — тихо сказал Лиз. Я потрясенно посмотрела на него. Он как будто мои мысли прочитал. — Обещаю, — с нежностью ответила я. Парень улыбнулся, отчего мир вокруг нас засветился яркими красками. Он сделал шаг вперед и склонился надо мной. Я ждала поцелуй, прикрыв глаза. Лизандр чмокнул меня в нос и отстранился, хитро щурясь. Я улыбнулась и хотела высказать ему свою обиду, как вдруг кто-то хлопнул поэта по спине. — Чего стоим, кого ждем? — хихикнула подруга. — Лина, у тебя силы как у богатыря. — недовольно произнес Лизандр. — Да я смотрю, вы грустненькие какие-то стоите. Дай, думаю, взбодрю. — Лина довольно потерла ладони. — Ага, взбодрила. — застегивая пальто, сказал поэт. — Серьезно, чего стоите-то? Пошли в дом, ужинать пора. Родителей нет все равно. Сейчас позвоним Касу и устроим тусу. Втроем мы вошли в теплый и уютный дом. На душе было также тепло, так как рядом со мной находился Лизандр.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.