ID работы: 4257252

Как в сказке

Гет
R
Завершён
114
автор
Размер:
56 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 210 Отзывы 22 В сборник Скачать

Мия

Настройки текста
— Ох, козляяятушкиии, вы ребяяятушкиии, отворите поскорей мамаше дверь. Я устала, я голодная как зверь! Пабуду-ба, пабуду-ба, паба-ба! От резкого крика я вскочила с кровати как ужаленная. Тяжело дыша, огляделась по сторонам в поиске этого ужасного звука. Но во всем доме стояла мертвая тишина. Я вышла из комнаты и в коридоре столкнулась с ошалевшим Лизандром. Пару минут мы смотрели друг на друга. — Милая пижама, — вдруг произнес Лиз. Я оглядела себя. Пижама как пижама. Синяя с красными дракончиками. Потом посмотрела на поэта. Тот стоял с растрепанными волосами в одних шортах. Но мое внимание привлекли тапочки Лиза — довольно милые голубые зайчики. Я недоуменно уставилась на плюшевую обувь любимого и, не вытерпев, громко рассмеялась. Сереброволосый обиженно фыркнул и сложил руки перед собой. — Не хочу тебя отвлекать, но что за жуткий вой я только что слышал? — Мне тоже это очень интересно, — просмеявшись, ответила я. — Может нас атакуют инопланетяне? — Ну как маленькая, — закатил глаза друг и прошел к входной двери. — Кто бы говорил, плюшевые ножки, — пробубнила я и направилась за любимым. Хорошо, что родители на работе. Не хватало только маминой паники. Лизандр открыл дверь и вышел на улицу. — С ума сошел? Там же холодно. — схватив плед с дивана, побежала за ним. Я выбежала на улицу и тут же съежилась от холодного ветра. Лизандр стоял на тропинке, оглядываясь вокруг. — Здесь никого нет, — развел руками этот ненормальный. Я подошла к поэту и накинула плед ему на плечи, отчего он благодарно уткнулся мне в макушку. Я бы с удовольствием постояла так некоторое время, но холод пробрался в самые потаенные места моего тела. — Лиз, пошли скорее в дом, — потянула его за руку я. Мы уже были на пороге, когда услышали яростное шипение. — Да что это такое? — уже испугалась я. — Я посмотрю за домом. — Лизандр стянул плед и скрылся за углом. Я тут же рванула за сумасшедшим. Увидев его, я собралась духом и прыгнула к нему на спину, насильно закутывая в плед и себя, и Лиза. Победно улыбнувшись, посмотрела перед собой и уже в который раз потеряла дар речи. Напротив застывших меня и поэта стоял запыхавшийся Кастиэль, на плечах которого сидела Лина с длинной палкой в руках. Они также, как и мы, застыли скульптурой, глядя на нас. — Апчхи, — тишину прервал Лиз. — Будь здоров, — в три голоса произнесли мы. Я спрыгнула со спины любимого. — Лина? Кас? Что вы здесь делаете? — В окна стучим, — ответила подруга, по-прежнему невозмутимо восседая на красноволосом. — Зачем? — не нашла я более умный вопрос. — Так, вас же из дома выкуриваем. — Подожди, — заговорил Лиз. — Звук, который прозвучал ранее, издала ТЫ? — Вам не понравилось мое пение? — удивилась брюнетка и, наконец, слезла с слегка поддергивающего от тяжести Кастиэля. — Пение? — истерично спросил поэт. — Я чуть инфаркт не словил от твоего пения. — Не преувеличивай, товарищ, — махнула на него рукой Лина. — Кстати, милые тапки. — Спасибо, — буркнул Лиз. — Знаете, я промерз до костей. Может, зайдем в дом? — Конечно, — ответила брюнетка. — Но сначала я сделаю одну вещь… После этих слов она подбежала ко мне и крепко обняла. Я счастливо засмеялась и обняла ее в ответ. Вчетвером мы зашли в дом. Лиз ушел в гостевую комнату одеваться, Кастиэль обессилено упал на диван, а Лина рассказывала о том, как они здесь очутились. Поверить не могу, что все мои друзья здесь. Хотя нет, не все. Извинившись, я ушла в свою комнату. Переоделась и набрала номер Лесли. — … — тишина в трубке. — Лес? Ты тут? — … — снова тишина. — Лес, я знаю, что ты меня слышишь. — Пиши завещание. Я иду тебя убивать за ранее пробуждение. Я засмеялась, сбросила вызов и вернулась к друзьям.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.