Night Light

Перевод
NC-17
Завершён
1730
2
переводчик
blest бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
64 страницы, 20 199 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1730 Нравится 149 Отзывы 422 В сборник

Часть шестая

Настройки
Наташа должна была вернуться минуту назад. Стив занял тот же стол, где они сидели в прошлый раз, и постоянно смотрел на дверь в подсобные помещения, за которой шесть минут ранее исчезла Романофф. «Красная Комната» насквозь провоняла дешёвыми одеколонами, потом и алкоголем. Толпа не отрывала глаз от стриптизёрш. Наташа должна была вернуться минуту назад. — Нат... — тихо позвал он в комм. Нет ответа. Она не докладывала обстановку уже пять минут — значит, согласно уставу, Стив наконец-то может действовать. Он покинул свой наблюдательный пункт и прошёл сквозь шумную толпу, стараясь никого не задеть и не привлечь к себе лишнего внимания. Приблизился к двери, открыв её, оказался в небольшом коридоре. Тут, по всей видимости, стояла та пара вышибал, о которых позаботилась Нат: одного девушка вырубила на месте — бессознательное тело было по-хозяйски убрано в кладовку, — другой был несколькими минутами ранее приглашён в туалет, где имел честь познакомиться с дверным косяком. Стараясь не думать о судьбе второго охранника, Роджерс быстро проскользнул в следующее помещение. Около секунды ушло на привыкание к тусклому свету, потом он увидел Нат. Девушка стояла посередине скудно обставленной комнаты, к её виску был приставлен пистолет. — Привет, Стив, — улыбнулась она, неловко пожимая плечами. — Заткнись! — с грубым немецким акцентом взвизгнул держащий пистолет мужичонка. Сам он был мелкий, свиноподобный, и круглые очки его никак не красили. — Нда, Наташа, — делая осторожный шаг вперёд, пожурил Стив. — Как-то это всё по-дилетантски вышло, не находишь? — Меня немного отвлекла во-он та троица, — оправдалась Романофф, кивая головой в угол комнаты, где аккуратной стопочкой были сложены три бездыханных бугая. — Я сказал заткнись! — снова заверещал немец, нервно облизывая тонкие губы. Пистолет в его руке ходил ходуном. Он повернулся к Стиву: — Кто вы такие? — Спецагенты Роджерс и Романофф, — ответил Стив, в их ситуации не было смысла лгать. — Вы Александр Пирс? Мужичок удивлённо на него уставился: — Откуда вы знаете... — Да не Пирс он, — фыркнула Наташа. — Ставлю двадцатку, что это Зола. Тони думает, что Пирс у них за главного, и, ну, — она краем глаза взглянула на Золу, — без обид, парень, но на главного ты не тянешь. — Да откуда вы всё это знаете? — ошарашенно прошептал Зола. Нат вздохнула: — Старк был прав. Опять. Боже, он же нам покоя не даст, когда узнает. — Орёл, два, — чётко произнёс Стив. — О чём вы, чёрт возьми, болтаете?! — выпученные глаза Золы метались из стороны в сторону. — Я думала, мы договорились сменить название, — подмигнула Наташа. Роджерс слегка улыбнулся в ответ: — На счёт пять. — Да я вам, я... — начал заикаться Зола, его руки тряслись так сильно, что выстрели он сейчас — ни за что бы не попал в Наташу. Ну да что с него взять, на то он и не главарь банды. — Раз, — начал отсчет Стив, — два... Романофф уже действовала. Она выхватила пушку из рук Золы и ударила его в левую коленную чашечку так, что он упал, подобно мешку с картошкой, и от неожиданности издал противный высокий звук. Через секунду ему в лоб упиралось холодное дуло пистолета. — Где Пирс? — Я не... — начал было Зола, но в ту же секунду дверь за спиной Стива слетела с петель и начался хаос. Рамлоу и ещё двое вооружённых электрошокерами мужчин ворвались внутрь, с собой у них было ещё минимум два пистолета. Завязалась драка. Стив взял на себя Рамлоу, пока Нат разбиралась с двумя другими. Противники явно были не из простых. Они наносили серии быстрых и болезненных ударов, ловко уклоняясь и не жалея сил на атаки ногами. Роджерс всегда был хорош в рукопашном бою, но Брок практически не уступал ему в скорости. Он умудрился попасть Стиву в лицо, сдирая кожу, хорошенько прошёлся костяшками по его скуле, а потом ударил электрошокером. К счастью, Романоф быстро добила свою пару головорезов, и Рамлоу последовал за ними, словив удар ботинком в печень от Стива и персональный разряд тока в шею от Наташи. Кажется, он обделался во время падения, но, как бы Нат ни злорадствовала, это их уже не касалось. — Ты в порядке? — спросила Наташа. Она-то выглядела отлично, только волосы слегка растрепались. — Синяк будет знатный, — указала она на щёку Стива. — Я ненавижу электрошокеры, — пожаловался Роджерс. — Просто терпеть их не могу. — Да уж, с ними никакого веселья нет, — согласилась Нат, вставая. — Так-с, на чём мы там остановились? Они синхронно повернулись в сторону Золы, который во время драки забился в самый дальний угол, истекал холодным потом и разве что не хныкал от животного ужаса. — Что-то мне подсказывает, этот быстро расколется.

* * *

Надо отдать должное Золе. Он, к своему собственному удивлению, продержался добрых десять минут и только потом начал давать слабину, позволяя Нат выпотрошить из него всю информацию. — Стойте! Остановитесь! — завопил он. Мелкий, взмокший, он всё время пытался прикрыть лицо трясущимися ручонками. — Не стреляйте! Я скажу вам, я скажу вам всё! — Отлично, предлагаю начать прямо сейчас, — сказала Наташа, но пистолет не опустила. Стив привалился к двери, просто наблюдая, как она работает. Он-то знал, что Нат не будет стрелять, а вот Зола — нет. — Мистер Пирс, — тихо начал Зола, — он хозяин этого места. Имя ненастоящее, о нём мало что известно. Он очень жестокий человек, — несмотря на страх, Зола с рабской гордостью говорил о Пирсе. — Он владеет и проститутками тоже. Он никем не владеет, хотелось сказать Стиву, но он смог сдержать свой порыв. — А ты чем занимаешься? — задала следующий вопрос Романофф. — Я создал препарат, — глаза Золы загорелись. — Работаю с памятью. Тяжёлое и холодное предчувствие поселилось у Стива в животе. Воспоминания приходили одно за другим: предположительно «новый» клиент Баки, его липкие пальцы, хватающиеся за руку Стива и слова: «Это не смертельно, он никогда так раньше не реагировал». И сам Баки, этим утром на кухне он обронил эту фразу... «У него есть особый препарат». — Что за препарат? — спросил Стив резко. Наташа странно на него посмотрела. Зола поправил очки на переносице: — Он уникален, конечно же, — в его интонации снова просочилась гордость. — Он эффективнее флунитразепама и скополамина. При желании может вызывать частичную или полную потерю памяти. — Что с ним делает Пирс? — подозрительно прищурилась Наташа. Но Стив уже знал. — Он накачивает их, — произнёс Зола. — Проституток. После встреч с клиентами. Они возвращаются с полученными деньгами, и он заставляет их забыть. — И забирает деньги, — сжимая челюсти, закончил за него Роджерс. — Так что они никогда не узнают, что их использовали. — Я не отвечаю за его действия, — пожал плечами Зола. — Я лишь создаю препарат. — Да? — Стив в два шага приблизился к его тушке. Наташа нахмурилась, но он это проигнорировал. — А когда проституток из «Красной Комнаты» находят растерзанными в клочья? К этому ты тоже отношения не имеешь? Зола удивлённо выпучил на него свои водянистые глаза: — Я-я... Растерзанными? — Стив, — тихо сказала Наташа, — он правда не знает. Стив ещё какое-то время постоял над Золой, а потом кивнул. Дышать было тяжело. — Позвони Фьюри. — Окей, босс. Стив знал, что Наташа это просто так не оставит: обязательно будет спрашивать, какого чёрта только что произошло, но сейчас? Сейчас его мысли были заняты совсем другим.

* * *

Фьюри сообщил, что у них есть время подлатать себя, пока Сэм и Тони заняты поисками Пирса. Стив понёсся к своей машине сразу, как только за Золой, Рамлоу и остальными приехал конвой Щ.И.Т.а. До дома он доехал за шесть минут — да, «Красная Комната» действительно находилась недалёко от его дома, и да, он опять нарушил все правила дорожного движения. В лифт он вбежал, чувствуя, что его сердце бьётся где-то в горле. «Пожалуйста, будь там», — думал он. «Пожалуйста, Бак...» Он был так уверен, что Баки уже ушёл, сбежал сразу же после утреннего завтрака, что у него почти подкашивались колени, когда он открыл дверь своей квартиры. Баки спокойно сидел на диване и что-то читал. Стив прислонился к двери и стукнулся затылком, тяжело откидывая голову назад. Внутри расцвело лёгкое и сладкое облегчение. — Боже, что случилось с твоим лицом? — А? — Стив не сразу понял, что Баки внимательно смотрел на его разбитую скулу. Он явно волновался, но действовал осторожно, стараясь не афишировать своё беспокойство и настороженность. — Ох. Эм, тяжёлый день на работе? — попытался отшутиться Стив. — Боже, — ещё увереннее повторил Баки и взял Стива за запястье, утаскивая его в ванную. — Что ты там делал? Взрывал взлетающий вертолёт? Бился с сотней ниндзя? — Да всё не так плохо, — для приличия попротестовал Стив, но на крышку унитаза опустился. Ситуация чем-то напоминала ту первую ночь, когда они познакомились, только теперь медицинская помощь нужна была уже Роджерсу. — Удар в лицо всё равно не сравнить с разрядом электрошокера. — Тебя ударили электрошокером? — Баки активно копался в аптечке, злобно бурча проклятия в адрес всех недоброжелателей Стива себе под нос. — Какой ублюдок жахнул тебя шокером? — Не важно, — Стив наклонился вперёд, когда Баки опустился перед ним на колени. «Хорошо коврик есть, а то плитка холодная», — снова успел подумать Роджерс. В руках у Баки был неоспорин и маленькое полотенце. — Они всё равно нас не сделали. Баки закатил глаза и что-то неразборчиво пробормотал про безголовых великовозрастных детей, но когда он потянулся, чтобы обработать разбитую, чувствительную кожу на скуле Стива, его прикосновения были нежными. Медленно и аккуратно Баки смыл кровь. Он был так близко, что Стив чувствовал, как он дышит, видел маленькую трещинку на его нижней губе и то, как на тонкую кожу вокруг глаз падала тень от его ресниц. — Вот так, — успокаивающе произнёс Баки и выдавил каплю мази на кончики пальцев правой руки. — Извини, если будет щипать. — Бывало и хуже, — кривовато улыбаясь, ответил Стив. Он старался смотреть только в пол, пока Баки обрабатывал его кожу антисептиком, тёплыми пальцами касаясь его скулы. Закончив, Баки вытер пальцы и сел на пол, смотря на него снизу вверх. — Кто это был, — то, как Баки произнёс это, едва было похоже на вопрос. Стив взглянул ему в глаза: — Рамлоу. Ему даже не пришлось спрашивать, знакомо ли Баки это имя — тот дёрнулся так, будто это имя ассоциировалось у него с физической болью. «Скорее всего так и есть», — подумал Стив, стараясь подавить поднимающуюся волну гнева. — Он арестован, Бак. И он, и Зола. Остался только Пирс. Баки кивнул, покусывая губы. — Ты... — начал Стив, но прервался, делая вдох, — ты можешь предположить, где?.. — Нет, извини. Я болтался внизу пищевой цепочки. — Ничего страшного, — и не то чтобы он готов был хоть раз в жизни сказать это Тони в лицо, но... — У него на хвосте сидит лучший программист столетия. Мы узнаем, где он, как только его засечёт любая камера видеонаблюдения. — Ты собираешься рассказать обо мне другим супершпионам? — как бы невзначай спросил Баки, но Стив почувствовал, что ответ на этот вопрос важен для него. — Типа: «Упс, я нечаянно приютил проститута?» — Я могу не упоминать твоё имя, — колебался Стив. — Они будут думать, что мы трахаемся. — Ну и пускай. Они не смогут доказать, что мы нарушили закон. Нам нечего стыдиться. Баки только моргнул в ответ, он был, по всей видимости, изумлён, и Стив не мог с этим больше мириться. Кто-то когда-то сказал Баки, что он ничего не стоит, что он — вещь, что-то, что можно использовать и забыть или выбросить за ненадобностью, и просто — нет. — Послушай, — Стив сполз с крышки унитаза и сел рядом с ним на коврик. Получилось так, что Баки стоял на коленях между его бёдер, но сейчас это их не смущало. — Помнишь Наташу, девушку из моего альбома? Бак, когда-то она работала на КГБ, — Баки неверяще на него взглянул, и Роджерс продолжил: — Сэм ветеран Афганистана, он делал то же, что и все солдаты на войне. Я тоже. — Я знал, что ты военный. Ни один нормальный человек так кровать не заправляет. Стив чуть пихнул его в плечо, на его губах заиграла улыбка. Они сидели нос к носу, крышка унитаза неудобно упиралась Роджерсу в спину, но двигаться он не собирался. — Суть в том, что я... причинял людям боль, — сказал он чуть тише, — когда был выбор: они или мы, кто-то умирал от моей руки. То же самое с Сэмом. И, Боже, Нат вообще была киллером. Так что... Твоё прошлое не самоё тёмное. Совсем нет. Не для меня. Вот и всё. — Спорим, ты думаешь, что только что толкнул зашибенную речь? — хитро сказал Баки, но улыбался он широко и сладко. — Ты меня не надуешь, Роджерс. Я уже знаю, что ты совсем не классный. — Ну и говнюк же ты, — Стив изо всех сил старался сохранить серьёзное выражение лица. — И как я тебя только терплю? — Всё потому что я чертовски привлекательный. И очаровательный. — Ну-ну, конечно, продолжай ублажать своё эго, — ляпнул Стив, а потом мученически застонал, увидев, как загорелись глаза Баки. — Вот только попробуй сейчас пошутить. — Не, это было бы слишком просто, — рассмеялся Баки. Он чуть дёрнулся вперёд, и сердце Стива, кажется, перестало биться, но этот хитрец просто уткнулся лбом в его ключицы, тяжело выдыхая в вырез футболки. — Кажется, я должен поблагодарить тебя, — пробормотал Баки. — Снова. — Это моя работа, — ответил Стив, обнимая Баки за плечи. Он придвинул его поближе к себе, так, чтобы можно было положить свой подбородок Баки на макушку. — Всё закончится в течение двадцати четырёх часов. — А потом что? Стив закрыл глаза. Ему хотелось сказать: «Ты можешь остаться здесь, быть тут так долго, как тебе захочется». Ему хотелось сказать: «Я люблю возвращаться домой к тебе». Хотелось сказать: «Пожалуйста, останься, мне так хорошо, когда ты рядом». Но он ничего этого не сказал, потому что правда была достаточно сурова. Баки зарабатывал, занимаясь сексом с незнакомцами, а Стив не мог предложить ему те гонорары, к которым он привык. И он знал, что их странные соседские отношения закончатся, как только Пирс будет пойман. После этого у Баки больше не будет причин здесь оставаться. Поэтому Стив сказал: — Я не знаю. Он правда не знал, но по какой-то причине в этот момент ему показалось, что он первый раз в жизни сбежал с поля боя.

* * *

Они долго сидели на полу ванной, обнимаясь и вдыхая запахи друг друга. Потом Баки встал, коснулся губами неразбитой щеки Стива и выскользнул за дверь.

* * *

Следующим утром Стив проснулся в пустой квартире. Одеяло на диване было аккуратно сложено, подушки прибраны — как будто никого здесь и не было. Как будто никто никогда не спал на этом диване до трёх часов дня, не валялся там с очередным выпуском Человека-Паука, не подкалывал Стива по поводу и без, сидя на этих подушках, и не просыпался, тёплым комком свернувшись у Роджерса под боком. Одежда Баки, конечно же, тоже исчезла. Одолженные у Стива штаны и футболку он оставил на кухонном столе. Записки или хоть какого-нибудь клочка бумаги Стив не нашёл и этому не удивился. Впрочем, чего уж там, он не удивился даже самому факту ухода Баки. Чувствовал ещё со вчерашнего вечера. Чувствовал. Знал. Но ему всё равно казалось, что кровь в его венах застыла острыми кусками арктического льда.
Примечания:
1730 Нравится 149 Отзывы 422 В сборник
Отзывы (10)