ID работы: 4258260

горячая кровь

Слэш
G
Завершён
166
Размер:
17 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 31 Отзывы 25 В сборник Скачать

слэш

Настройки текста
Она дёрнула его за рукав уже в пятый раз и посмотрела снизу вверх широко раскрытыми глазами, готовыми вот-вот наполниться слезами. Хартли вздохнул. — Опять? — Да. И всё это из-за Циско с его тактичностью опаздывать на сорок минут на свидание. Точнее, на поход в кино с Джерри. Если бы не Рамон, они бы уже давно сидели в зале и ели попкорн, смотря трейлеры перед фильмом или мультфильмом, но нет. Хартли приходится стоять у кассы рядом с этими биологическими часами. — Тебе уже семь, а ты ведёшь себя как ребёнок. — Кто бы говорил, — с обидой изогнула пухлые губы Джерри. — Ладно, пойдём, — Хартли крепче перехватил маленькую ладошку и повёл сестру к туалету. В пятый раз за двадцать минут. Боже. — Ты такой хороший, братик, — сказала Джерри, скрываясь за дверью. Почему он услышал иронию? Хартли ещё раз взглянул на часы. Половина восьмого вечера. А они договаривались на семь. Хартли с Джерри и сами не страдали тактичностью приходить вовремя и пришли на десять минут позже, но Циско… — Прости, божечки, Хартли, прости, — а вот и он. Запыхавшийся, Рамон прижался плечом к стене и взмахивал руками. — Просто надо было… Дополнительные… А Кейтлин… И помощь… — Я ничего не понял, — сказал Хартли, сдерживая улыбку, стараясь казаться холодным. — Но ты прощён. — А где Джерри? Хартли насмешливо поднял брови. Они оба стояли у женского туалета, совсем рядом. Циско едва не касался предплечьем ручки двери, и задавал такой вопрос. — Серьёзно, Рамон? — Хартли выразительно кивнул на табличку, и румянец проступил на щеках Циско. — О, мистер умник. — Мхм, — Хартли улыбнулся и подошёл к Циско, собираясь встретить его, как положено, поцеловав, но в это время дверь туалета резко открылась. — Ци-и-и-и-иско! — Джерри оттолкнула Хартли и обняла Циско. Хартли тихо заворчал себе под нос, опуская голову, а Циско, заметив это, нежно улыбнулся и переключил внимание на маленький ураган, повиснувший на его теле. — И тебе привет, Джерри. Отлично выглядишь. — Я знаю, — самодовольно ответила она. Хартли сделал вид, что совсем не ревнует. • — Хорошо. Ладно. Я задам этот вопрос за неимением другим. Какого хрена?! — Не ругайся! — одернула его Джерри. — Какого… Пчеловода тут творится? — Это один из лучших мультиков сезона, Харт, успокойся, — улыбнулся Циско, сжимая его ладошку. Джерри важно кивнула и откинулась на спинку, закидывая себе в рот попкорн. Хартли обманчиво ласково улыбнулся Джерри, погладил её по макушке и, повернувшись к Циско, схватил его за футболку и дёрнул на себя. — Винкс? Твою мать, Рамон, винкс? Целый час? — зашептал он ему в лицо. Циско виновато улыбнулся. — Прости. — Я отлучился всего на пару минут и взамен получил это? — Ну прости-и-и, — заканючил Циско. — Тшш, — зашипела на них Джерри, глядя с предельной серьёзностью, что даже Хартли подивился. — Ты должен мне, понял? — сказал Хартли, откидываясь в кресле и беря горстку попкорна из ведёрка сестрёнки. • Уже включили свет, а Циско так и продолжал сидеть на месте, возмущённо глядя на экран. — Почему Ривен расстался с Музой? Почему? Я не понимаю. — Циско, идём, — снисходительно сказала Джерри. — Да, Циско, пошли, — буркнул Хартли, тоже сидевший на своём кресле и возмущённый совсем по другой причине. — Но почему? Они ведь такие милые. Этот придурок даже сначала мне напомнил тебя, Харт. — Как мило, — вложив в это всю свою сегодняшнюю саркастичность, уже оставшуюся на нуле, заметил Хартли и поднялся. — А теперь идём, принцесса. — Джерри, — доверительно начал Циско. — Как только выйдет новая серия или новый мультик, ты же скажешь мне, правда? — Конечно. — Спасибо. — Ага-ага, а теперь идём, — Хартли нервно дёрнул ногой. Джерри обняла его и улыбнулась, уткнувшись подбородком ему в живот. — Спасибо, что сходили со мной. Это лучший поход в кино. — Я тоже рад, сестрёнка, — нежно улыбнулся Хартли. Они в тишине двинулись за родителями с детьми к выходу, как вдруг Циско воскликнул: — Но ведь они идеальны вместе! Хартли зарычал. • — Джерри, малышка, иди спать, — улыбнулся Циско, подталкивая Джерри к кровати. Она, уже переодетая в пижаму, забралась в постель и, натянув почти до носа одеяло, заметила: — Ага, а вы будете там взрослыми делами заниматься? Циско поперхнулся воздухом, покраснел и повернулся к Хартли, который стоял в дверном проёме, прислонившись к косяку. — Н-нет, — сказал Циско. — Ну конечно, — ухмыльнулась Джерри. — А ну быстро спать, — прикрикнул на неё Хартли. — Циско, идём. — А сказку? — невинно заметила Джерри. — Заткнись и спи. Тебе никогда сказок не читали. — Ты очень злой, — нахмурилась Джерри. — И Роззи мне читала. — Вот пусть твоя Роззи и читает тебе. — Харт, перестань! Ты чего завёлся? — спросил Циско, заметив, что Джерри начинает подозрительно хлюпать носом. Хартли шумно выдохнул, успокоившись, и подошёл к сестре, присев на край кровати. Осторожно взял её ладошку. — Хей, малышка, прости. Я не хотел. — Это всё потому, что Циско тебя не целует, — обиженно отозвалась Джерри, всхлипнув, а затем широко улыбнулась. — И не обнимает. А тебя надо обнимать, как большо-о-ого плюшевого мишку. — Боже, этот ребёнок не исправим. Хартли засмеялся и поцеловал сестрёнку в лобик с коротким «спи». • — Большой плюшевый мишка, ха? — подтрунивал над ним Циско. — Заткнись, йети. — Я всегда знал, что тебе нравятся мои волосы. — Конечно, нравятся. Циско широко заулыбался и обнял Хартли, коротко его целуя. — Так лучше? И поцеловал, и обнял. Всё как доктор Джерри прописал. — Мало, — капризно сказал Хартли. Циско снова поцеловал его, прижимая к стене своим весом и скользя ладонями под рубашку. — Лучше? — На троечку. — Господи, какая же ты сучка. Хартли ухмыльнулся. — Этой сучке ты кое-что должен за те шестьдесят минут ада. — Только чур ничего извращённого. Хартли облизнул губы. — Соблазнительный запрет.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.