Bittersweet tragedy

R
Завершён
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 9 512 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник

Союз евреев. Первое совместное дело. Часть 2.

Настройки
Шерлок Холмс и Джон Ватсон стояли прямо напротив двери дома номер 7 по Флит-стрит, внимательно изучая объявление: «Фонд закрыт. Приносим свои извинения. Если вы хотите сделать взнос для помощи жертвам террористических актов в Израиле, сделайте перевод на этот номер счета…». – Какие мысли, Джон? – Холмс выжидающе смотрел на своего коллегу. Создавалось впечатление (хотя, вероятно, так они и было), что он давно уже всё понял и хотел услышать мысли Ватсона. – Ну, это никакой не фонд помощи, а шарашкина контора. Но непонятно, почему Джозеф получал зарплату и зачем кому-то рассылать вирусы случайным людям. – С первым ты абсолютно прав, а вот дальше ты, как и обычно, начинаешь путаться. С чего ты взял, что люди случайные? Впрочем, даже если и так. Я думаю, что это может быть отвлечением внимания, либо, как однажды сказала Кензи: «Лучше синица в руках, чем журавль в небе», – последние слова Холмс произнес на русском языке. Доктор непонимающе посмотрел на него. – В нашем случае преступники хотят получить и синицу, и журавля. Доктор Ватсон задумчиво нахмурил брови, пытаясь понять смысл сказанного предложения на русском, но неожиданно Холмс выбросил вперед правую ногу. Дверь распахнулась и громко ударилась о стену. – Шерлок! – Дверь очень удобна для взламывания: открывается внутрь. Грех было не воспользоваться, – прокомментировал Холмс и вошел в дом. Как и описывал клиент, никакой мебели здесь не было, кроме двух стульев и стола. Мужчины подошли бы ближе, но громкий голос их окликнул: – Что вы здесь делаете? Это частная собственность! На пороге стояли двое. Один был невысокого роста и подходил под описание мистера Горовица, второй был грузный мужчина лет 45-ти с очень недобрым выражением лица. Оба мужчины были одеты в тёмные костюмы и, судя по всему, они были очень недовольны внезапным гостям. Шерлок молчал, внимательно изучая незнакомцев и игнорируя их слова. Джон же судорожно соображал, что же им ответить. Однако, диалог не состоялся, потому как неожиданно сыщик хмыкнул и небрежно бросил: – Мы ошиблись дверью, уже уходим, – и направился к выходу. Ничего непонимающий Ватсон последовал за ним, извиняясь и бормоча что-то в духе: «Он немножечко того, ему пора принимать таблетки!». – Куда это вы собрались, уважаемые? – преградил путь нарушителям здоровяк. – Вы не слышали, мне надо срочно принимать таблетки, поверьте ему, он доктор, – Шерлок улыбнулся такой гадкой улыбкой, что Ватсон понял: сейчас будет мордобой. Грузный попытался схватить Шерлока Холмса за грудки, но тот резко присел и ударил мужчину в пах. Телохранитель мистер Горовица, как про себя назвал его доктор Ватсон, сдавленно пискнул, сжался и повалился на бок, поджимая колени к подбородку и прикрывая руками пострадавшую часть тела. Сам же мистер Горовиц побледнел и испуганно попятился. – Да-да, конечно, проходите… – Идемте, Джон, у нас ещё много дел.

***

Конечно же, первым делом было решено прийти на то самое место, где находился офис. Только почему-то меня с собой не взяли, а отправили в лавку Джозефа Ландау вместе с ним самим. И тут он ходил за мной по пятам, не спуская глаз ни на секунду, видимо, прошлый урок он усвоил и не хотел, чтобы мои карманы наполнились всякой антикварной приблудой. Я же сначала просто с интересом оглядывалась по сторонам, трогала товары, слушала возмущенные возгласы парня о том, что это трогать нельзя, тем более без перчаток и вообще, почему бы мне не встать посредине магазина, чтобы он мог видеть меня, а не ходить хвостом. В общем, через полчаса я, заложив руки за спину, измеряла комнату шагами, вслушиваясь в забавный гул, что исходил из-под моих каблуков. Интересно, вот в этой стороне комнаты стук более глухой, чем, скажем, ближе к выходу. Это меня настолько позабавило, что я, вспомнив уроки, которые получала в балетной школе, попыталась изобразить «Лебединое озеро». Согласитесь, это здорово, когда ты, вроде, отплясываешь балет, а получается чечетка. – Сделай так ещё раз. Я чуть было не упала на пол, настолько была не готова услышать голос Холмса у себя за спиной. – Как черт из табакерки, ей-богу, – я схватилась за сердце, чувствуя, как оно бешено колотится в груди. – Да без проблем, сейчас станцую. Я повторила свои «невероятные» па и встала, как мне казалось, в крутую стойку, пытаясь впечатлить Шерлока и Джона. Если второй как-то был воодушевлен моим танцем, то вот первый… – Нужно поднять ковер. Что вы храните в подвале? – Но здесь нет подвала, – непонимающе произнес парень. – Как нет, есть, даже я это поняла. Наверняка хранит там золото, целую гору, как дядюшка Скрудж, и купается по ночам. – Но я действительно… Эй, что вы делаете? Конечно же, мы решили проверить сказанное Ландау и, подняв ковер… – Смотрите-ка, грязь! Это не слежавшаяся пыль, а именно грязь! – резюмировал Холмс. Около минуты он внимательно смотрел на внезапную улику, еще раз простучал пол рядом с ней, после чего извлек из кармана перочинный ножик и сунул его в небольшую щель между досками. Поддел одну доску и, к нашему удивлению, поднялась не только эта доска, но и несколько рядом. Он сунул в щель руку, приподнял доски, и мы поняли, что под ковром был спрятан люк. – Подвала нет, говоришь… – Этого здесь не было! – Что ж, может, посмотрим, что там? Может, спрятаны сокровища? Или винный погребок? – Чушь. Что находится на той стороне дороги? – Банк. – Понятно. А мне вот непонятно, как связан банк, подпол и Союз евреев. К сожалению, внутри не оказалось гор золота Скруджа Макдака, а был всего лишь туннель, ведущий прямиком на ту сторону улицы. Невероятно, да тут целый подкоп. Тот, кто делал это, потратил много времени. Ну и сыро же здесь, должна отметить. И зачем я только полезла за всеми? – Ну, на самом деле не особо, посмотри внимательно на проводку, – консультирующий детектив указал фонариком наверх, а потом прошелся по стене. Опять он читает мои мысли! – Она очень старая. И в самом деле, в некоторых местах провода были оборваны, и было видно, что они совсем сгнили. – А если быть точным, проводку проложили в годах 30-40ых. А вы, мистер Ландау, даже не поинтересовались у матери, что здесь было раньше. Все выжидающе смотрели на Холмса, который явно специально не спешил продолжать свою мысль. – Ну говори уже! – не выдержал Джон. – Это бомбоубежище, оно было разрушено ближе к концу Второй мировой войны, а точнее, во время одного из последних налетов немцев. Так что, преступники потратили не так уж и много времени, чтобы разгрести завалы и проложить путь к зданию через дорогу. Удивительно, неправда ли, что объявление будто бы было написано специально для вас, мистер Ландау? И то, что банк находится напротив вашей лавки. Пока вы ходили на свою подработку, и ваш разум был затуманен алчностью и желанием заработать как можно больше, вы не заметили, что буквально у вас под ногами образовался самый настоящий подземный проход. Холмс передал Ватсону фонарик и показал Джозефу фото на телефоне. – Вам знаком этот мужчина? – Когда ты успел его сфотографировать? – Пока ты думал, что ему сказать. – Это Джошуа, наш грузчик. – Так я и думал. Вот и объяснение, откуда у злоумышленников ключи. Скажи мне, Джон, не заметил ли ты ничего интересного на Флит-стрит 7? – А что я должен был заметить, кроме неожиданно вернувшихся хозяев и довольно грязного приёма, который ты провел? – Кстати, о грязи, надо будет взять на пробу ту, что мы нашли под ковром, чтобы сопоставить с той, что я заметил на брюках Джошуа сегодня днём. Уверен, совпадение будет стопроцентным. – А я думала, что только у меня в голове рождаются безумные идеи по ограблениям… – протянула я на русском. – Будем вызванивать инспектора, или быть нам Лигой Справедливости до конца?.. – Думаю, будет разумнее взывать Лестрейда, – неуверенным тоном ответил Ватсон.

***

Ну, что тут говорить, всё позади, даже как-то быстро задержание произошло. Злоумышленниками оказались мелкие грабители, которые решили залезть на новый уровень своих деяний. Что ж, план у них и вправду был неплохой. Идеальное место, доверчивый юный еврей, а ещё, плюс ко всему, вирусы, которых, как оказалось, было большое количество. Какие-то были более-менее безобидные; тупо ворующие пароли и взламывающие странички, а какие-то вызывали синий экран. Могу сказать, что удачливостью особой я вновь не отличилась. Или же… Ведь судьба не просто так столкнула меня и убийцу ноута в квартире гения. – А мне понравилось, – наконец сказала я, поставив Череп на стол. – Ты поставила его не на место, – ответил Холмс, не отрывая глаз от свежего номера газеты. – Ой, да он кочует у тебя с места на место. А куда смылся Ватсон? – Кажется, Мэри не нравится, что он проводит много времени в обществе неизвестной брюнетки, которая чуть было не ограбила Барклиз. – О, так это значит, что мы одни? – игривым тоном начала я. – Не понимаю, к чему ты клонишь, – со странной улыбкой ответил мужчина, переворачивая страницу. Вот и как с ним общаться? Неисправимый Шерлок Холмс.
9 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник