ID работы: 4263722

Пять стадий гнездования (The Five Steps of Nesting)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1352
переводчик
Spock_USS бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
100 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1352 Нравится 104 Отзывы 360 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
На определённом сроке беременности гнездующийся омега попытается создать убежище. Он или она зачастую будут отказываться покидать своё убежище и начнут безрассудно его защищать.

***

Когда наступил шестой месяц беременности, Шерлок бросил все попытки спасти остатки репутации. Шерлок понял, что его чувство собственного достоинства достигло точки невозврата, когда решил полить свою порцию тайской еды шоколадным сиропом. На вкус было ужасно, но это было именно то, что он хотел съесть, так что именно так он и поступил и проигнорировал Джона, когда глупый альфа начал над ним смеяться. Когда осыпались последние клочки его гордости, Шерлок даже не стал бороться со следующим раундом инстинктивных импульсов. Так что, когда по почте пришла посылка с несколькими комплектами одежды для близнецов, заказанных им в интернете, Шерлок просто вытряхнул всё на пол, расположил их по цвету, составил индекс, и начал всхлипывать с самыми абсурдными слезами счастья. Джон и Сайлес вернулись из парка как раз, чтобы стать свидетелями этой сцены. - Как ты себя чувствуешь? – спросил Джон с испугом. - Я в порядке, - заявил Шерлок, шмыгая носом, - я совершенно в порядке. - Потому что ты, похоже, плачешь над детскими чепчиками. - Плачу, - согласился Шерлок, полностью униженный. - Нет, - вздохнул Сайлес, которому, похоже, всё надоело. - Готов вздремнуть? – спросил Джон Сайлеса, отворачиваясь от месива, которое некогда было гордым и стойким Шерлоком Холмсом. На секунду Сайлес хотел посопротивляться, но потом зевнул: «Да», - признал он своё поражение. Джон отнёс его наверх в детскую, которая пока была в процессе ремонта, чтобы позже вместить ещё двоих. Шерлок поднялся на ноги, на что потребовалось три попытки, и крайне методично начал упаковывать детскую одежду обратно в коробку. Потом он отпихнул её в сторону и попытался решить, как он проведёт следующие несколько часов. Его живот действительно был слишком огромен для большей части дел. Больше никто не давал его беременности бОльший срок, чем на самом деле. Он официально перешёл в категорию «там близнецы». Все знали, что живот был слишком большой для одного ребенка и почему-то все тупые жители Лондона решили, что внезапно, они могут задавать ему всякого рода личные вопросы про беременность, и о том, как он собирается заботиться сразу о двух новорождённых. А когда он гулял с Сайлесом, то получил несколько осуждающих взглядов, как будто наличие такого количества маленьких детей подряд делало его крайне безответственным. Вообще-то в происходящем не было его вины. О чём они думают? Они и правда думают, что он принимал решение заводить близнецов? Они думают, что он каким-то образом пожелал себе эту участь, когда у него всё ещё был зависящий от него младенец? Нет. Держите свои суждения при себе, идиоты. Джон спустился вниз по лестнице, пока Шерлок всё ещё стоял в гостиной, осматривая квартиру с разочарованием. - Тебе скучно? - Спросил Джон, направляясь в кухню, чтобы приготовить чай. Как же Шерлоку не хватало чая. Правильного чая, а не этой декофеиновой фигни, которую Джон пытался спаивать ему. - Я немного продвинулся в деле с серийными утоплениями, - проинформировал его Шерлок. – Я, наконец, понял, что объединяет всех жертв, но я всё ещё не могу понять, кто за ними стоит. - Я думал, они все были вдовами? – спросил Джон из кухни, без сомнения недоумевающий, почему Шерлок всё ещё интересовался делом многомесячной давности. Шерлоку не нравилось, что на его счету оставались нераскрытые дела, вот почему. - Они все были вдовами, чьи мужья умерли при подозрительных обстоятельствах, - поправил Шерлок. – Факт, который мы пропустили. Возможно, они их убили, а серийный убийца видит себя мстителем. Этим утром я обнаружил это, и позвонил Лестраду, и обнаружил, что у меня снова нет никаких подробностей, и мне совершенно нечего делать со своей жизнью. Джон вернулся в гостиную и передал Шерлоку чашку этого ужасного декофеинового чая. - Итак, тебе скучно? – спросил он снова. Шерлок что-то промычал в согласие. - Насколько скучно, в точности? - Джон, я разложил по алфавиту игрушки Сайлеса. - Стоит пригласить Мамулю на ужин? Шерлока передёрнуло. - НЕТ. - Шерлок… - Нет, Джон. - Мы не видели её с Рождества. Мне всё ещё неудобно, что мы не пригласили твоих родителей на свадьбу. Вообще-то, я всё ещё чувствую себя неудобно от того, что первые несколько месяцев нашего брака считал, что они умерли. До сих пор они видели Сайлеса всего два раза. - Ты не понимаешь, - фыркнул Шерлок. – Она чересчур заботливая и она… нянчится. – Шерлок чуть не подавился этим словом. - При нормальных обстоятельствах. Если она узнает, что я ожидаю близнецов, этому не будет конца. Она не оставит нас в покое. ОНА ПОСТАРАЕТСЯ ПЕРЕЕХАТЬ К НАМ. - Шшш, Сайлес спит, - пожурил его Джон. – И я уверен, что на самом деле она не попытается переехать к нам. - Попытается, - настойчиво сказал Шерлок. - Подожди, - задумался Джон, - ты только что сказал «если она узнает» что у тебя будут близнецы? Ты ей не сказал? - Нет, - проворчал Шерлок, - если бы ты не заставил нас приехать к ней на Рождество, она бы вообще не узнала про беременность. - На самом деле, это многое объясняет. Главным образом, выражение глубочайшего потрясения на её лице, когда мы появились. Я искренне думал, что это было оттого, что я сумел притащить тебя на Рождественский ужин. Шерлок устал стоять и рухнул в кресло. - Я избегаю рассказывать Мамуле практически обо всём, что только можно. Я не хочу причинять ей боль, если что-нибудь пойдет не так. - Ты имеешь в виду… - Я веду опасную жизнь, Джон, - вздохнул Шерлок, - мы оба. Она не знала про Сайлеса, пока он не родился, и я не хочу, чтобы она знала о близнецах. Если что-то случится в процессе расследования, или один из моих многочисленных врагов решит ударить и я потеряю детей… - Шерлок сглотнул, - это разобьёт её сердце. - Ты идиот, - нежно сказал Джон, - тебе нравится притворяться социопатом, но на самом деле, ты просто пушистый обнимательный мячик, не так ли? Шерлок покраснел. - Это гормоны и чертовы инстинкты. И вдобавок, когда Мамуля беспокоится, она начинает ещё больше нянчиться и не отстаёт от тебя. Если мы позволим ей вмешиваться, она не оставит нас в покое. - Не думаю, что это плохо, - заявил Джон, вставая, и – о, ужас! – доставая свой телефон. – Я приглашаю Мамулю и Папулю на ужин. Хочу посмотреть, как ты меня остановишь, но я вполне уверен, что на этот раз я смогу тебя обогнать. - Я могу очень быстро ходить вперевалочку, - запротестовал Шерлок. Он был не настолько большим.

***

Шерлок был огромным. - Я не влезаю в свои костюмы, - пожаловался он. - И в приличные рубашки. И в хорошие брюки. - Я пытался вытащить тебя за покупками, - сухо напомнил ему Джон. – Ты устроил жуткую истерику, когда увидел отдел для беременных мужчин и вылетел из магазина. - Те свитера были ещё ужаснее, чем твои! – запротестовал Шерлок. – Что я должен надеть, когда Мамуля здесь появится? Скажи мне Джон, раз уж ты поставил меня в это положение. - Это положение? Ты имеешь в виду, переодеться из пижамы в первый раз за три недели? - Это единственное, что налезает! – захныкал Шерлок. – Хотел бы я посмотреть на тебя, таскающего в себе близнецов и пытающегося надеть приличную одежду! Не то, чтобы ты беспокоился носить приличную одежду даже в обычный день. Джон просто смотрел на Шерлока, пока инстинкт омеги не заставил его слегка сдуться. Шерлок склонил голову в жесте повиновения, показывая метку на шее, и нахмурился. - Я ненавижу, когда ты так делаешь. - Это единственное, что может тебя заткнуть. А теперь надень один из моих больших свитеров, если нужно, но пожалуйста, найди себе что-нибудь без дырок. Я не хочу, чтобы твои родители решили, что я пренебрегаю тобой, или что-то в этом роде. Шерлок фыркнул и сделал, как было сказано. Иногда он действительно ненавидел быть омегой.

***

И, разумеется, Сайлес просто обожал бабушку, маленький предатель. - Тебе должно быть за себя стыдно, - сказала Мамуля сразу как вошла в квартиру и взяла на руки восторженного Сайлеса. – Поверить не могу, что ты скрывал это от меня и от твоего отца. Папуля просто безмятежно проследовал за женой, сияя гордостью за своего младшего сына и поздравляя его с близнецами. - Было для нас некоторым шоком, - признал Папуля, довольно ухмыляясь. – Но, разумеется, ты никогда ничего не делаешь наполовину. - Да, - сухо сказал Шерлок, - потому что это было нарочно. - Было ли? - Нет. - Понятно. - Не груби отцу, Билли, - отчитала его Мамуля. Шерлок дёрнулся, когда его назвали этим ужасным именем, и принял решение убить Джона, когда услышал, как этот чёртов альфа зашёлся в приступе неконтролируемого смеха. - Это Шерлок, - сказал он сквозь сжатые зубы, - меня зовут Шерлок. - А что случилось с Билли? – спросила Мамуля с искренней растерянностью. Как будто у них не было этого разговора целых тридцать два раза (не то чтобы Шерлок считал). – Мы тебя так звали, когда ты был ребёнком. - Ну, теперь, когда я взрослый, я предпочитаю Шерлок, - сказал он, бросая на Джона взгляд. - Ты думал о том, чтобы назвать одного из новорождённых Вильямом? – спросила Мамуля, щекоча животик Сайлеса. – Это и правда милое имя. Жаль, что ты отказываешься его использовать. - Оно скучное, - запротестовал Шерлок, - ужасающе заурядное имя. - Мы не знаем, какого они пола, - встрял Джон, явно преодолев приступ безумного смеха. – Но мы можем включить Вильям в список. - Мы не сделаем этого, - запротестовал Шерлок. - Это просто так сложно определить подходящее имя до того, как мы их увидим, - продолжил Джон. – Мы практически назвали Сайлеса по-другому, но поменяли, когда он родился. Мамуля пару раз подбросила Сайлеса, который всё ещё улыбался как идиот. - Он и правда Сайлес, не так ли? – проворковала она. – Какой потрясающий ребёнок… Шерлок слегка смягчился после этого проявления чувств. В конце концов, Сайлес действительно был потрясающим ребёнком, и люди обязаны это признавать. Но Шерлок не сказал этого. Вместо этого он сказал: - Если ты продолжишь так делать, то его вырвет на тебя, - Шерлок повернулся к Джону. – И если Вильям будет в списке, то Хэмиша мы вычеркиваем. Джон нахмурился и кивнул, признавая поражение. - Я надеюсь, там будет девочка, - признался Джон, забирая Сайлеса у Мамули и отходя, чтобы усадить его в детский стульчик. Остальные последовали за ним на кухню. – Но кто знает? Мы можем оказаться с тремя мальчиками на руках. - Когда они повзрослеют, это будет ужас, - предостерегла его Мамуля. – Шерлок и Майкрофт попадали в разные неприятности. Разумеется, это было весело, но мне так хотелось девочку, - вздохнула Мамуля с затуманившимися глазами (к абсолютному отвращению Шерлока). - Розалин, - вмешался Папуля. – Мы бы назвали её так. Не повезло. - Нам повезло с нашими мальчиками, - нежно сказала Мамуля, похлопав Шерлока по щеке, что он позволил, исключительно потому что Джон всё ещё смотрел на него. – Мы оба беты и не были уверены, что у нас вообще кто-то будет. - Мы надеемся, что Сайлес окажется бетой, - признался Джон, не переставая готовить ужин. Шерлок помог бы, но у него был настолько большой живот, что он не мог нормально достать до ящиков. - Почему? – спросила Мамуля, слегка шокировано, - Разве вы не хотите кучу внуков? Шерлок ощутил прилив чистого ликования. Может она и Джон начнут спорить, и альфа-инстинкты Джона заставят его выгнать их. Это было бы чудесно. - Мы с Шерлоком пришли к выводу, что это трудно для… - Джон быстро перевёл взгляд на Шерлока и обратно, - … сильных личностей мириться со своими инстинктами. Это приводит к тому, что импульсы игнорируются, что ведёт к серии подсознательных действий, что ведёт к тому, что ты заключаешь связь с кем-то, кого встретил в начале выходных. - Но это были чудесные выходные, - вздохнул Шерлок. - Мы поймали серийного убийцу. Случайно начали ухаживания. Расстроили Лестрада и шокировали Донован до потери речи. Фантастика! - Ах, да. Я наконец-то заставила Джона рассказать мне полностью всю историю, - сказала Мамуля с улыбкой, - и я всё ещё в ярости, что вы не пригласили нас на свадьбу. - Это было просто формальностью, - запротестовал Шерлок в энный раз. Он присел за кухонный стол, когда он больше не мог игнорировать боль в пояснице. Боже, он ненавидел беременность. – Мы уже заключили связь. Только сестра Джона должна была появиться в качестве свидетеля. Майкрофт просто… появился. - Да, он так делает, - добавил Джон, постучав деревянной ложкой по кастрюле, стряхивая несколько капель соуса для пасты и подозрительно его разглядывая. Шерлок сощурился. Джон попробовал новый рецепт, и он не был уверен, как получилось. Достойно, решил Шерлок, но слишком много соли. Джон разложил еду по тарелкам и Мамуля начала одиннадцатиминутную тираду про то, что им следует сделать с квартирой, чтобы разместить ещё двоих. - И, слава Богу, ты переместил все свои безумные эксперименты в подвал, - заключила она. – Хотя, тебе, вероятно, проблематично бегать вверх и вниз по лестнице в последнее время. Ты уверен, что тебе не нужно, чтобы я была рядом во время последнего триместра? Ты знаешь, я питаю отвращение к городу, но я хочу сделать всё возможное, чтобы помочь. Я с радостью останусь здесь, если я тебе нужна. - У нас всё хорошо, - огрызнулся Шерлок. – До сих пор справлялись. В противовес твоему обычному мнению, я не беспомощен. - Прости, Шерлок, - вздохнула Мамуля, - я не хотела, чтобы ты защищался от меня. Я просто беспокоюсь за тебя. Помнишь, когда тебе было четыре, и ты решил, что хочешь стать… - Пиратом, - закончил за неё Папуля. Она засмеялась. - О, да! Пиратом! И ты сделал пиратский корабль из старого деревянного ящика, Бог знает, где ты его взял! Но потом, ты решил, что тебе нужен парус и забрался наверх, за… - За шторами, - нежно сказал Папуля. - Да, за шторами. Ты чуть не сломал шею, когда упал. Я в жизни так не пугалась! Ну, кроме того раза, когда тебе было девятнадцать и Майкрофт отправил тебя в ту ужасную клинику… - Я думаю, достаточно воспоминаний, - прервал Шерлок несколько холодным тоном. - В любом случае, - продолжила Мамуля, - это моя работа беспокоиться о тебе, так же, как твоя – беспокоиться о моём прекрасном внуке. Сайлес воспользовался моментом, чтобы оторваться от миски с кашей, и одарить бабушку сияющей улыбкой и восторженным воплем. - Предатель, - пробормотал Шерлок, ковыряясь в своей тарелке, несмотря на то, что порядком изголодался. У него была страннейшая тяга к сырой капусте, политой мёдом. Нормальная еда, которую ели обычные люди, его не интересовала. - И в самом деле, тебе стоит подумать о покупке дома, - продолжила Мамуля. – Эта квартира недостаточно большая для этого. Ты должен осознавать, что однажды они будут подростками. И им всем понадобится своё личное пространство. Шерлок вздрогнул и почувствовал иррациональную волну гнева. Джон, разумеется, почувствовал что-то через связь и попытался направить разговор в другую сторону. - Нам нравится тут, - быстро уверил он, - и этот мост мы перейдём, когда до него доберёмся. А сейчас расскажите мне побольше, каким Шерлок был в детстве. Сайлес пока спокойный, но думаю, что хочу знать побольше чего можно ожидать.

***

Шерлок испустил огромный вздох облегчения, когда Джон закрыл за Мамулей дверь. Потом Джон повернулся к Шерлоку и скрестил руки на груди, ожидая объяснение. Шерлок не ощущал склонности объясняться. Вместо этого он попытался проковылять прочь. - Нет, - запротестовал Джон, следуя за Шерлоком, - ты расскажешь мне, что тебя разозлило так сильно. - Инстинкты, - все, что сказал Шерлок. - Милый, это не может быть оправданием для всего. Ты ей чуть голову не откусил. Шерлок добрался до спальни и осторожно устроился поудобнее на кровати. - Это правда. Я гнездуюсь, Джон. Это место - моё убежище. Она оскорбила святость моего убежища, Джон. Святость. - Шерлок. - Как ты думаешь, почему я не выхожу из дома? – разозлился Шерлок. – Почему ты думаешь, я запер себя здесь, где нет ничего, кроме нераскрытых дел и замены подгузников? Последний раз, когда я попытался покинуть квартиру, у меня была паническая атака. Это было унизительно. Боже, и раз уж говорить об унижении, Шерлок чувствовал, что сейчас заплачет. - Я говорил это раньше и скажу ещё раз. Моё тело предаёт меня. Оно мне больше не принадлежит, и я хочу его обратно. Строгое выражение на лице Джона смягчилось. - Шерлок, тебе осталось всего несколько месяцев. Скоро всё закончится. - Последний триместр хуже всего, - настаивал Шерлок. – И вспомни, что сказала доктор Фишер. Мне нужно относиться к этому спокойнее, иначе есть риск преждевременных родов. Я даже притвориться не могу, что у меня есть возможность делать что-то интересное. - Ты можешь делать разные вещи, - заспорил Джон. - Я могу делать скучные вещи, - поправил Шерлок. - Может, ты спросишь Майкрофта, нет ли у него для тебя дела? - предложил Джон. – Что-нибудь не требующее затрат сил. Никакой беготни за преступниками, только консультация из квартиры. Шерлок скорчил рожу. - Я не хочу помогать Майкрофту. - Ну, сейчас у вас ничья, не так ли? Разве не замечательно будет, если он окажется тебе должен? - Джон, ты разговариваешь со мной, как будто я непослушный ребёнок в начальной школе. - Если честно, - начал Джон, но Шерлок не дал ему добраться до конца предложения – его разум уже перебирал возможности. - Я пошлю сообщение Майкрофту, - решил Шерлок, - и я докажу, что даже беременный, я способен на гораздо большее, чем когда-либо мог он.

***

У Майкрофта и впрямь была работа для Шерлока. И он был уверен, что она не будет опасной. По крайней мере, не для Шерлока. Хотя ему придётся покинуть квартиру, и это было источником серьёзной тревоги, но Шерлок был совершенно уверен, что он с этим справится. Джону не настолько нравилась эта идея, но предполагалось, что у Шерлока будет цивилизованный разговор с какой-то женщиной, поставившей Майкрофта в затруднительное положение. Майкрофт даже сказал, что взять с собой Сайлеса не будет проблемой. Это будут мирные переговоры. Потребовалась определённая доля уговоров, чтобы заставить Шерлока покинуть убежище, но как только его лёгкие наполнились городским воздухом, он решил, что эта работа пойдёт ему на пользу.

***

Шерлок собирался убить Майкрофта. Ирен Адлер совершенно точно не была заинтересована в мирных переговорах. Она была заинтересована в интеллектуальной игре, и манипуляциях, и ношении как можно меньшего количества одежды. Делу не помогало то, что она была омегой, и таким образом превратила Джона в невнятно бормочущее месиво, беспомощно прижимающее ребёнка к груди. - Это и вправду необходимо? – разозлился Шерлок в ту же секунду, как она вошла в комнату. - Что, я тебя отвлекаю? – промурлыкала Ирен, глядя на Шерлока с навевающим тревогу уровнем желания в глазах. - Нет, - честно сказал Шерлок, - но мой муж не может ясно мыслить. - На самом деле, мне в любом случае не нужно думать, - сказал Джон с мрачным видом мученика. – Не я мозги семьи. - Нет, - торжественно согласился Сайлес, - нет, Папа. - Должна сказать, - сказала Ирен, сворачиваясь в кресле, - я удивлена, мистер Холмс. Я всегда рассчитывала, что мы встретимся, но при несколько других обстоятельствах. Я надеялась, что мы сможем побеседовать за ужином. - Ватсон-Холмс, - по привычке поправил Шерлок, - и честно говоря, я вообще не планировал с тобой встречаться. Ирен надулась. - Жаль. Я была поклонницей твоей работы долгое время. Я надеялась, что это взаимно, - она наклонилась поближе. – Мне нравятся детективные истории. И детективы. Джон повернулся к Шерлоку и нахмурился. - Она знает, что я здесь, правда? - Ты знаешь, что я беременный, правда? – спросил Шерлок, перебивая Джона. Он указал на свой огромный живот. – Ты знаешь, что я супер беременный, правильно? - О, я слышала про близнецов, - сказала Ирен, как будто доверяла свой глубочайший секрет. – Ты удивишься, как быстро расходятся слухи, особенно … в менее легальных областях бизнеса. И до меня они тоже доносятся. - Я бы сказал, - пробормотал Джон, довольно безжалостно – в конце концов, женщина была профессиональной лгуньей. Ирен продолжает игнорировать Джона так, будто это её единственная цель в жизни. - Довольно много преступников начинают беспокоиться. Они знают, что великий Шерлок Холмс уязвим. И им не нравится, когда он суёт нос в их дела. - Если их дела заключаются в том, чтобы убивать людей, то их стоит прервать, - сухо указал Шерлок. – И я вряд ли уязвим. У меня сверх-оберегающий, готовый стрелять по любому поводу муж-альфа, который никуда не пускает меня в одиночку. - Привет, - сказал Джон, приветственно махая рукой. - И всё, что он делает в мою защиту, абсолютно законно, - продолжил Шерлок. – Статья 16 «Акта допустимой защиты в отношении альф и омег». Действия альфы в защиту своей пары и/или потомства, находятся в рамках закона. Так что, с точки зрения закона, я никогда не был в большей безопасности. - О, да, - пренебрежительно сказала Ирен, - как будто преступников когда-нибудь интересовало мнение закона. Шерлок сделал паузу. - Хорошо подмечено. - Спасибо. Я старалась. - Итак, по-видимому, телефон, который хочет Майкрофт, у тебя? – прервал их Джон. – А ещё, может, наденешь что-нибудь? Ирен отмахнулась от него и вернула своё внимание Шерлоку. - На что это должно быть похоже? – мягко спросила его Ирен. – Иметь такой могучий разум, видеть настолько больше, чем все окружающие, и быть запертым в теле, проклятом инстинктами и слабостью, отягощённым щенками, которыми твой альфа оплодотворяет тебя снова, и снова, и снова. Похоже, Джон запаниковал, как будто никогда раньше не задумывался об этом. По всей видимости, он переживал своего рода внутренний кризис, так что Шерлок решил прийти к нему на помощь. - Ты, кажется, находишься под впечатлением, что Джон владеет мной, - начал Шерлок, - или что он заставляет меня делать что-то, что я не хочу. Уверяю тебя, это не тот случай. - На самом деле, всё ровно наоборот, - признал Джон, в то время как Сайлес безостановочно шлёпал его по лицу. - Ты, так же, кажется, под впечатлением, что я не желаю такой жизни, - сказал Шерлок, накрывая рукой кудри Сайлеса и нежно ему улыбаясь. – Я уверяю тебя в обратном. Ты не сможешь использовать дух товарищества омег, чтобы манипулировать мной. У нас тут дело, Ирен. Ты не можешь меня отвлечь от этого. Шерлок сбросил своё пальто и накинул его на вторую омегу. - Я понял твои намерения сразу как вошёл в комнату. Твоя обнажённость была для нас обоих. Ты хотела, чтобы я чувствовал себя неуверенно. У меня шестой месяц беременности близнецами, моя фигура не такая как прежде. Омежий инстинкт основывается на физической красоте, ты хотела, чтобы я признал тебя выше себя и подчинился, наблюдая, как ты отвлекаешь моего альфу, что было чересчур прямолинейно. Ослепи альфу сиськами и несвязанным статусом, и внезапно он пресмыкается у твоих ног. Если бы, не дай Бог, я увидел моего альфу, ухаживающим за другим омегой, это создало бы между нами немедленную враждебность и наш фронт был бы разделён. Я бы противостоял ему во всём, просто из принципа, или начал бы вешаться на него, чтобы вернуть его благосклонность. Когда это не сработало, потому что, очевидно, ты плохо знаешь Джона, ты начала панибратское «Ох, смотри, мы оба омеги, сражающиеся с ограничениями нашего пола». Что сработало бы со мной два года назад, но должен сказать, что я проникся материнской стороной этого бардака. В смысле, ты когда-нибудь нюхала макушку младенца? Это чудесно. Всё это, конечно, чтобы ты смогла получить контроль над ситуацией, сразу после появления в комнате. Когда мы начали переговоры, ты хотела, чтобы мы превратились в тупых, ведомых инстинктами идиотов, которые бы заглотили всё что ты скажешь. Тем не менее, - Шерлок указал на Джона, - у Джона чрезвычайно низкий инстинкт альфы. Иначе я бы не вышел за него замуж. Единственный инстинкт, который находится у него на нормальном уровне и на самом деле, даже выше нормального, это его инстинкты преданности и защиты. Так что ты проиграла, ещё не начав. И касаемо того что ты заставляешь меня чувствовать себя неуверенно, - Шерлок просто откинулся на спинку сиденья, - тебе стоит приложить побольше усилий. - Шерлок очень высокого мнения о себе, - сухо согласился Джон, - потребуется много усилий, чтобы пошатнуть его эго. Ирен насупилась и накинула пальто. - Хорошо, - отрезала она, - давай пойдём сложным путём. - Майкрофт хочет телефон целиком, - начал Шерлок. – Он дал мне инструкции получить его любой ценой. Целью переговоров было выяснение стоимости. Тем не менее, я предлагаю тебе сделку. – Шерлок наклонился, насколько его огромный живот ему позволял. – Удали те неприличные снимки, которые так беспокоят Майкрофта, и мы позволим тебе оставить всё остальное, - Шерлок ухмыльнулся. – Я понимаю, что ты относишься к этому телефону как к своей защите. Ты не расстанешься с ним ни за какую цену. - Я так же не буду удалять снимки, - согласилась с последними словами Ирен, - и ты не будешь назначать за это цену. Я хочу немного власти над Майкрофтом Холмсом, на всякий случай. Если я их удалю, у меня ничего не будет. - Как насчёт обмена? – предложил Шерлок. Джон поёрзал на сиденье, очевидно не уверенный, как реагировать на то, что Шерлок отошёл от сценария. - Я слушаю, - глаза Ирен осветились интересом, и в них не было ни грамма похоти. - Я дам тебе власть надо мной, - продолжил Шерлок, - а власть надо мной это власть над Майкрофтом. - Что? Нет. Нет! Шерлок! – Джон взволновался и прижал Сайлеса поближе, как будто мог уберечь их сына от этого безрассудства. - Джон, это самое весёлое, что у меня было за последние недели, прекрати суетиться, - Шерлок снова взглянул на Ирен. – Так? Что ты скажешь? Ирен обдумала предложение. - Реальная власть, - сказала она наконец. – Не маленький глупый секрет. Я хочу быть способна поставить тебя на колени, если придётся. - Справедливо, - позволил Шерлок. – Передай мне телефон. Я удалю фотографии и напишу заметку о моей самой большой слабости. - Шерлок! Что ты делаешь? - Договорились, - сказала Ирен, вставая и направляясь к зеркалу. Она сняла его со стены и ввела комбинацию на скрытой клавиатуре. Она достала телефон из потайного сейфа и нажала на несколько кнопок. Вместо того чтобы передать его Шерлоку, она передвинулась так, чтобы ему было видно, что она делает с телефоном. - Я не позволю тебе играться с моим телефоном, - объяснила она. – Я позволю тебе посмотреть, как я их удаляю. - Разумеется, у тебя есть другие копии, - сказал Шерлок. - О, разумеется, - согласилась Ирен, - но дай догадаюсь - дорогой брат просто хотел убрать их из телефона. - Бинго, - согласился Шерлок. - Шерлок, какой смысл в том, чтобы заключать сделку, если у неё всё еще есть фотографии? – зашипел Джон с другого конца дивана. – Это не по плану. - Закончила, - объявила Ирен, открывая приложение для заметок. – Пиши тут. Шерлок записал и сохранил заметку. Передавая телефон Ирен, он сказал: - Может это и немного, и не совсем секрет, но уверяю тебя, что это единственное, что заставит меня делать все, что ты хочешь. Ирен прочитала заметку и нахмурилась. - Я могла бы и догадаться. За три попытки. Или за одну. Это было бы моим первым предположением. - Но это подтверждение, - сказал Шерлок. – Больше ничто не может повлиять на меня. Ни шантаж, ни взятка. Только это. Ирен усмехнулась. - Я должна согласиться с твоим мужем, - сказала она, в первый раз признавая присутствие Джона. – Почему ты это сделал? У меня дюжина копий этих снимков. - Потому что ты нам не враг, - решительно сказал Шерлок. – И это всегда плохая идея хранить свою слабость в секрете. Люди думают, что если никто не знает, то и охранять не нужно. У меня нет желания быть слишком самоуверенным в этом вопросе. Я бы предпочёл, чтобы все знали, но так же и знали, что это бесполезно и что я никогда не оставлю их без защиты. - Я могу убить вас всех, - заметила Ирен. - Но станешь ли? – спросил Шерлок. – Вот в чём вопрос. Нет, Ирен. Я верю, что пока ты этого не сделаешь, потому что настанет время, когда я тебе понадоблюсь. И может настать время, когда я буду нуждаться в тебе, – Шерлок ухмыльнулся. – Считай это жестом доверия. Предпочту иметь тебя в союзниках, а не во врагах. Ирен выглядела довольной таким поворотом событий. - Почему, Шерлок? Что скажет Майкрофт? - Скорее всего, чтобы я был поосторожнее. Он считает тебя змеёй в траве, ожидающей шанса укусить. - И что ты думаешь? - Я думаю, что ты оса, - быстро сказал Шерлок. – Ты можешь ударить только один раз. Ты не будешь тратить единственную возможность. Как только ты воспользуешься информацией на этом телефоне, все остальные, кого ты шантажируешь, будут знать, что неважно, что они делают, их секреты на самом деле не в безопасности. Люди станут отчаянными, а когда люди отчаиваются, они становятся очень опасными. Ты можешь действовать только один раз, мисс Адлер. И когда это случится, оно должно стоить этого риска. - Откуда ты знаешь, что ты не стоишь риска? – спросила она с искренним любопытством. - Я не знаю, - честно сказал Шерлок, - но я не думаю, что стою. Пока нет, по крайней мере. Но до тех пор, я предлагаю наслаждаться нашим непростым союзом. Ты точно знаешь, как причинить мне вред, а я знаю, что ты этого не сделаешь, если только ты не хочешь, чтобы это было последним, что ты сделаешь. Я искренне надеюсь, что ты придёшь ко мне со своими проблемами, прежде чем до этого дойдёт. В конце концов, - сказал Шерлок насмешливым тоном, - мы, омеги, должны держаться друг друга. Ирен одарила его взглядом невольного восхищения. - Мне кажется, что это начало прекрасной дружбы, мистер Ватсон-Холмс. - Возможно, - сказал Шерлок, вставая на ноги. – Перешли пальто ко мне домой. Уверен, ты знаешь адрес, я опубликовал его на своём сайте. Джон, ты готов идти? Джон с фырканьем поднялся. - Ты должен мне чертовски много объяснить. - Как всегда, - Шерлок лениво помахал Ирен. – Пока. Он вышел из комнаты, а Джон следовал за ним попятам, самодовольный и удовлетворённый жизнью в целом. - Она мне нравится, - объявил Шерлок, подзывая такси. – Немного сумасшедшая сука, определённо, но было весело. - Шерлок, что, чёрт побери, я только что наблюдал?! – наконец взорвался Джон. Сайлес начал кукситься и Джон успокоился, чтобы утешить его. - Я думал, что достаточно хорошо всё объяснил, - сказал Шерлок, когда такси, наконец, остановилось перед ними. – Она ничем не сможет навредить нам. И пока мы союзники, она поможет защитить мою слабость. - И в чём же твоя легендарная слабость? – едко спросил Джон, когда они забрались в такси. Шерлок посмотрел на Джона с разочарованием. - В самом деле, Джон. Уж ты-то мог догадаться. - Хорошая тайна? Скука? - Моя семья, - коротко сказал Шерлок. – Моя семья - это единственное, ради чего я пойду на всё. Я сделаю всё, чтобы вы были в безопасности. Это очевидно, да, но это правда. Джон всё ещё сердился. - Пожалуйста, - вздохнул Шерлок. – Ирен в любом случае нацелилась бы на тебя и детей, если бы что-то хотела от нас. Но она этого не сделала, потому что теперь мы союзники. Понимаешь? Ирен чрезвычайно могущественна, больше чем ты представляешь, я думаю. Определённо, больше, чем Майкрофт себе представляет. В качестве нашего друга она послужит буфером между нами и остальной частью преступного мира. - То есть, если кто-то охотится за нами… - Ирен нам расскажет, - продолжил Шерлок. - Она проболталась об этом прямо перед нами, когда сказала, что расходится информация о близнецах. Я удивлён, что ты не заметил. Она нацелилась на союз в ту же секунду, как поняла, что не побьёт нас. Что произошло примерно через три секунды, после того, как она вошла в комнату. Она умная женщина. Я дал ей сегодня всё, что она хотела, и она понимает, что я прекрасно знал, что я делал. Разве не так заводят друзей? - Нет, - тяжело сказал Джон, - не так. - Жалко. Этот способ намного веселее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.