ID работы: 4265857

Зов темных крыльев

Джен
NC-17
Завершён
40
автор
Размер:
175 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 0 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Про книги я совсем позабыла, но задерживаться действительно больше не следовало. Мы распрощались с мистером Олливандером и покинули, наконец, его гостеприимный магазинчик, имея ввиду немедленно отправиться в книжную лавку. Волшебную палочку я переложила во внутренний карман — правда, отпускать ее надежную рукоять не стала, спрятав руку под мантией. Леди Алисия насмешливо покосилась на меня, но не произнесла ни слова.       Дневной свет почему-то показался невыносимо ослепительным. Солнце как будто стремилось наверстать упущенное — его лучи били с такой яростью, что мне пришлось на долгое время зажмуриться, да и потом стараться не поднимать глаз от земли. На мостовой сверкали обширные лужи. Поперек дороги лежало вывороченное с корнями сухое дерево. Повсюду была разбросаны осколки стекла и деревянные обломки – все, что осталось от разбитых прилавков и витрин. Люди, сбившиеся небольшими группами около уцелевших магазинов, оживленно переговаривались, обсуждая произошедшее. Когда мы проходили мимо, они сразу замолкали и кивками указывали на нас друг другу. Похоже, предосторожности матери были излишними: обитатели Косого переулка уже успели самым благополучным образом сложить два и два.       Книжная лавка была недалеко. Кажется, еще недавно перед ней было много народа… а может и нет… В любом случае, ураган разогнал покупателей. Мы беспрепятственно вошли внутрь и увидели самого Гилдероя Локхарта — точно такого, каким он был изображен на рекламе у входа. Прославленный маг обсуждал что-то с хозяином лавки, но едва завидев нас тут же поспешил навстречу.       — Дорогие мои, вам несказанно повезло! — затараторил он. — Именно сегодня я готов собственноручно подписать любую из своих книг, которую вы купите! Как же я рад, что хоть кого-то не отпугнул этот дикий шторм! Ужасное происшествие, не спорю, но ведь жизнь продолжается, не так ли? — он неожиданно смешался, наткнувшись на пристальный, изучающий взгляд леди Алисии. — Гм… да. Итак? ..       — Значит, вы и есть тот самый Локхарт? Автор всех этих учебников? — она широким жестом обвела прилавок.       — Да! А кроме того, я — новый преподаватель ЗОТИ в Хогвартсе! Говорю, же, вам очень…       — Что? Еще и преподаватель? Но как такое может быть? Извините, но по моему, в вас колдовской силы меньше, чем в мизинце моей дочери! Вы уверены, что справитесь?       Локхарт поперхнулся и, вытаращив глаза, уставился на мать. Его красивое, мужественное лицо пошло красными пятнами.       — Я побеждал вампиров и упырей! Троллей и йети! — выкрикнул он, когда, наконец, вновь обрел дар речи. — Обо всем этом сказано в моих книгах! ..       — Неужели? — недоуменно протянула леди Алисия. — А мне кажется, вы не способны в одиночку справиться даже с садовым гномом. Очень странно…       — Я избавил от ужасного проклятия население целой деревни!       — Не верю! По моему, вы просто нагло лжете мне, мистер Локхарт, — заявила мать. — Не знаю, что вы там понаписали в своих, с позволения сказать, «учебниках«…       — Вы обвиняете меня во лжи? Быть может, мне стоит вызвать вас на колдовскую дуэль? И уж тогда мы посмотрим, хватит ли у вас самой сил, чтобы противостоять мне, величайшему магу современности и… — от избытка чувств он поперхнулся уже заготовленной фразой.       — Вы точно этого хотите, мой дорогой сэр? — спокойно поинтересовалась леди Алисия. В ее зеленовато-желтых, кошачьих глазах неожиданно мелькнуло какое-то новое, доселе незнакомое мне выражение. Лишь спустя много лет я узнала: именно так смотрят крупные хищники перед тем, как броситься на добычу. Странный, пустой, направленный чуть в сторону от жертвы взгляд — в самый последний миг перед прыжком… Но даже в тот момент я понимала, что нипочем бы не согласилась сейчас оказаться на месте несчастного мистера Локхарта. Неудивительно, что он мгновенно стушевался.       — Э-э… нет, конечно, — пробормотал он. — Драться с дамой — вот еще!.. Это было бы просто нечестно с моей стороны. Лучше я подарю вам несколько своих книг. Вы прочтете их и поймете, что у вас не было ни единого шанса! С другой стороны, вы почерпнете из них много полезного, что позволит вам хотя бы отчасти сравниться со мной в искусстве колдовской дуэли. Точно! Именно так мы и поступим!       И с этими словами мистер Локхарт вручил ошеломленной леди Алисии стопку толстых томов в ярких переплетах.       — Прошу, приходите снова! — заявил он. — А теперь извините, но у меня масса работы. Нужно подписать еще множество конвертов с автографами, — он натянуто улыбнулся и, пятясь спиной, скрылся в подсобном помещении за книжным прилавком.       — Ну и ну, — только и сказала леди Алисия, едва вновь обретя дар речи.       — Пойдем отсюда, мама, — предложила я. — У нас ведь теперь есть книги — зачем задерживаться? Ах да, в списке был еще учебник по волшебству Миранды Гуссокл…       Мать машинально взяла с прилавка упомянутую книгу, расплатилась с хозяином магазина, который все это время с каменным лицом наблюдал за происходящим, и мы вышли на улицу. Но не успели мы сделать и двух шагов, как мать сунула мне в руки все книги… и, не в силах более сдерживаться, дико расхохоталась.       — Ой не могу! Как тебе это нравится, а? — простонала она. — Величайший маг современности!.. ЗОТИ!.. Автографы!.. Нет, лучше молчи, Мелони, а то я точно надорвусь!..       — Сегодня же напишу Дамблдору, — сообщила она, как только слегка успокоилась. — Старый лис либо совсем выжил из ума, либо, наконец, научился шутить. Назначить этого клоуна преподавателем Хогвартса! И доверить ему не что-нибудь, а Защиту от Темных Искусств! Или это просто какой-то дурацкий розыгрыш? Но если нет, то первый год в Хогвартсе запомнится тебе надолго, Мелони! Повеселишься вволю! Аж завидно…       — Ты будешь смеяться еще больше, мама, — задумчиво сказала я, — но мистер Локхарт отнюдь не выглядит как человек, с которым стоит шутить. Что-то в нем есть такое… неприятное.       — Да ты что, Мелони? Опомнись! — она уставилась на меня так, будто увидела впервые в жизни. — Он же просто никто! Совершенное ничтожество! Любой первокурсник Хога, не говоря уже о тебе, уделает его на счет «раз»!       — Не знаю насчет других, мама, — продолжала упорствовать я, — только вот лично мне с ним связываться не хочется. Понятия не имею, почему. Просто не хочется и все.       На этот раз леди Алисия смотрела на меня значительно дольше. Улыбка постепенно сошла с ее лица.       — Что ж, — промолвила она. — Даже не знаю, что тебе сказать… Вообще-то, очень многие слабые волшебники склонны подменять недостающие познания в магии хитростью и коварством. Учась на Слизерине я сталкивалась с подобным сотни раз. Возможно, с этим Локхартом похожий случай. Так что, если инстинкты говорят тебе быть осторожнее, то к ним следует прислушаться. Понимаешь?       — Да, мама. Именно так и поступлю, — убежденно кивнула я. — Так что, теперь домой?       — Пожалуй, да. Вход в Косой переулок тебе уже известен, значит можно трансгрессировать прямо отсюда. Готова?       Я взяла ее за руку, и мы отправились домой.

***

      Мама сдержала слово и отправила письмо Дамблдору незамедлительно по прибытии в особняк. Остаток дня и всю ночь она посвятила чтению книг Локхарта, бесцеремонно отобрав их у меня и запершись в личном кабинете. Кажется, она хотела как следует развлечься, но вышло немного не так. Когда утром она вновь появилась в гостиной, ее лицо выражало даже некоторую растерянность.       - Ну что? – я буквально подпрыгивала от любопытства.       - Очень странно, - недоуменно пожав плечами, ответила она. – То, что он пишет… В общем-то, все выглядит вполне правдоподобно. Я имею ввиду те редкие страницы, где приводятся реальные заклинания и описания его сражений с различной нечистью. С другой стороны, он мог просто прочесть кое-что у других авторов, а остальное дофантазировать… Не знаю. Ясно одно: тот Локхарт, которого мы видели в книжной лавке, абсолютно не способен выполнить даже самый простейший из фокусов, описанных в этих книгах. А если учесть, что в целом-то фокусы он описывает весьма и весьма…       - Серьезные?       - Скорее, оригинальные. Такое мог изобрести лишь тот, у кого и в самом деле большой опыт в подобных вещах. Масса любопытных подробностей, тонкостей, нюансов… Или у него просто были хорошие учителя?       - Думаю, самым разумным будет подождать ответную сову от Дамблдора – чего гадать? –сказала я. – Интересно ведь, что думает по поводу им же назначенного преподавателя сам директор Хогвартса!       Ответ, хоть и не заставивший себя ждать, пришел аккурат в день моего отправления на учебу. Все это время я усердно перечитывала старые книги по трансфигурации, чарам и рунам, стремясь не ударить в грязь лицом перед будущими сокурсниками и профессорами. Так что, гневный поток неразборчивых на таком расстоянии, но витиеватых ругательств матери, донесшийся из гостиной, застал меня как раз за превращением собственной руки в королевскую кобру. Едва закончив читать заклинание, я бросилась вниз по лестнице, не обращая внимания на доносящееся из правого рукава недовольное шипение потревоженной столь быстрым перемещением твари.       - Мама, ты в порядке? – мой взгляд остановился на письме с печатью Хогвартса, которое леди Алисия все еще держала в руках.       - Нет, ты только послушай, что пишет этот очкастый тролль! – возмущенно произнесла она. – «В ответ на Ваше…», - так, ну это неважно… Вот! «Как Вам должно быть известно, должность преподавателя ЗОТИ в Хогвартсе по некоторому стечению обстоятельств считается проклятой, из-за чего найти компетентного волшебника, который бы согласился ее занять, в настоящее время представляется крайне затруднительным»! Так что же, значит нужно нанимать всякое отребье?! И кроме того, что за дурацкое суеверие?       - А вдруг не суеверие? Откуда нам знать?       - Даже если и так, не думаю, чтобы директор Хогвартса и Почетный Председатель Визенгамота Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор не сумел бы разнести такое проклятие в пыль заодно с тем, кто его наслал! Или он действительно стареет? Хотя… Впрочем ладно. Или вот, послушай еще! «Что же касается Вашего любезного предложения самой занять должность преподавателя Защиты от Темных Искусств, если, цитирую, «этот придурковатый клоун не уберется с нее по собственной воле…»       - Что? Ты предложила себя в качестве преподавателя?       - Только если не будет другого выхода. Думаешь, я бы не справилась?       - Нет, что ты! Наоборот! А что ответил Дамблдор?       - «…никоим образом не ставя под сомнение Ваши глубочайшие познания в области как самих Темных Искусств, так и Защиты от них, я все же не считаю возможным принять Вас на упомянутую должность из опасений за физическое здоровье и душевное благополучие наших учеников»! Как тебе это нравится?! Да что он вообще понимает в воспитании детей?! Вот скажи, Мелони, неужели я была бы плохим преподавателем? – Ее глаза горели яростным огнем, а длинные, темно-рыжие волосы растрепались по спине, и вообще она сейчас как никогда ранее походила на огромную разгневанную кошку.       - Да нет же! Ты была бы лучшей, уверена! – Я уже была готова заранее возненавидеть Дамблдора. Нет, в самом деле – как он посмел усомниться в моей матери?!       - Отрадно слышать… Да уйми ты, наконец, свою тварь, покуда она не покусала нас обеих! – вдруг прикрикнула она, устремив взгляд на мой правый рукав.       Спохватившись, я изловчилась дотронуться волшебной палочкой до головы всерьез обеспокоенной шумом кобры, заставив ее замереть, и произнесла необходимое заклинание. Змея вновь ожила, однако теперь я полностью контролировала ее действия, получив возможность пользоваться ею как обычной рукой. Рукой с ядовитыми зубами.       - Так-то лучше, - удовлетворенно сказала мать. – Ненавижу этих ползучих гадов!       - Серьезно? Почему? Ты ведь сама показала мне это заклинание! Более того, ты даже училась на Слизерине, символом которого является змея!       - Я показала тебе то, что должна была показать, а ты – запомнить. А насчет Слизерина… Возможно, как раз поэтому. И вообще, хватит обо мне. У тебя все готово для отбытия в Хогвартс?       - Еще с вечера, мама. Наши слуги обо всем позаботились.       - Книги, утварь, одежда?..       - Все собрано, мама.       - Как твоя новая волшебная палочка? Не барахлит?       - Она – идеальна! – Я нежно провела большим пальцем по резному завитку рукояти. – Как будто я с ней родилась. Такая мощь… И повинуется беспрекословно.       - Мистер Олливандер знает свое дело… Хорошо. Теперь у тебя есть еще несколько часов до того, как мы трансгрессируем на станцию. На твоем месте я бы как следует попрощалась с домом. Вновь ты увидишь его не скоро. И не забудь про слуг. Они приготовили тебе небольшой подарок в дорогу.       - Что за подарок?       - Увидишь.       Совету матери, я последовала в буквальном смысле, обойдя каждый уголок особняка, пройдя по парку… В голове не укладывалось, что скоро я покину свой дом, где прожила всю жизнь, все одиннадцать с половиной лет. Прежде я никогда не уезжала отсюда больше, чем на день, а вот теперь… Как такое вообще могло произойти?       Что же касается дара, поднесенного мне нашими заботливыми слугами, то он оказался в высшей степени занимательным. То была овальная пластинка из чистого серебра, на которой была искусно выгравирована совершенно незнакомая мне комбинация рун. Причудливое сочетание можно было в равной степени прочесть как «сон» и «охранять».       - Тебе надлежит повесить этот талисман над изголовьем своей кровати в Хогвартсе, - пояснила мать то, о чем я уже и так начала догадываться. – Он защитит тебя от плохих снов, а возможно и от того, кто попробует их на тебя наслать. Мне, в свое время, подарили такой же. Одна из наших небольших, но полезных семейных традиций.       - Он защитил тебя?       - В общем-то да. Пару раз. После чего, к сожалению, был уничтожен моими недоброжелателями. Что ж, полагаю, теперь ты готова?       - Да, мама, – я постаралась, чтобы мой голос прозвучал как можно более уверено.       Леди Алисия одобрительно посмотрела на меня, и довольно кивнула, ничего не сказав. Она понимала, что моя уверенность висит сейчас на волоске, и что оборвать его может любое лишнее слово…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.