ID работы: 4265857

Зов темных крыльев

Джен
NC-17
Завершён
40
автор
Размер:
175 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 0 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      Каменная горгулья, охранявшая вход в апартаменты директора, послушно отодвинулась в сторону, услышав пароль. «Лимонная долька», надо же… Я ожидала, что такой могущественный маг, как Альбус Дамблдор изобретет что-нибудь более… подобающее. Например, сложную, многоуровневую комбинацию древних рун, в которой каждый предыдущий уровень будет служить ключом к последующему. Впрочем, возможно, столь примитивная защита является всего лишь ширмой для непосвященных, за которой скрываются настоящие мощные и хитрые ловушки, способные нейтрализовать любого неугодного посетителя. Можно проверить, хотя и не наверняка. Если по завершении аудиенции Дамблдор не применит ко мне какое-либо лишающее памяти заклятие, вроде «Обливиэйта», и я по-прежнему буду помнить пароль, то это будет означать, что и пароль, и сама горгулья-стражница не имеют для него решительно никакого значения…       Когда мы оказались в кабинете, Дамблдор предложил мне сесть, а сам остался стоять напротив. Он очень долго, проницательно смотрел на меня поверх своих очков-полумесяцев, прежде, чем заговорить. У меня создалось впечатление, что он уже знает все, что я могла бы ему рассказать – при том, что я не чувствовала на себе ничего похожего на воздействие легилименции. Тем не менее, он предложил мне высказаться, и я подробно, не упуская ни одной детали поведала ему все обстоятельства инцидента.       Он слушал, не перебивая. Когда я, наконец, замолчала, он тихо сказал: «Понятно…», и все так же продолжал смотреть поверх очков, но теперь уже, как мне показалось, почему-то немного грустно. Мне стало немного не по себе от его взгляда. Впервые у меня мелькнула мысль, что я где-то допустила ошибку.       - Так что же, профессор?.. Вы накажете его? По справедливости? По всей строгости? – не удержалась я, хотя и сознавала, что поступаю несколько бестактно, нарушая ход его мыслей.       - По справедливости, Мелони, мне следовало бы немедленно исключить тебя из Хогвартса. И, честно говоря, мне сейчас так и хочется это сделать.       Я подумала, что ослышалась.       - Исключить? Меня? Да вы, должно быть, шутите, сэр! За что?!       - Я не шучу. Нисколько.       Я взглянула в его глаза, и с ужасом поняла, что это действительно так. Дамблдор не шутил. Он действительно считал, что я неправа. Но почему?       - Ты не понимаешь, почему? – опередил он меня.       - Я отказываюсь это понимать, сэр! Я все сделала правильно. Более того, я сделала вашу работу! Вашу! При всем уважении, сэр, это вы должны были правильно воспитать его! Есть господа, и есть слуги. Высшие и низшие. Первые заботятся о вторых, оберегают и воспитывают их, а те верно служат хозяевам. Так было всегда! Куда мы придем, если этот священный порядок будет нарушаться?!       - Значит, ты считаешь Филча кем-то вроде слуги?       - Не кем-то! Он и есть слуга! Он ведь сквиб! Примитивное существо, напрочь лишенное магической силы! А мы с вами – маги! Это его судьба – служить таким, как мы! И это правильно! Так и должно быть!       - Достаточно! – сказал он вдруг неожиданно резко и громко. – Филч тебе не слуга! Запомни это! По крайней мере, до тех пор, пока я не заполню все бумаги, подтверждающие твое исключение из Хогвартса!       - Что? Нет! Этого не будет!       - Ты собираешься указывать мне, что я должен делать? – в этот момент он полностью сбросил свою маску добродушного старика и стал таким, каким, в моем представлении и должен был быть – могущественным магом, не терпящем возражений, не говоря уже о прямом неповиновении. От того, чтобы убежать без оглядки, меня удерживало только непоколебимое сознание собственной правоты.       - Нет, сэр! – спокойно сказала я, глядя ему в глаза. – Не собираюсь. Но я не уйду из Хогвартса! Не уйду отсюда!       Казалось, он был в замешательстве. Я его понимала. Чтобы какая-то первокурсница позволила себе такую наглость! Перед ним, директором Хогвартса, Почетным председателем Визенгамота и одним из величайших магов современности! Но я решила стоять до конца. Я знала, что права.       - Ты понимаешь, что… - он прервался на полуслове. Его глаза словно прожигали меня насквозь невидимыми светлыми лучами ярости.       - Я понимаю, профессор. Простите меня. И все же, я не покину Хогвартс… иначе, как мертвой. Для того, чтобы исключить, вам придется убить меня. Прямо здесь, - я демонстративно обвела рукой кабинет. – Вы не шутите, это понятно. Я тоже.       - Ты настолько уверена в своей правоте? – против его собственной воли, в его властном голосе проскользнули нотки заинтересованности. Казалось, его даже немного забавляет ситуация. Но для меня это не было игрой. Я твердо решила умереть, если потребуется, но не сойти с места, пока он не признает, что я права.       - Да, профессор.       - Так… А если я докажу тебе, что ты ошибаешься?       Я лишь скептически улыбнулась. Но он молчал, пристально глядя на меня и ожидая ответа.       - Если я пойму, что ошиблась, то подчинюсь любому вашему решению… разумеется, оно должно быть предусмотрено правилами Хогвартса, - сказала я. – Но не раньше.       - Вот как?       - Именно так, профессор.       Он расхаживал по кабинету из угла в угол и размышлял. Я следила за ним, словно кошка, изготовившаяся к прыжку. Мне нечего было больше терять. Ах, если бы здесь была мама… Но ее здесь нет. И она никогда не узнает…       И вдруг он остановился, будто налетел на стену. Затем он медленно развернулся ко мне. Я поняла, что он принял решение, и против своей воли сжалась в клубок. Вот сейчас… Но он и не думал применять силу.       - Скажи мне, Мелони, - начал он медленно и отчетливо, - почему ты считаешь Филча своим слугой? Нет, нет! – повелительно взмахнул он рукой, останавливая меня. – Я уже понял, почему ты считаешь его ниже себя. Меня интересует другое. Почему ты считаешь его своим личным слугой? Разве его наняла ты?       И вот тут мое сознание словно озарилось молнией. В одно мгновение я поняла, что натворила, какую чудовищную ошибку совершила.       Филча нанял Дамблдор. Филч был слугой Дамблдора. Какое право я имела наказывать чужого слугу?!       Это ведь все равно, что прийти в чужой дом, и там начать распоряжаться – наказывать и воспитывать. А ведь Хогвартс, фактически, и есть чужой дом, глава которого – сам Дамблдор. Да, Филч был виновен передо мной. Но такие вопросы всегда решаются между хозяином и гостем. И наказывать провинившегося слугу должен исключительно его хозяин – то есть, Дамблдор! Какое я имела право нарушать этот порядок?       - Сэр… я…       - Почему ты сразу не пришла ко мне, Мелони? Мы могли бы все уладить мирно, не так ли?       - Да, профессор… Теперь я понимаю… Я готова уйти… уйти из Хогвартса… - Я даже не находила в себе сил взглянуть в его глаза, и смотрела себе под ноги. – Заполняйте ваши бумаги. Я соберу свои вещи. И… простите меня… если можете.       С этими словами я развернулась, и, все так же глядя в пол, направилась к выходу из кабинета.       - Подожди минутку, Мелони. – окликнул меня Дамблдор. – Я спрошу у тебя еще кое-что, ты не возражаешь?       - Простите, профессор… - Я снова развернулась к нему. - Конечно, спрашивайте.       - Твоя мама… Она сильно на тебя рассердится, когда ты вернешься домой?       - Вернее всего, она меня просто убьет. И правильно сделает, - тусклым, пустым голосом ответила я, представив, как отреагирует леди Алисия на мое столь скорое возвращение. – Я не оправдала ее надежды, доверие… и всех, кто был в нашем роду до нее. А теперь прошу меня извинить.       Я сделала движение по направлению к двери, но Дамблдор вновь остановил меня.       - Не спеши так. В любом случае, все эти бумаги, канцелярия… Это занимает очень много времени. Иногда – до нескольких дней. Думаю, тебе лучше провести это дни в Хогвартсе.       - Какой смысл, профессор?       - Очень большой. Это может быть твоим испытательным сроком.       - Что вы имеете ввиду, профессор? – В сгустившейся вокруг меня тьме словно замаячил лучик слабой надежды.       - Видишь ли, правилами Хогвартса предусмотрено в случае серьезных нарушений предоставлять провинившемуся перед его окончательным исключением некоторый испытательный срок, в течение которого он может пересмотреть и переосмыслить свое поведение. По итогам у тебя даже есть шанс остаться… если большинство членов преподавательского совета выскажется в твою пользу.       - Вы серьезно, профессор?       - Абсолютно. Скажем, неделя… по окончании которой этот инцидент будет рассмотрен на очередном собрании преподавателей, и уже затем оглашен окончательный вердикт. Разумеется, на эту неделю тебе будет назначена отработка…       - Я согласна, профессор. Конечно же, я согласна. Вы же видите, я признаю, что виновата.       - Вижу. И кроме того, помню, что ты мастерски помогла Филчу, нейтрализовав воздействие собственного Стража. Это очень веский аргумент в твою пользу.       - Я сделала то, что должна была, сэр. Если бы вы сейчас не сказали, я бы даже не вспомнила. Это ведь моя обязанность!..       - Заботиться о «низших»… понимаю. Кстати, действительно прекрасная работа. Поздравляю.       - Спасибо, профессор.       - Было бы досадно потерять такую хорошую ученицу. Постарайся вести себя примерно на протяжении всего испытательного срока. Да и в дальнейшем тоже… если останешься, разумеется. Это, скорее, даже, личное пожелание.       - Конечно же!.. Безусловно, сэр. Я постараюсь.       - Осталось последняя небольшая деталь. Я имею ввиду зачарованную тобою дверь. Да и весь твой «кабинет» в целом. Знаешь, ученикам ведь не позволена такая роскошь…       - Я понимаю, профессор. Сегодня же наведу там порядок и верну все, как было.       - Нет-нет… не стоит. Тебе ведь очень нужно личное помещение, верно?       - Вы даже не представляете, насколько, сэр! – с жаром сказала я. – Меньше всего мне хотелось бы нарушать правила, но этот постоянный шум… Мне нужны покой, тишина и одиночество, чтобы заниматься! Нужны, как… как воздух!       - Да, это мне знакомо… В принципе, я не против сделать для тебя исключение, только вот эти твои Стражи… Они слишком опасны для окружающих, понимаешь?       Я молча кивнула.       - Впрочем, у меня появилась одна забавная идея. Пойдем-ка.       Мы вышли из кабинета и вернулись на место инцидента. Толпа уже разошлась, коридор был пуст. Лишь большие черные пятна копоти на полу и стенах напоминали о случившемся.       Дамблдор некоторое время рассматривал зачарованную дверь, затем уважительно поцокал языком и повернулся ко мне.       - Будет лучше, если ты снимешь их сама, - сказал он. – Я могу, но… боюсь, после этого сюда придется вызывать целую бригаду профессиональных домовиков-строителей, ибо здесь мало что уцелеет в радиусе тридцати-сорока ярдов. Развитие твоих Стражей зашло слишком далеко. А тебе они покорятся безропотно.       - Разумеется, сэр, – кивнула я.       Стражи действительно покорились без всяких дополнительных усилий с моей стороны. Было немного жаль уничтожать их, но я понимала, что это необходимо. Они честно выполнили свою работу и теперь должны были уйти… а кроме того, они в самом деле были опасны для других. Теперь я это понимала.       - Хорошо, - удовлетворенно сказал Дамблдор, когда я справилась с ними, и дверь вновь стала такой, как прежде. – Должен признать, я весьма впечатлен… А теперь…       Он прикоснулся волшебной палочкой к каменной стене, и та неожиданно шевельнулась, растянулась, словно резиновая, и наползла на дверь, скрыв ее под собой. Несколькими секундами позже на месте входа была уже абсолютно ровная, глухая каменная поверхность. После этого Дамблдор направил волшебную палочку на меня, и я почувствовала, как чужое, незнакомое заклятие словно сдергивает с меня некий еле заметный, туманный шлейф. Этот шлейф был бледно-лилового цвета и слегка мерцал в полумраке коридора. Прежде, чем я успела рассмотреть его, Дамблдор небрежным жестом перекинул его на вновь образовавшуюся стену, и он словно утонул, растворился в ней.       - Теперь она пропустит тебя, - сказал маг, едва заметно улыбнувшись. – Попробуй пройти прямо сквозь нее!       Я так и сделала, и оказалась в своем кабинете. Здесь все было на своих местах. Дамблдор вошел следом за мной.       - Ого! – уважительно сказал он, обводя взглядом помещение. – Неплохо, совсем неплохо… У тебя дома тоже так?       - В точности! – довольно улыбнулась я. – Самым сложным было найти похожую мебель и убедить домовиков доставить ее сюда, а уж придать ей необходимые детали с помощью трансфигурационных чар – намного легче. Чары вот только нужно регулярно подновлять… Но это не отнимает много времени.       - Весьма, весьма… Кстати, если захочешь провести сюда еще кого-то, тебе следует запомнить формулу входного заклятия…       Формулу я затвердила без труда, заклятие оказалось легким, хотя и очень необычным. Я вполне поверила Дамблдору, который сказал, что во всем Хогвартсе оно до сих пор было известно только ему одному – настолько чужеродным был рисунок, описываемый волшебной палочкой заклинателя. В отличие от четких, законченных линий наших заклинаний, он напоминал, скорее, арабскую вязь. Моя догадка полностью подтвердилась, когда я начала расспрашивать Дамблдора о происхождении этого волшебства.       «А пароль в его кабинет я все-таки помню, - подумала я, глядя на него, когда он уходил. Впрочем, как знать: может быть он его еще не раз сменит?».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.