ID работы: 4266190

Блудный сын (The Prodigal Son)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
71
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
167 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 22 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 2. Момент.

Настройки текста
Настоящее. В тот момент, когда Нийота заходит в комнату, она понимает, что Спока внутри нет. Когда они решили переехать к ней в каюту, Спок настроил климат-контроль так, чтобы он сканировал их биометрические параметры. Каждый раз, когда она заходит в комнату, она слышит, как включается охлаждение воздуха. Когда Спок здесь один, то в комнате удушающая жара. Сейчас в каюте прохладно и комфортно… И это означает, что его давно здесь нет. И даже если не обращать внимания на температуру, она не чувствует его здесь — нет ощущения, когда укрепляется их связь вблизи друг от друга. Если она постарается, то сможет связаться с ним, где бы он не находился… Но она стесняется. Если он работает, она отвлечет его. А если он не за работой… Она почти уверена, что он не на смене. Скорее всего, он в своей каюте, где нет ничего, кроме асенои* и камня для медитации в углу. Нийота вздыхает, выходит из каюты и идет в столовую. Она собирается отнести ему еду, после того, как поест сама. Не факт, что он съест это. Она по пальцам может пересчитать, сколько раз он ел на прошлой неделе. В столовой в это время почти никого нет, и поначалу Нийоте пришлось привыкать есть в одиночестве. Но в этот раз, выбирая салаты, она замечает Леонарда Маккоя, который склонился над паддом за столом в дальнем углу. Когда она садится напротив, он поднимает глаза и ухмыляется. — Надо же, — говорит он. — Не видел тебя целую вечность. — Ты знаешь, где меня можно найти. — Нийота улыбается в ответ и накалывает на вилку кусочек помидора. — Само собой, — отвечает доктор, — но ты была так занята в эти дни. По самое горло. — Маккой делает глоток кофе. — Ну и где он? Пару секунд она делает вид, что не понимает, о чем он. Но они друзья еще со второго курса Академии, и она часто играет с ним в покер. Он знает ее, как облупленную. — Я точно не знаю, — говорит она с тихим вздохом. — Думаю, он медитирует. — Да ну! — хмыкает Маккой. — Похоже, он только этим и занят. Она снова вздыхает. — Это точно. Я думаю, он пытается… Не знаю… Как-то достучаться до своего брата. Возможно, он сможет его найти. — Опять эта вулканская мумба-юмба, — усмехается Маккой и Нийота знает — он ждет, что она встанет на защиту Спока. Вместо этого она резко накалывает на вилку еще один кусочек помидора и зло смотрит на доктора. — Ну что же, — говорит Леонард, глянув на часы и поднимаясь со стула. — Если я могу помочь, скажи как. — Вообще-то, ты можешь. Она поднимается, ведет его к репликатору, набирает код для еще одного салата и ставит его на поднос. — Отнеси это ему и убедись, что он съест. — Ну нет! Он откусит мне голову. И вообще, я доктор, а не официант! Нийота подает Маккою поднос с едой и упирает палец ему в грудь. — Тогда скажи ему, что это врачебный приказ.

***

Прошлое. Сарек поднялся на борт шаттла в порту ШиʼКахра и почувствовал волну раздражения. Почти все места были заняты и большая часть — людьми. Которые, без сомнения, возвращались на Землю после какой-то крупной конференции. Возможно, ежегодное собрание по ксено-инженерии в Федерации, или Медицинский Форум, рекламу которого он недавно видел. Если бы он знал, то взял билет на другой день. Подавив вздох, Сарек приподнял свой чемодан и продолжил идти по узкому проходу к своему месту. И с ужасом обнаружил, что ему досталось кресло между двух терранских женщин. Он замер на мгновенье, ожидая, когда ближайшая к нему девушка обратит на него внимание. Вместо этого она продолжала читать что-то в своем падде. Уголком глаза Сарек заметил, что в их сторону движется еще один пассажир. — Извините, — сказал Сарек. Вот. Теперь он использовал половину тех правил человеческого этикета, что он узнал за два года в терранском посольстве. Женщина, загородившая проход, посмотрела вверх, моргнула и заметно вздрогнула. — Это ваше место? А самом деле, если это кресло не его, зачем ему еще стоять здесь с чемоданом в руке? Как и многие другие вещи, из тех, что говорили люди, эта была очевидной и не требовала ответа. Сарек смерил ее взглядом и продолжил ждать. Замешкавшись на мгновение, женщина, наконец, встала и неловко шагнула в проход. Быстрым движением Сарек засунул чемодан под кресло, и осторожно сел, стараясь не класть руки за пределы своего места. Его соседка раздраженно вздохнула и тоже села. Сарек приготовился к ее комментариям, но, к его облегчению, она снова взяла падд и начала читать. — Вы в первый раз на Землю? Второй соседкой, сидевшей у окна, оказалась пожилая женщина, закутанная в непрактичную для путешествий шаль. Скорее туристка, чем инженер или врач с конференции. Сарек прикрыл глаза и оценил шансы, с которыми он сможет провести остаток полета в молчании и размышлениях. Довольно низкие. По его опыту, люди, приехавшие ради удовольствия, чаще начинают разговор и их труднее заставить его прекратить. — Нет, — ответил он, сложив руки и откинув голову на спинку сиденья. Эту позу он часто наблюдал у людей, предпочитавших тишину. Женщина у окна проигнорировала ее. — Часто бываете там? — спросила она и Сарек снова подавил вздох. — Простите, — сказал он, наклонив голову и посмотрев ей в глаза, — но я не заинтересован в личном разговоре с вами. Возвращаясь в прежнюю позу, он мельком увидел ее лицо. Брови сошлись вместе, глаза сузились, а рот стал тонкой линией. Он разозлил ее. Порывшись в памяти, он смог найти только одно подходящее терранское правило этикета. То, которое он использовал все чаще. — Прошу прощения, — сказал он прежде чем отвернуться и закрыть глаза. Он и обычно был не склонен вести пустую беседу с незнакомцами, но сегодня это ему особенно претило. Это была незапланированная короткая поездка на Вулкан. Точнее, она была менее спланированной, чем он бы хотел. Он смог провести неделю с Сайбоком, прежде чем ТʼРи надолго забрала его на нарианский форпост, к своему сыну и снохе. В любом случае, у Сарека было мало времени на подготовку, и ему пришлось лично просить посла Сомака дать ему такой срочный отпуск. Хотя посол подписал бумаги сразу и без нареканий, Сарек чувствовал себя неудобно, словно его карьера была скомпрометирована. Во время общения с Сайбоком он тоже чувствовал себя неловко. ТʼРи все время крутилась где-то рядом, когда он пытался поговорить с сыном. В пять терранских лет Сайбок был коренастым мальчиком с сильными руками и ногами. Темные волосы были такими же волнистыми, как у Сарека, но глаза ему достались от матери — светло-карие и выразительные. Маленький мальчик с опаской смотрел на отца, пока они шли через сад ТʼРи и пока обедали на ее кухне. — У тебя есть предпочтения в учебе? — спросил Сарек на второй день, когда они сидели друг напротив друга за вечерним чаем. Сайбок опустил взгляд и покачал головой. — Его наставники говорят, что он одарен в математике, — сказала Тʼри, подливая Сареку чай. Неохотно, заметил он. Она поставила сосуд на плиту, прежде чем сесть рядом с внуком. — Расскажи отцу о своем проекте. Быстро взглянув на Сарека, Сайбок сказал: — Там немного. Я изучаю закономерности в многочленах Чебышёва. Неожиданно было услышать такое от маленького ребенка. Может быть, Сайбок одаренный? Сарек скользнул пальцами по краю керамической кружки, и заставил себя скрыть свою гордость. — И какие закономерности ты нашел в коэффициентах? — спросил он со спокойствием, которого на самом деле не ощущал. — Ты и косинусы просмотрел? Вместо ответа Сайбок посмотрел на ТʼРи. — Иди, — сказала она, — принеси свой проект и покажи отцу. Выскользнув из своего кресла, Сайбок вышел из кухни. — Я пришлю ему программу для построения тригонометрических графиков, — сказал Сарек. На его лице возник легкий румянец. — Тогда он сможет вычислять производные… ТʼРи поднесла кружку к губам. — Сайбоку ничего не требуется от вас. Я забочусь обо всех его потребностях. Как вы видите, он преуспевает при вашем отсутствии. Унизить можно разными способами. Когда шаттл начал спускаться, Сарек открыл глаза и мысленно пролистал список дел в посольстве. Его секретарь ТʼЛин должна была следить за рутинной перепиской. Если бы возникло что-нибудь чрезвычайное, Савил, второй помощник посла, связался бы с ним. Оставалась еще встреча с арканской делегацией. В 2100 в вулканское посольство прибудут 47 чиновников Федерации, чтобы встретить и поприветствовать трех представителей звездного скопления Аркос, подписавших договор с Федерацией. Эта встреча может стать тем, что люди называют «золотой жилой», подумал Сарек. Или эта фраза звучит как «спрятанное шило»? Тот вопрос, который нужно задать атташе по культуре. Эта мысль добавила еще один пункт в его список — позвонить заявителю и официально нанять ее. Если она не нашла другую работу за те две недели, которые прошли с интервью. Если бы ему не пришлось так спешно уехать на Вулкан… Чувство сожаления бессмысленно и нелогично. Без толку жалеть о том, чего нельзя изменить или в чем нельзя помочь. Сарек сделал глубокий вдох и посмотрел в окно. Шаттл резко накренился. Вечерний туман уже стелился по земле и частично скрыл мост Золотые Ворота. — Извините? — спросила женщина рядом с окном. Сарек моргнул и откинулся на спинку кресла. К тому времени, как шаттл приземлился и Сарек добрался до посольства на такси, солнце скатилось за горизонт и поднялся вечерний ветер. Дрожа от холода, он прошел мимо стола безопасности и подошел к небольшой обеденной зоне в конце коридора. Сделав чашку чая, Сарек разблокировал дверь своего офиса и начал проверять сообщения. Небо полностью потемнело, когда он, наконец, разобрал все письма и взял комм. — Алле? Соединение открылось с громким щелчком, но доступна была только аудио-связь. Голос на другом конце был приглушен, словно говорящий спешно дожевывал что-то, но Сарек сразу узнал Аманду Грейсон. То же самое напускное бесстрашие в голосе, как будто она заставляет себя быть храброй. «Странная мысль,» — подумал он, удивляясь себе. Обычно он не давал волю таким полетам фантазии… если это верный термин для того, что только что произошло. Без сомнений, сказывается стресс от путешествия. Вулканец выпрямился в своем кресле. — Нам необходимы ваши услуги, — сказал он. Прямо и профессионально. Теперь можно поставить галочку в списке задач, которые нужно сделать до прибытия гостей. Повисла пауза, а потом мисс Грейсон спросила: — Мистер Сарек? Сарек почувствовал волну тревоги. В отличие от своих коллег, он считал важным регулярно практиковать свой стандарт и всегда говорил только на нем со своими коллегами-людьми. Он уверен, что его произношение было четким и ясным. Возможно, он говорил слишком тихо или мисс Грейсон плохо слышно его? — Прошу прощения, — сказал Сарек. Это некстати напомнило ему, как он сказал тоже самое женщине, которую разозлил в шаттле. — Мне говорили, что слух у людей не такой острый, как у вулканцев. К его удивлению, следующая фраза мисс Грейсон прозвучала довольно резко. — Я узнала ваш голос, но не представиться перед тем, как начать разговор это невежливо! Теперь он оскорбил ее, или фразой о том, что ее слух хуже его, или несоблюдением земного этикета. Люди действительно слышали хуже вулканцев, так что любая обида на констатацию этого факта была… нелогичной. Значит, дело в том, что он пропустил важный элемент разговора, не указав свое имя в самом начале. — Терранский обычай, — понял он. Относился ли он ко всему виду, или был привязан к языку или культуре? Еще одна «золотая жила»… Или там все-таки про «шило»? — К счастью, теперь у меня будет учитель. Вашей задачей станет предупреждение подобных культурных недоразумений. Легкий вздох прозвучал перед ее ответом. — Я не согласилась принять работу! Это еще один терранский обычай — нужно было спросить. То, что она может отказаться, не приходило ему в голову. Зачем кому-то идти на собеседование, если он собирается отказаться, получив предложение? — Понятно, — сказал Сарек, стараясь скрыть свое смущение. — Мисс Грейсон, мы предлагаем вам должность помощника по культуре. Вы согласны? — Когда я должна ответить? Это тоже было неожиданно. Может быть, люди пытались устроиться на работу прежде, чем возникала реальная необходимость? — Прямо сейчас, — сказал Сарек. Он услышал, как она перевела дыхание. — Хорошо, — сказала она. — Я согласна. Когда мне начинать? Сарек позволил себе почувствовать облегчение от того, что ему не придется начинать сначала с новым претендентом. — В двадцать один ноль-ноль, — сказал он, проматывая список в падде к следующему пункту. «Проверить доставку провизии.» — В смысле — сегодня? В девять вечера сегодня? Удивление в ее голосе заставило его оторваться от падда. — Я могу послать флаер за вами, — сказал Сарек. — Делегация от Вулкана проводит прием в честь Арканской Конвенции в нашем посольстве. Так как некоторые участники терранцы, посол Сомак предположил, что присутствие человека в числе хозяев поможет… предотвратить… повторение определенных неверных шагов. — Но уже поздно! И я сижу тут, в пижаме и готовлюсь ко сну… Хотя в этом и не было смысла, перед глазами Сарека возникла картина того, что она описывала. Он представил ее такой, как видел раньше, как темные волнистые волосы падали за открытые плечи, а руки были были не спрятаны под свитером. — Конечно, — ответила она и после послышалось негромкое хихиканье. Разновидность смеха? — Дайте мне немного времени, чтобы подготовиться. — Водитель позвонит вам через десять минут. — Лучше через пятнадцать, — сказала она и Сарек с облегчением захлопнул комм. Наконец-то он мог перейти к остальной части списка. Сарек был занят, когда прибыла Аманда, и смог поговорить с ней, только когда заметил ее рядом с собой. В тот момент он разговаривал с небольшой группой представителей Федерации, большинство из которых он не встречал раньше. В центре внимания был один из арканцев, и исключительно высокий гуманойд, которому приходилось наклоняться, чтобы посмотреть в глаза другим гостям. — Погода здесь всегда такая неприятная? —спросил арканец и Сарек почувствовал, как мисс Грейсон слегка сдвинулась. — Действительно, — сказал второй помощник посла. — Очень жаль, что штаб-квартира Федерации находится на Земле. Климат на Вулкане гораздо приятнее. За те 743 дня, которые я нахожусь здесь, температура воздуха лишь дважды поднималась выше 80 градусов по Фаренгейту**. — Так только в Сан-Франциско! Это сказала мисс Грейсон и Сарек заметил, как ее щеки порозовели. — Я хочу сказать, — она запнулась, — Земля довольно большая планета. Здесь много экосистем. Такая погода, как в Сан-Франциско на самом деле исключение. Только четыре других земных региона имеют схожий климат… Она замолчала и бросила взгляд на Сарека. Извинение? Апелляция***. Он откашлялся и сказал: — Да, это верно. Западный ветер, проходящий по побережью, охлаждается другими ветрами и это приводит к мягким зимам и сухому лету. Средиземноморский тропический субклимат, редкий, как отметила мисс Грейсон. Мисс Грейсон улыбнулась группе. — На самом деле, — сказала она, — какой бы климат вы не предпочитали, есть большой шанс найти его на Земле. Всего несколько минут на хуверкаре, и вы окажетесь в горных снегах или в пустынной жаре. То есть… если вы захотите… Она опять запнулась. Савил в два других вулканца в группе стояли неподвижно, а на их лицах проглядывало выражение легкого неодобрения. С другой стороны, людей это… забавляло. Или польстило им. Мисс Грейсон положительно отзывалась о их родном мире, что, несомненно, взывало к их гордости. На самом деле, нелогично испытывать чувство гордости за то, что не под их контролем. Представитель арканцев склонил голову и приблизился к мисс Грейсон. — Как интересно, — сказал он. — Я последую вашему совету, прежде, чем вернусь домой. Вы — жена адъютанта Сарека? — Мисс Грейсон — культурный атташе посольства Вулкана, — быстро сказал Сарек. Вскоре группа сместилась в другую часть комнаты и Сарек вступил в долгий разговор с адмиралом Звездного Флота. Один раз он заметил, как мисс Грейсон принимает напиток от мужчины-терранца. Позже он заметил, как она с большим энтузиазмом разговаривает с двумя арканцами. Когда гости стали расходиться, Сарек услышал трель ее смеха из угла комнаты. Повернувшись, он увидел, что она стоит рядом с Савилом в дверях. — Настало время уходить, — сказал Савил кому-то. Мисс Грейсон добавила: — Младший посол хотел сказать: «спасибо за ваш визит». Савил определенно был раздражен. Сарек почувствовал, как уголок его рта поднимается вверх. После того, как последние люди забрали свою верхнюю одежду и направились к дверям, он обратился к ней: — Если вы готовы уходить, то я попрошу водителя доставить вас домой. Мисс Грейсон посмотрела на него и улыбнулась. Действие, которое она делала часто, и, как ему казалось, немного провокационно. Возможно, она наслаждалась этим вечером. Сареку это казалось маловероятным, и он решил спросить ее об этом. — Да! — ответила она. — Это было весело! Если не считать начала. Я не хотела ляпнуть такую ерунду… Ну, о погоде. Надеюсь, вас это не покоробило. Она снова рассмеялась и продолжила: — Только подумать. Погода! Самая безопасная тема в любом разговоре, а я почти все испортила ею. Погодные схемы на Земле были очень сложными, и даже ученые, которые изучали климат, только частично понимали их. Тем не менее, это была обычная тема для разговора у людей. На лице Сарека должно быть проступило непонимание. — Я хочу сказать, все закончилось хорошо, так ведь? — Улыбка мисс Грейсон потухла. — Если вы спрашиваете, была ли ваша сегодняшняя работа успешной, то я думаю, что да, — сказал Сарек, глядя поверх ее головы на нескольких задержавшихся вулканцев. — Я не вижу водителя. Может быть, он отвозит другого гостя домой. Если не возражаете, я мог бы отвезти вас на своем флиттере. Ее глаза расширились, и на мгновенье Сарек подумал, что она станет возражать. — У меня есть опыт, — попытался он успокоить ее. — Я летал на флиттере раньше. К его удивлению, она расхохоталась. — Я понимаю, что вы сомневаетесь в моих навыках, — сказал он, заметив, что один из сотрудников посольства смотрит на них через всю комнату. — Но я хорошо обучен. Проследив его взгляд, мисс Грейсон закрыла рот руками и попыталась заглушить смех. — Про… простите… мистер Сарек, — сказала она, издавая то же самое хихиканье, которое он слышал во время разговора по комму. — Просто… когда вы сказали… И она снова зашлась смехом. Это становилось унизительным. Он почувствовал волну раздражения. Почти сразу же она сделала глубокий вдох и ее лицо снова стало серьезным. — И извиняюсь, если смутила вас, — сказала она. — Уже поздно… Мисс Грейсон взмахнула руками, как будто это движение могло объяснить, что она имела в виду. *** Если не считать простых указаний — «следующий поворот налево», «вы можете остановиться здесь», — мисс Грейсон молчала всю дорогу. В темноте Сарек рискнул пару раз взглянуть на нее и видел тень улыбки, проглядывавшей на ее лице. — Что-то забавляет вас, — сказал он, и девушка быстро повернулась к нему. Ее глаза блестели. — Я думала о том, как вы спасли меня, — сказала она. — Когда я набросилась на ваших коллег за их слова о погоде! — Набросились на них? — Да, слегка. Я не должна была ничего говорить. — Представитель Аркана, кажется, не возражал, — сказал он после небольшой паузы. — Он отвлекся, жалея вас, — ответила она, убирая прядь волос с лица. — Разве вас не позабавило, когда он предположил, что мы женаты? — В самом деле. Очень странно. Я не женат, хотя он мог и не знать этого, — сказал Сарек. Он заметил, что губы мисс Грейсон приоткрыты, как будто она хотела что-то сказать и передумала. Он немного подождал и продолжил: — Не смотря на это, я не понимаю его ошибку. Он не мог не заметить, что вы — человек. Мисс Грейсон резко закрыла рот и вздрогнула. — Вы замерзли, — сказал Сарек, вспоминая доклад о человеческой физиологии. — Нет, — сказала мисс Грейсон очень быстро, и Сарек почувствовал, что как-то обидел ее и что в этот момент что-то изменилось или потерялось. — Совсем нет. Я же человек, помните? Нам нравится такая погода. С этими словами она открыла дверь флиттера и вышла, не оглянувшись.

***

Настоящее. — Отец, ты хочешь съесть что-нибудь? Сайбок открывает глаза. Как он и ожидал, Давара сидит на корточках в нескольких метрах от него, глядя из-под капюшона из грубой ткани, защищающего ее нос и рот от песчаных бурь. Они часто бывают в пустыне после полудня. Осмотревшись, Сайбок понимает, что день почти закончился — свет в пещере приобрел зеленоватый оттенок, который бывает только перед закатом. — Твоя мать? — спрашивает он. Его голос сухой и хриплый. — Она вернулась, — отвечает Давара, опуская одно колено на землю. — Она послала меня за тобой. У Давары такие же высокие скулы, как у матери, и оливковая кожа, как у большинства риханнсу****. В этом свете ее глаза такие же черные, как и волосы, и если не обращать внимание на ее небольшой вес и рост, то можно принять ее за взрослую женщину. Сайбок откидывает голову назад и разминает руки, прежде чем начать медленно подниматься. — Ты слышал его? — спрашивает Давара. Он качает головой. — Не сегодня. — Он делает шаг вперед и кладет руку на плечо Давары. Она разворачивается и ведет его к выходу из пещеры, и он чувствует, как напряглись мышцы под его ладонью. Он знает, что она волнуется за него… и Триʼешка тоже… но тут он ничем не может помочь. Ему нужно самому разобраться в происходящем. Довольно долго часть его сознания была в тишине… И это произошло не случайно… Но сейчас… Находясь в тишине, когда он сидит неподвижно в пещере, ставшей его святилищем на этой безжизненной планете, он может ощутить, как голос зовет его, смутно узнаваемый и одновременно незнакомый. Так бывает, когда вдруг вспоминаешь музыку, которую никогда не слышал раньше или ощущаешь вкус незнакомой пищи. Пока они возвращаются, Сайбок ощущает, как Давара исподтишка приглядывает за ним. Когда-нибудь из нее выйдет прекрасная мать для его внуков. Послав ей эту мысль, он чувствует ее смущение. Последние восемнадцать месяцев Триʼешка, Давара, да и все остальные очень настороженно относятся к нему, высматривая симптомы еще одного Момента. Даже сейчас Сайбок не может говорить о произошедшем… Несмотря на все свое красноречие, он не может объяснить, почему в одно мгновенье он спокойно разговаривал с другом, а в другое — упал на землю, оглушенный и ослепленный светом и звуком такой силы, что думал, будто умирает. Он был полностью убежден в этом. Честно говоря, он не был уверен, что не умер, настолько ярким был тот Момент. «Инсульт,» — сказала старая акушерка, но он знал лучше. «Я потерял часть своего сознания,» — сказал он Триʼешке несколько недель спустя, когда снова был в состоянии вернуться к работе в полях. — «Но это был не инсульт.» Что он ей не сказал — он никому не признавался в этом, даже себе не до конца, — так это то, что в этот Момент, когда он умер, другая часть его сознания ожила. Это ощущение было похоже на покалывание, которое возникает в руке или ноге, если они затекают, если их долго не использовать. И у этой части его разума был голос.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.