ID работы: 4267570

Не отрекаются любя

Слэш
NC-17
Завершён
133
автор
САД бета
Размер:
145 страниц, 71 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 246 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 16. Трапеза в Башне

Настройки текста
Стивен вышел из-за стола, кинулся к Джеймсу, обнял его, крепко прижимая к груди. Локи, оценив эмоциональность встречи, перевел глаза на юного Старка. Тот сидел с прямой спиной перед пустой тарелкой и смотрел на братьев с тоской в глазах. «Это совсем не похоже на ревность… Как же так…» — думал он, занимая своё место справа от учителя. Стив усадил Барнса рядом с собой. Тот равнодушно смотрел на еду. — Что с ним? — спросил, не отрывая глаз от брата Роджерс. — Он лишился всех воспоминаний, — недоговорил в ответ всей правды Локи. — Как же это случилось? Почему? — На всё воля Создателя, юноша, — приостановил череду вопросов Говард. — Как и с Тони? — спросил тихо Стивен, подняв на мага свои невозможные голубые глаза. — Вы сегодня убьёте его, чтобы продлить себе жизнь, прикрываясь волей Всевышнего? — Замолчи, — зашипел на него младший Старк, увидев вмиг посерьезневшее лицо отца: — Не наказывайте его за эти слова! Пусть он просто уйдёт вместе с братом. Умоляю! Я же имею право на последнее желание! Даже тех, кого раньше сжигали на кострах в Мидгарде, не лишали этого права! Говард прищурил глаза, размышляя. — Учитель, прошлой ночью мне было видение, в котором главный первосвященник, почувствовав моё присутствие, сказал, что отдаёт свою жизнь ради жизни мальчишки, держащего к нам путь, — отвлёк на себя внимание Чёрного сердца сын Лафея. — Джарвис… — Тони схватился за грудь. Сердце его сжалось от горечи утраты, но слёзы он смог удержать. — Всем ясно, что он имел в виду моего сына, Локи. Но, так тому и быть… Не может же смерть первосвященника Мидгарда быть настолько пустой и лишённой смысла, — холодно ответил ему Говард, добавив: — Эта дерзость ещё аукнется вам, Стивен Роджерс… — Я прошу меня простить, — опустив глаза, сказал Стив. — Когда будете молиться Создателю об упокоении души преподобного Джарвиса, не забывайте благодарить и моего сына. Сегодня он спас вашу жизнь. Продолжайте ужин без меня, затем можете идти на все четыре стороны вместе с братом, — маг покинул трапезную. — Я соберу вам припасов в дорогу, — Ванда нашла повод сбежать от пугающей близости Роджерса. Локи и Пьетро молча ели, с любопытством разглядывая гостей, особенно того, кто посмел заговорить с Говардом в подобном ключе. «Бесстрашный… — вспомнил Пьетро первые слова сестры, когда она увидела Роджерса, — Неужели ей хоть кто-то оказался не по зубам?» «Он же знает всё о твоих чувствах, как он смог тогда… Как он смог вызваться привести тебя на убой? Почему он не помог тебе хотя бы попробовать сбежать?» — поражался поступкам Стивена Локи, невольно жалея влюбленного в него младшего Старка. Течение их мыслей перебила Ванда, вернувшаяся с кульками припасов. Она положила снедь на стол рядом с пустой тарелкой Стива.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.