Глава 16. Трапеза в Башне
12 апреля 2016 г. в 20:26
Стивен вышел из-за стола, кинулся к Джеймсу, обнял его, крепко прижимая к груди.
Локи, оценив эмоциональность встречи, перевел глаза на юного Старка. Тот сидел с прямой спиной перед пустой тарелкой и смотрел на братьев с тоской в глазах.
«Это совсем не похоже на ревность… Как же так…» — думал он, занимая своё место справа от учителя.
Стив усадил Барнса рядом с собой. Тот равнодушно смотрел на еду.
— Что с ним? — спросил, не отрывая глаз от брата Роджерс.
— Он лишился всех воспоминаний, — недоговорил в ответ всей правды Локи.
— Как же это случилось? Почему?
— На всё воля Создателя, юноша, — приостановил череду вопросов Говард.
— Как и с Тони? — спросил тихо Стивен, подняв на мага свои невозможные голубые глаза. — Вы сегодня убьёте его, чтобы продлить себе жизнь, прикрываясь волей Всевышнего?
— Замолчи, — зашипел на него младший Старк, увидев вмиг посерьезневшее лицо отца: — Не наказывайте его за эти слова! Пусть он просто уйдёт вместе с братом. Умоляю! Я же имею право на последнее желание! Даже тех, кого раньше сжигали на кострах в Мидгарде, не лишали этого права!
Говард прищурил глаза, размышляя.
— Учитель, прошлой ночью мне было видение, в котором главный первосвященник, почувствовав моё присутствие, сказал, что отдаёт свою жизнь ради жизни мальчишки, держащего к нам путь, — отвлёк на себя внимание Чёрного сердца сын Лафея.
— Джарвис… — Тони схватился за грудь. Сердце его сжалось от горечи утраты, но слёзы он смог удержать.
— Всем ясно, что он имел в виду моего сына, Локи. Но, так тому и быть… Не может же смерть первосвященника Мидгарда быть настолько пустой и лишённой смысла, — холодно ответил ему Говард, добавив: — Эта дерзость ещё аукнется вам, Стивен Роджерс…
— Я прошу меня простить, — опустив глаза, сказал Стив.
— Когда будете молиться Создателю об упокоении души преподобного Джарвиса, не забывайте благодарить и моего сына. Сегодня он спас вашу жизнь. Продолжайте ужин без меня, затем можете идти на все четыре стороны вместе с братом, — маг покинул трапезную.
— Я соберу вам припасов в дорогу, — Ванда нашла повод сбежать от пугающей близости Роджерса.
Локи и Пьетро молча ели, с любопытством разглядывая гостей, особенно того, кто посмел заговорить с Говардом в подобном ключе.
«Бесстрашный… — вспомнил Пьетро первые слова сестры, когда она увидела Роджерса, — Неужели ей хоть кто-то оказался не по зубам?»
«Он же знает всё о твоих чувствах, как он смог тогда… Как он смог вызваться привести тебя на убой? Почему он не помог тебе хотя бы попробовать сбежать?» — поражался поступкам Стивена Локи, невольно жалея влюбленного в него младшего Старка.
Течение их мыслей перебила Ванда, вернувшаяся с кульками припасов. Она положила снедь на стол рядом с пустой тарелкой Стива.